Edição de Outubro de 2009

Documentos relacionados
Conteúdo. Edição de Janeiro de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版. Informações sobre intérpretes de Português

Edição de Setembro de 2009

Barraca para degustação de batatas de Yakumo-cho. Será possível saborear de graça as batatas colhidas em Yakumo-cho, Hokkaido.

Edição de Novembro de 2009


Sobre o Cartão de Pedido de Socorro para uso de estrangeiros

Conteúdo. Edição de Maio de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版

População de falantes da língua portuguesa: 2,867 / População de Komaki: 153,471 (Atualizado em 01/01/2017)

Conteúdo. Informações sobre intérpretes de Português

Conteúdo. Edição de Abril de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版. Informações sobre intérpretes de Português


População de falantes da língua portuguesa: 2,922 / População de Komaki: 153,070 (Atualizado em 01/02/2018)

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 10 月号

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 6 月号

Conteúdo. Furatto Minami P.2

Conteúdo. Informações sobre intérpretes de Português. Centro de Saúde TEL Favor confirmar o horário e o dia da semana no Centro de Saúde.

As doações financeiras, serão entregues à Cruz Vermelha do Japão, filial de Shiga, 3. Horário de recepção : Das 9:00 ~ 16:00 horas

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 7 月号

P8 Calendário dos Exames Médicos Materno Infantil e outros

Conteúdo. Edição de Março de 2010 生活情報誌こまきポルトガル語版. Informações sobre intérpretes de Português

Centro de Saúde TEL FAX

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 11 月号

Informações sobre Exames Médicos

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 9 月号

Inscrições abertas para voluntários da KIA Prazo de vencimento para o pagamento dos impostos Aviso sobre consultas para estrangeiros

Maiores informações : Dpto. de pagamento de impostos Tel : Fax :

Conteúdo. Pega-peixe excitante. Festival da Saúde Festival Multicultural. Atualizado em 01/04/2011

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE JUNHO


Cidade de Yuki. Contato: Departamento de Recolhimento de Impostos (Shuuzei-ka). Tel:

13:30~16:30. 13:30~16:00. (30 minutos por pessoa) 13:00~16:00. (dia 25 terá atendimento p/ estrangeiros)

CALENDÁRIO DE CONSULTAS GRATUÍTAS DO MÊS DE SETEMBRO

Voluntários para a Festa da Integração da KIA Curso para um bom comportamento em público da KIA Restaurante Internacional Beneficente da KIA

Conteúdo. Festa do Intercâmbio Internacional da KIA Curso de língua japonesa da KIA 2ª Fase de inscrições para a utilização da Galeria dos Cidadãos

Notificação de entrada (Ten nyu)

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 8 月号

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

Informativo sobre o requerimento do Auxílio Especial de Apoio à Puericultura

生 活 情 報 誌こまき ポルトガル 語 版 2015年3月号

生活情報誌こまきポルトガル語版 2010 年 12 月号

ポルトガル語 /Português. Mesmo que retorne ao país, não haverá reembolso do seguro.

Capítulo 3 Conteúdo do Plano de Implementação de Multiculturalismo da Cidade de Kakegawa

25 de outubro de 2018

Data: Local: Assuntos:

Sobre a inscrição no Clube Kids Após as Aulas da cidade de Yokohama

25 de janeiro de 2018

>>> Período de matrícula : Entre o dia 01 / 10 / 2010 ~ 15 / 10 / 2010 ( Exceto finais de semana e feriados )

Conteúdo. População de falantes da língua portuguesa / 3,776 População de Komaki / 153,568. Atualizado em 01/02/2011

SERÁ QUE PRECISO FAZER A DECLARAÇÃO? Letra D. Letra B

Aviso sobre o exame odontológico para adultos Comunicado sobre o valor limite da imposição sobre o

Aviso de atualização do Cartão de Seguro Nacional de Saúde

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 29 de fevereiro de 2008)

AISHO BOLETIM KOHO. População da cidade de Aisho habitantes (à data 31 de janeiro de 2009)

7 Consultas e Informações ( soudan / toiawase )

Declaração do imposto de renda ( Kakutei-Shinkoku ) Dia 18 de fevereiro ~ 15 de março

<< VACINA POLIOMIELITE ポリオ予防接種 >> Na home page da Cidade de Koka, você poderá adquirir. algumas informações úteis em português, tais como sobre a vida

Português 外国人市民のための税金のしおりポルトガル語版

Durante a gravidez poderá realizar 14 exames pré-nataisgratuitos,subsidiados através de encargo público.

