Ditec BOX Portas basculantes IP1529PT. Manual Técnico. (Instruções originais)

Documentos relacionados
IP1725PT. Ditec ARC Portões de batente. Manual técnico. (Instruções originais)

IP2128PT. Ditec LUXO Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec FACIL Automatismo para portões de batente (Instruções originais)

IP1639PT. Ditec OBBI Automatismo para portões de balanço. Manual técnico. (Instruções originais)

Ditec QIK80EH Barreira electromecânica. IP2085 PT Manual técnico. (Instruções originais)

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE EGO

MOTOR DO TIPO ENTERRADO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE UNDER V

Ditec QIK4E-7EH-7YEH Barreira electromecânica. IP1861 PT Manual técnico. (Instruções originais)

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

Ditec DOD Automatismo para portas seccionadas industriais

Ditec REXS Automatismo para portas deslizantes (Instruções originais) IP2135 PT Manual Técnico.

Ditec CUBIC Portões de batente (Instruções originais) IP1812PT. Manual técnico.

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

Portas batentes motorizadas Manual para o utilizador (Tradução das instruções originais) IP2225PT

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

IP2160PT. Ditec NeoS / NeoS+ Portões deslizantes. Manual técnico. (Instruções originais)

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Box. Automações para portas basculantes a contrapesos

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

4. Ditec DOD instalado em eixo E1A E1T 4x1.5 mm² (motor) 3x0.5 mm² (limitswitch) 3x1.5 mm² [-14] 4x1.5 mm² [] N ATENÇÃO: Para um funcionamen

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 415-B Sobre este documento. Conteúdo

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Centronic EasyControl EC5410-II

Treinamento Porta Social

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

Instruções de montagem

FM Manual de uso e manutenção. Unidades de tratamento de ar. Série FM

Manual de Instruções Exaustor EXA-400

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

União flexível de tubos

Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE5062

Instruções para montagem

Manual de instruções Desbloqueio de actuador e de fuga em emergência AZ/AZM 200-B Sobre este documento. Conteúdo

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Manual instruções bomba submersível poço

Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

Cabo de extensão OBD-II Guia de Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

Descrição Geral: Conexões disponíveis:

Manual de instalação do quadro eléctrico para automação com um motor com rádio incorporado. C O M JR4 JR10 SO 6>4 IN JR6. Alimentação acessórios

Manual de Instruções Destopadeira DST-350

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

Elevador de serviço ZARGES com guincho de tração e dispositivo de retenção da DualLift Plano de verificação diário com protocolo de verificação

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Jet MOTOR PARA PORTÕES DE BATENTES MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Segurança PERIGO. Índice AVISO CUIDADO. Alterações em relação à edição Elster GmbH Edition Ler e guardar

somfy.pt Elixo e Ixengo A escolha profissional para o accionamento de portões de correr e portões de batentes

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

CARRO ELECTRICO 1000KG. P/ GUINCHO ELECTRICO SERIE PA

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Portas automáticas de batente FACE

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Instruções de operação

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200

Canaletas Novo Sistema X

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

MPR-031 Rádio Relógio

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Manual de Instruções Serra Circular SCI-350

Instrução de montagem Transmissor de pressão submersível PS3xxx PS3xxA PS4xxx

Manual do Operador Armadilha para Insetos

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BS/E. Instruções de Serviço

POULIBLOC Redutor de montagem pendular Manutenção

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

BONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

PROPOSTA DE ALTERAÇÃO DA NR Carpintaria Versão_CPN. TEXTO ATUAL TEXTO PROPOSTO JUSTIFICATIVA (discussões)

Dispositivo de neutralização

SIVACON S4. Transporte e armazenamento de painéis de distribuição. siemens.com.br. Conteúdo PERIGO ATENÇÃO OBSERVAÇÃO IEC /2

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções Furadeira Horizontal FHO-16

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Manual de Instalação e Operação. Moinho. Favor ler atentamente este manual antes da utilização da máquina.