8,900 6,800 6,800 ( não é cobrado a cota sobre a renda anual ) corresponde a estes valores. C22

Edital de Processo Seletivo de Alunos do PEIC do ano de 2018

Enquete. 6. Por quantos anos ainda pretende morar no Japão? (1)1 ano (2) 3 anos (3)Mais de 5 anos (4)Para sempre (5) Não sei

EDITAL N.º 007/2018 PROCESSO SELETIVO SIMPLIFICADO PARA INGRESSO NO CURSO DE EXTENSÃO INGLÊS BÁSICO II

Guia de Utilização da Biblioteca Municipal de Toyonaka

39ª Conferência Escoteira Mundial Delegação Brasileira

Plano de Interação Multicultural da Cidade de Kofu

1 Não forneça o número individual a terceiros

A PARTIR DE ABRIL MUDOU A FORMA DE JOGAR PRODUTOS DE

Artigos auxiliares com relação à proficiência da língua japonesa (Proficiência da língua japonesa em cada situação)

Francês da Educação Nacional QUERO ME INSCREVER

INTERCÂMBIO & CURSOS NO EXTERIOR

BLS Basic Life Support SBV - Suporte Básico de Vida para Profissionais da Saúde

EVENTOS ( ) Índice. População estrangeira : DATA : de 23 de dezembro (sex) à 9 de março de 2006 (qui), à partir das 10h30, 13h30 e 15h00

IV Festival Corearte Brasil 2017

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL

Prazo de vencimento para o pagamento dos impostos Subsídio para o tratamento da infertilidade

DELF DALF. Diplomas oficiais concedidos pelo Ministério Francês da Educação Nacional QUERO ME INSCREVER

SETOR DE CONSULTAS PARA ESTRANGEIROS DE ECHIZEN こんにちは!! BOA TARDE!! 你好!!

Guia de uso do Cartão do Número de Pessoa Física

ENFEM ENFERMAGEM EM EMERGÊNCIAS

GUIA PARA PEDIDO DE VISTO PARA A CHINA

4.CRIAÇÃO DE FILHO (1)Caderneta da Mãe e da Criança (Boshi Techo) Numazu-shi, Hokensenta

SIMULAÇÃO EM VIA AÉREA DIFÍCIL (SIMVAD)

MATRÍCULAS DAS ATIVIDADES DE EXTENSÃO 2018/2.

APERFEIÇOAMENTO EM CUIDADOS PALIATIVOS

GUIA ESCOLAR SECRETÁRIA DA EDUCAÇÃO DO MUNICÍPIO DE ECHIZEN

Os comprovantes que atualmente são cobrados 200, serão alterados para 300, a partir do mês de Julho. Pedimos a compreensão de todos.

SIMULAÇÃO EM VIA AÉREA DIFÍCIL (SIMVAD) Centro de Ensino, Treinamento e Simulação-CETES-HCor

Universidade de São Paulo Processo de Transferência para os cursos de graduação da USP

MATRÍCULAS DAS ATIVIDADES DE EXTENSÃO 2017/1.

EDITAL DE SELEÇÃO DE DOUTORADO 2º SEMESTRE 2018

ORIENTADOR INTERNAÇÃO

Passo a passo Aditamento a contrato de financiamento/empréstimo pessoal cessão de direitos e obrigações.

Pré-Requisito O curso é destinado ao público assistencial, administrativo, com foco gerencial.