Ten. Automatismo para portas de vidro de correr

Transcrição:

Ditec BOX Portas basculantes (Instruções originais) IP1529PT Manual Técnico www.ditecentrematic.com

Todos os direitos relativos a este material são de propriedade exclusiva da Entrematic Group AB. Embora os conteúdos dessa publicação foram compilados com o maior cuidado, Entrematic Group AB não pode assumir qualquer responsabilidade por danos causados por eventuais erros ou omissões nessa publicação. Reservamo-nos o direito de fazer alterações sem aviso prévio. Cópias, digitalizações, alterações ou modificações são expressamente proibidas sem o consentimento prévio por escrito da Entrematic Group AB. 104

Índice Assunto Página 1. Advertências gerais para a segurança 106 2. Declaração de incorporação das quase-máquinas 107 2.1 Directriz das máquinas 107 3. Dados técnicos 108 3.1 Indicações de utilização 108 4. Instalação tipo 109 5. Dimensões 110 6. Componentes principais 110 7. Exemplo de aplicação 111 7.1 Controlos prévios 111 7.2 Fixação chapa de base 111 7.3 Instalação do moto-redutor 113 7.4 Instalação do moto-redutor esquerdo 116 7.5 Desbloqueio manual 117 8. Ligações eléctricas 118 9. Fecho do automatismo 118 10. Plano de manutenção 118 Instruções de uso 119 Legenda Êsse símbolo indica instruções ou notas relativas à segurança que requerem uma atenção particular. i Este símbolo indica informações úteis para o correcto funcionamento do produto. 105

1. Advertências gerais para a segurança A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho. Conserve as presentes instruções para consultas futuras. O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pessoal especializado. A instalação, as ligações elétricas e as regulações devem ser efetuadas por pessoal qualificado na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes. Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto. Uma instalação errada pode ser fonte de perigo. Os materiais da embalagem (plástico, poliestireno, etc.) não devem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de crianças porque são fontes potenciais de perigo. Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto. Não instalar o produto em ambiente e atmosfera explosivos: presença de gases ou fumos inflamáveis constituem um grave perigo para a segurança. Antes de instalar a motorização, efetue todas as modificações estruturais relativas à realização dos dispositivos de segurança e a proteção ou isolamento de todas as áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral. Verifique se a estrutura existente tem os necessários requisitos de robustez e estabilidade. O fabricante da motorização não é responsável da não observância da Boa Técnica na fabricação dos infixos a motorizar, e também das deformações que devessem intervir no uso. Os dispositivos de segurança (fotocélulas, suportes de borracha sensíveis, paragem de emergência, etc.) devem ser instalados levando em consideração: as normas e as directrizes em vigor, os critérios da Boa Técnica, o ambiente de instalação, a lógica de funcionamento do sistema e as forças desenvolvidas pela porta ou portão motorizados. Os dispositivos de segurança devem proteger as eventuais áreas de esmagamento, corte, transporte e de perigo em geral, da porta ou portão motorizados. Aplique as sinalizações previstas pelas normas vigentes para localizar as zonas perigosas. Cada instalação deve haver visível a indicação dos dados identificativos da porta ou portão motorizados. Quando pedido, ligue a porta ou portões motorizados a um eficaz sistema de colocação a terra realizado como indicado pelas vigentes normas de segurança. Durante as intervenções de instalação, manutenção e reparação, desligar a alimentação antes de abrir a tampa para ter acesso às partes elétricas. A remoção do cárter de proteção do automatismo deve ser realizada exclusivamente por pessoal qualificado. A manipulação das partes eletrónicas deve ser efetuada equipando-se de abraçadeiras condutivas antiestáticas ligadas a terra. O fabricante da motorização declina qualquer responsabilidade sempre que sejam instalados componentes incompatíveis aos fins da segurança e do bom funcionamento. Para a eventual reparação ou a substituição dos produtos deverão ser utilizadas exclusivamente peças de reposição originais. O instalador deve fornecer todas as informações relativas ao funcionamento automático, manual e de emergência da porta ou portão motorizados, e entregar ao utilizador do sistema nas instruções de uso. 106