INFORMAÇÕES PARA MATRÍCULA / 2019

Transcrição:

生活情報誌こまきポルトガル語版 Edição de Outubro de 2009 Conteúdo Festival dos Cidadãos (Detalhes nas pág. 2 e 3) Festival dos Cidadãos de Komaki Informaçãn da KIA Inscrições abertas para funcionários temporários (consultor estrangeiro) Início do Programa de Subsídio à Habitação como medida especial de emergência Subsídio Especial de Apoio ao Cuidado Infantil Aviso sobre os prazos de pagamento sobre os Exames Médicos Novo Tipo de Influenza sobre intérpretes de Português Setor de Vi da Cotidiana e Intercâmbio TEL 0568-76-1119 Seg. a Sex. 9:00 às 12:00, 13:00 às 17:00 Centro de Sa úde TEL 0568-75-6471 Favor confirmar o horário e o dia da semana no Centro de Saúde. Setor de Apoio ao Cuidado Infantil TEL 0568-76-1130 Seg. a Sex. 9:15~12:00,13:00~17:15 Hospital Mu nicipal de Komaki TEL 0568-76-4131 Seg. a Sex. 8:30~16:30 População de falantes da língua portuguesa / 4.483 habitantes População de Komaki / 153.673 habitantes Atualizado em 01/09/2009

30º Festival dos Cidadãos de Komaki Festival dos Cidadãos de Komaki Mascote Kiccho-chan 17/10 (sábado) e 18/10 (domingo), das 10h00 às 16h00 (Cerimônia de abertura no dia 17(sábado), às 09h30) Espaço do Auditório Municipal Ao ar livre: Barraca para degustação de batatas de Yakumo-cho Barraca com pratos de salmão de Yakumo-cho Barraca para degustação do leite de Yakumo-cho Pega bolinhas pula pula Pesca de bexigas Barraca de Arte com Balões Prove uma sessão com o peixe-médico Eventos do Festival: danças e outras apresentações (sábado) das 09h20 às16h00 (domingo) das 10h00 às 16h00 *Show com as Precure Dia 17 (sábado), das 11h00 às 11h30/15h20 às 15h50 Centro Comunitário Restaurante Mundial da KIA * Realização no dia 17 (sábado) Salão do Auditório Municipal Palco de eventos: das 10h00 às 16h00 Evento especial: dia 18 (domingo), das 10h00 às 12h00 Espaço do Centro Comunitário Chubu Planetário aberto gratuitamente ao público Horóscpo Cinema infantil Feira de produtos regionais Águas termais para as mãos do Gero Onsen Palco de eventos Dance Mix 2009 em Komaki, das 10h30 às 16h00 Dia 17(sábado), concurso Dia 18(domingo), estilo livre Este ano o local foi decorado com o tema o Período de Guerras Civis. Teremos muitas atrações destinadas às crianças. Casa Ninja Gincana de perguntas e respostas Casa de chá Palco de eventos (Sábado) das 09h30 às 16h00 (Domingo) das 10h00 às 16h00 *Show do Samurai Sentai Shinkenger Dia 18(domingo) das 10h00 às 10h30/15h00 às 15h30 Desfile Dia 18(domingo) a partir das 12h30 Estrada municipal da linha Inuyama Koen Espaço no Komakiyama Partida: Escola Primária Komakihara Espaço em frente à estação Chegada: Escola Primária Komaki Desfile dos San-Eiketsu (Nobunaga, Hideyoshi e Ieyasu), da fanfarra da escola primária e outras atrações Durante a realização do Festival dos Cidadãos de Komaki um ônibus de transporte gratuito estará em circulação e irá ligar todos os locais de eventos. Departamento Administrativo da Comissão Organizadora do Festival dos Cidadãos de Komaki (Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio da Prefeitura Municipal de Komaki), Tel.: 0568-76-1173 2

Data e horário Local Quantidade Preço Inscrições Informaçãn da KIA Restaurante Mundial do Festival dos Cidadãos Assim como todos os anos, estaremos oferecendo 300 pratos de comida típica caseira de 3 a 4 países feitas por voluntários. 17/10 (sábado), a partir das 11h00. *Será encerrado assim que acabar a quantidade preparada. 3º andar do Centro Comunitário de Komaki, na sala de estudos 3-2 Limite de 300 pratos. *Por ordem de chegada. Gratuito (*Aceitamos pequenas doações) Não é necessário *18/10 (domingo), em Comemoração aos 110 Anos da Imigração Japonesa ao Peru, participaremos do desfile do Festival dos Cidadãos. Também estamos com inscrições abertas para quem quiser participar (com prioridade para os sócios) Curso de Língua Japonesa de apoio ao trabalho J-LET Aprendizado da língua japonesa e bom comportamento necessário para a procura de emprego e no local de trabalho. Data e horário J-LET1 (Turmas de nível A e B) (De 12/09/2009 a 06/02/2010) no total de 15 aulas Sábado, das 16h20 às 18h50 (2 horas e meia) J-LET2 (Turmas de nível C e D) (De 09/09/2009 a 23/12/2009) no total de 15 aulas Quarta-feira, das 18h30 às 21h00 (2 horas e meia) Local Centro Comunitário de Komaki 4º andar, no Rose Room Público-Alvo Estrangeiros que estão à procura de emprego. Vagas 16 pessoas para cada turma Taxa Sócios do KIA 2,000 ienes/cada curso, não-sócios 5.000 ienes/ cada curso Inscrições Inscrições diretamente na Secretaria da KIA Conteúdo dos estudos 1 Melhorar a capacidade de uso da língua japonesa. (Gramática, capacidade de compreensão auditiva, capacidade de conversação, hiragana, katakana e kanji) 2 Adquirir conhecimento sobre a sociedade japonesa (Como preparar o Currículo, como telefonar para a empresa, como procurar por um emprego no Hello Work ou em outros locais e como proceder em uma entrevista) Curso para um bom comportamento em público da KIA Realização no estacionamento do Auditório Municipal do modo correto de se andar em uma bicicleta com orientação de um policial, do treinamento de combate ao fogo, simulação de um terremoto dentro do veículo para simulação de terremotos pelo corpo de bombeiro, e depois de encerrado as atividades faremos um churrasco de confraternização, em que utilizaremos os restos de lixo do churrasco como material para o aprendizado divertido de como separar o lixo. Data e horário 08/11(domingo), das 09h00 às 16h00 (reunião as 8h30 no estacionamento do Auditório Municipal) Local Estacionamento do Auditório Municipal de Komaki, Shiki no Mori Público-Alvo Estrangeiros que residem ou trabalham no município. Vagas Para 50 pessoas. *Por ordem de chegada (porém, daremos prioridade aos sócios da KIA) Taxa Gratuito Inscrições 03/10/2009(sábado) a 31/10/2009(sábado) Favor fazer a inscrição diretamente na secretaria da Associação Internacional de Komaki (KIA), por telefone ou por e-mail. Secretaria da Associação Internacional de Komaki (KIA), Centro Comunitário de Komaki, 4º andar Das 09h00 às 17h00 de terça a sábado (com exceção do horário entre 12h00 e 13h00) Tel.: 0568-76-0905 Fax: 0568-71-8396 Email: kia@ma.ccnw.ne.jp 3

Inscrições abertas para funcionários temporários (consultor estrangeiro) 1 Tipo de ocupação Conteúdo do serviço Trabalho como consultor estrangeiro em português ou espanhol, intérprete e tradutor. Número de convocados 1 pessoa Requisitos para inscrição Sem distinção de sexo, idade e nacionalidade. Desempregado, que seja fluente em português, espanhol ou japonês, que saiba utilizar o Word e o Excel e com compreensão em relação ao Auxílio à Subsistência. Condições de trabalho Trabalhar como funcionário temporário 5 dias por semana, a partir do dia 02/11/2009(segunda), salário por horas diárias de trabalho de 1600 ienes. Horário de expediente Das 09h00 às 16h30 (intervalo para almoço das 12h00 às 13h00) 2 Prazo para inscrição 3 Modo de inscrição 4 Outros detalhes 13/10/2009(terça) às 17h00 Trazer o currículo ou enviá-lo pelo correio (pontualidade no prazo) A admissão será decidida após a entrega dos documentos, da entrevista e do exame escrito. Data prevista para a entrevista: 19/10/2009(segunda), a partir das 09h00 Inscrições e informações Setor de Amparo da Divisão de Bem-Estar, Tel.: 76-1126 Início do Programa de Subsídio à Habitação como medida especial de emergência Nosso município, com a colaboração do Hello Work tem como objetivo dar auxílio destinado a garantir moradia e oportunidade de trabalho aos desempregados que perderam ou com receio de perderem a sua moradia. Público-Alvo Pessoas que correspondem a qualquer dos seguintes requisitos: 1 Pessoa desempregada nos últimos 2 anos, e que até a perda do emprego vinha mantendo a família. 2 Pessoas com capacitação para o trabalho e motivação para a procura de emprego 3 Pessoas que perderam ou com receio de perderem a moradia 4 Por regra são pessoas sem nenhuma renda, e que o depósito e a poupança bancária da família sejam inferiores ao valor estabelecido (Para informações mais detalhadas, favor entrar em contato.) Taxa Valor mensal fornecido: Valor do aluguel da residência a ser alugada (Porém, com limite de 36.000 para as famílias formadas por uma única pessoa, e 46.600 ienes para famílias formadas por várias pessoas.) Acrescentando que, em relação ao custo de mudança de residência, o suporte será dado pelo programa de apoio ao empréstimo financeiro executado pelo Conselho de Bem-Estar Social. Modo de pagamento Depósito direto na conta do proprietário da residência Período do benefício A partir do mês seguinte ao requerimento até Março de 2010 informações Setor de Amparo da Divisão de Bem-Estar, Tel.: 76-1126 4

Comunicado sobre o Subsídio Especial de Apoio ao Cuidado Infantil (Edição 2009) O Subsídio Especial de Apoio ao Cuidado Infantil (Edição 2009) tem como previsão a distribuição de 36.000 ienes por cada criança destinando ao chefe de família das famílias com crianças nascidas entre 02/04/2003 a 01/04/2006, sendo que as pessoas que possuem a carteira de registro de estrangeiro no município de Komaki (com exceção das pessoas sem prorrogação do visto e pessoas com o visto de curta permanência), na data atual de 01/10/2009 poderão ser beneficiadas. Pedimos para que aguardem mais um pouco, pois estaremos enviando para as famílias que serão beneficiadas um aviso com mais detalhes sobre o recebimento da requisição em meados de Dezembro. O seu atual endereço residencial é o mesmo endereço mencionado na carteira de registro de estrangeiro? O fornecimento do benefício é por regra baseado na carteira de registro de estrangeiro. O formulário de requisição será enviado para o endereço do registro, sendo que caso o verdadeiro endereço seja diferente do endereço do registro, pedimos para que notifiquem a alteração do endereço imediatamente. O processo para a renovação do período de permanência está registrado na carteira de registro de estrangeiro? As pessoas sem prorrogação do visto e de curta permanência na data atual de 01/10/2009, não poderão se beneficiar do fornecimento deste subsídio. Também, mesmo preenchendo os requisitos, se não tiver registrado o período de permanência na carteira de registro de estrangeiro não poderemos enviar o formulário de requisição, por essa razão pedimos para que faça os procedimentos necessários o mais rápido possível na Divisão de Assuntos Civis. (Faremos a confirmação do chefe de família e da criança a ser beneficiada.) E o pagamento para as vítimas da violência doméstica? Para as vítimas da violência doméstica, e que não podem de maneira alguma alterar o seu endereço para o endereço atual, estaremos recebendo a prévia requisição na Divisão de Apoio ao Cuidado Infantil da Prefeitura de Komaki do dia 01/10 até o dia 30/10. Divisão de Apoio ao Cuidado Infantil, Tel.: 76-1129 O próximo prazo de vencimento para o pagamento dos impostos é o dia 02/11(segunda) Tributação ordinária do Imposto Municipal e Provincial (3ª parcela) Taxa do Seguro de Assistência aos idosos e doentes (6ª parcela) Imposto do Seguro Nacional de Saúde (6ª parcela) Taxa do Seguro de Assistência Médica para Idosos com Idade Avançada (3ª parcela) Procurem efetuar o pagamento com antecedência! Vamos respeitar as regras de pagamento para o benefício de todos. Para evitar esquecer-se do pagamento, aproveite a comodidade do sistema de débito automático. As pessoas que utilizam o débito automático, favor verificarem o saldo da conta até o dia anterior ao vencimento. Ao atrasar o pagamento Ao atrasar o pagamento, será enviada uma nova notificação de pagamento (carta de cobrança) informando o atraso do pagamento. Por favor, faça o pagamento o mais rápido possível assim que se lembrar. Sabemos que existem várias razões para o atraso do pagamento, mas se não procurarem se consultar ou não entrarem em contato com a Divisão de Arrecadação de Impostos não teremos conhecimento dessas razões. Se houver alguma razão para o atraso do pagamento, pedimos para que nos comuniquem. Caso não seja efetuado o pagamento sem recebermos uma consulta, e não for reconhecida a sua honestidade, será tido como um ato desonesto e faremos a cobrança coerciva (confiscação de bens e outras medidas). A Divisão de Arrecadação de Impostos da Prefeitura, abrirá aos domingos o balcão para consultas sobre o pagamento e pagamento dos impostos do município. Data e horário 11 de Outubro (domingo) 25 de Outubro (domingo) Na sucursal da Estação de Komaki, é possível efetuar o pagamento dos impostos do município de segunda a sexta, sábados, domingos e datas comemorativas. Favor utilizar os serviços quando lhe for conveniente. O horário de atendimento é das 08h30 até as 17h15. Das 08h30 até as 17h15 Os dias sem expediente da sucursal da Estação de Komaki são no final e início de ano. Divisão de Arrecadação, Tel.: 72-2101, Ramais: 276~279 Tel.: 76-1117 e 76-1118 (ligação direta) 5

sobre Exames Médicos Calendário de Exames Médicos Materno-Infantil Descrição Exame médico para bebês de 4 meses, vacina BCG e exame odontológico da mãe Exame médico para crianças de 1 ano e 6 meses Data 16/Out (Ter) 13/Out (Ter), 20/Out (Ter), 27/Out (Ter) 02/Out (Sex), 09/Out (Sex), 16/Out (Sex) Contato Centro de Saúde, Tel.: 75-6471 * Não se esqueça de trazer a Caderneta materno-infantil. Horário 13h05 às 13h55 13h05 às 14h15 Público-Alvo Nascidos em Maio de 2009 Nascidos em Junho de 2009 Nascidos em Abril de 2008 Exame odontológico para crianças de 2 anos e 3 meses 01/Out (Qui), 22/Out (Qui) 09h00 às 10h10 Nascidos em Julho de 2007 Exame médico para crianças de 3 anos 07/Out (Qua), 14/Out (Qua), 28/Out (Qua) 13h05 às 14h15 Nascidos em Outubro de 2006 * No dia do exame médico, o horário de recepção dependerá do dia do nascimento do seu filho. Enviaremos o calendário dos exames médicos, favor conferir as datas correspondentes. Exames (coletivos) de câncer Nome do exame Público-Alvo Outubro de 2009 Exame de câncer de estômago Radiografia do estômago 930 ienes Exame de câncer de intestino grosso Exame de sangue oculto nas fezes 520 ienes Inscrições para os exames coletivos de câncer Moradores registrados na cidade com mais de 40 anos de idade Moradores registrados na cidade com mais de 40 anos de idade Moradoras registradas na cidade com mais de 40 anos de idade, as nascidas nos anos ímpares Exame de câncer de mama da era Taisho e Showa e as que completaram 40 anos em 2009 (Entretanto, mulheres nascidas em Mamografia 1.200 ienes anos pares e que não se submeteram ao exame do ano de 2008, poderão se submeter ao exame) 8 (Qui) Será realizado juntamente com o exame de câncer de estômago. 19 (Seg) e 27 (Ter) * Os exames de câncer de estômago, câncer de intestino grosso e de osteoporose, podem ser realizados uma vez, no período de maio até março do ano seguinte. * O exame de colo do útero e o exame de câncer de mama (mamografia) podem ser realizados uma vez, a cada dois anos.(extraído do Guia para a Educação da Saúde com ênfase a prevenção do câncer e a prática de exames de câncer do Ministério da Saúde, do Trabalho e Bem-Estar) * Os exames coletivos de câncer e osteoporose com as datas sem nenhuma indicação, serão realizados no Centro de Saúde, enquanto que os exames com as datas indicadas com serão realizados no Centro Cívico Tobu. *Informaremos os exames realizados no mês através do boletim mensal. Fique à vontade para pedir a solicitação do exame no Centro de Saúde. (De segunda a sexta, das 08h30 até as 17h15) Redução de custo Os exames de câncer (exceto exame de osteoporose) das pessoas indicadas abaixo são gratuitos.antes do exame, preencha o formulário específico. 1 Pessoas com mais de 70 anos completos 2 Acamados com mais de 65 anos completos 3 Famílias que recebem ajuda de custo do governo 4 Famílias isentas do imposto municipal Tipo Poliomielite Vacinação Data 08/Out (Qui) 23/Out (Sex) 21/Out (Qua) 29/Out (Qui) Horário Recepção Das 14h00 às 15h00 Favor se dirigir ao centro cívico mais próximo. Público-alvo, descrição, inscrições, etc. Público-alvo: Crianças nascidas entre 17/10/2001 a 16/01/2009, e que não tomaram a 2ª dose (Daremos preferência à vacina BCG para as crianças que receberam o informativo sobre o exame médico para bebês de 4 meses) O que levar: Caderneta materno-infantil e o cupom de vacinação da Poliomielite *Crianças com diarréia e/ou inflamações na cavidade oral não poderão tomar a vacina nesse dia. *Crianças em tratamento ou conclusão recente de tratamento, devem se consultar com o médico responsável. (Inclusive as crianças que estão medicadas) Local Centro Cívico Ajioka Centro Cívico Tobu Centro Cívico Kitazato Centro Comunitário Municipal (Auditório Municipal) Consulta sobre o Novo Tipo de Influenza Forma de consulta médica de agora em diante Locais para a tirar dúvidas e consulta de agora em diante 1 Quem estiver com sintomas do novo tipo de influenza tais como febre de 38 C, tosse, espirro, entre outros, entrar em contato por telefone diretamente com a instituição médica sem falta, antes de ir a consulta médica. 2 Quando for ao médico, utilize a máscara sem falta e seguir as instruções. KASUGAI HOKENJO Consulta sobre o Novo Tipo de Influenza Atendimento de segunda a sexta, das 9:00hs às 17:00hs TEL: 0568-31-2188 KOMAKI-SHI HOKEN CENTER Atendimento de segunda a sexta, das 8:30hs às 17:15hs TEL: 0568-75-6471 Para precaver-se contra o contágio, deverá procurar o seguinte: Ficar atento e obtenha as informações corretas pelo TV, jornais, etc. Usar lenço ou papel tissue quando for espirrar ou tossir para cubrir a boca e nariz. Lavar bem as mãos e fazer gargarejos sempre ao chegar em casa. Edição & Publicação Setor de Vida Cotidiana e Intercâmbio - Divisão Civil e Industrial Prefeitura Municipal de Komaki Endereço: Código postal 485-8650 - Aichi-ken Komaki-shi Horinouchi 1-1 Tel.: 0568-76-1119 Fax: 0568-72-2340 http://www.city.komaki.aichi.jp/contents/90000038.html * Confirme os detalhes do conteúdo publicado nos balcões responsáveis. Uso de papel reciclável para preservação do meio ambiente. Uso de tinta à base de óleo de soja para preservação do meio ambiente. 6