2. Declaração de incorporação das quasemáquinas Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) O fabricante Entrematic Group AB com sede em Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden, declara que o automatismo para portas basculantes tipo Ditec BOX: - é concebido para ser instalado num portão manual para constituir uma máquina nos termos da Diretiva 2006/42/CE. O fabricante do portão motorizado deve declarar a conformidade nos termos da Diretiva 2006/42/CE (anexo II-A), antes da colocação em funcionamento da máquina; - é conforme com os requisitos essenciais de segurança aplicáveis indicados no anexo I, capítulo 1 da Directiva 2006/42/CE. - é conforme à Directiva de Tensão Baixa 2006/95/CE. - é conforme à Directiva de compatibilidade electromagnética 2004/108/CE. - é conforme à Diretiva R&TTE 1999/5/CE; - a documentação técnica é conforme ao anexo VII-B da Directiva 2006/42/CE. - a documentação técnica é gerida por Marco Pietro Zini com sede em Via Mons. Banfi, 3-21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY - cópia da documentação técnica será fornecida às autoridades nacionais competentes, em resposta a um pedido fundamentado das mesmas. Landskrona, 13-01-2013 Marco op Pietro Zini i (Presidente ent e Entrance n ea Automation) 2.1 Directriz das máquinas Em conformidade da Directiva das Máquinas (2006/42/CE) o instalador que motoriza uma porta ou um portão tem as mesmas obrigações do fabricante de uma máquina e como tal deve: - predispor o fascículo técnico que deverá conter os documentos indicados no Anexo V da Directiva das Máquinas; (O fascículo técnico deve ser conservado e deixado à disposição das autoridades nacionais competentes por pelo menos dez anos a partir da data de fabricação da porta motorizada); - redigir a declaração CE de conformidade conforme o Anexo II-A da Directiva das Máquinas e entregá-la ao cliente; - afixe a marcação CE na porta ou portão motorizados em conformidade do ponto 1.7.3 do Anexo I da Diretiva das Máquinas. - coloque em conformidade a porta ou portão motorizados com a instalação de dispositivos de segurança. - consulte o manual de instalação do quadro eletrónico - para as regulagens das forças operativas nos termos da EN 12453 e EN 12445. 107

3. Dados Técnicos Alimentação Absorção Torque Tempo de abertura Pêso Classe de serviço Intermitência Temperatura Grau de protecção 24 V 8 A 300 Nm 15 30 s 11,40 kg 3 - FREQUENTE S2 = 30 min S3 = 50% BOX3EH min -20 C max +55 C IP44 IP40 (com E1HBOX) Quadro electrónico E1HBOX Indicações de uso: H H = altura da portinhola 5 m L = largura da portinhola 4 m 3 m 2 m 1x BOX 2x BOX 1 m L 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 3.1 Indicações de uso Classe de serviço: 3 (mínimo de 10 5 anos de uso com 30 60 ciclos por dia) Uso: FREQUENTE (para entradas de tipo plurifamiliar ou de pequenos condomínios utilizadas frequentemente por carros ou peões). - As performances de utilização referem-se ao peso recomendado (aprox. 2/3 do peso máximo consentido). A utilização com o peso máximo autorizado poderia reduzir as performances acima indicadas. - A classe de serviço, os tempos de utilização e o número de ciclos consecutivos têm valor indicativo. São detectados estatisticamente em condições médias de utilização e não podem ser certos para cada um dos casos. - Cada entrada automática apresenta elementos variáveis tais como: atritos, balanceamentos e condições ambientais que podem modificar de maneira substancial tanto a duração como a qualidade de funcionamento da entrada automática ou de parte dos seus componentes (entre os quais os automatismos). É tarefa do instalador adoptar coeficientes de segurança adequados a cada instalação em particular. 108

4. Instalação tipo 4 A 1 5 2 6 3 Ref. Código Descrição 1 BOX3EH Accionador irreversível em corrente contínua com quadro electrónico incorporado. 2 SOF Borracha de segurança 3 GOL4 Rádio controlo 4 LAMP LAMPH Lâmpada sinalizadora 5 XEL5 GOL4M 6 XEL2 LAB4 A Selector de chave Teclado de comando via rádio Foto-células Foto-células IP55 Ligar a alimentação a um interruptor unipolar de tipo homologado com distância de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm (não fornecido). A ligação à rede deve ser feita em canal independente e separada das ligações aos dispositivos de comando e segurança. 109

5. Dimensões 120 180 100 660 6. Componentes principais 10 7 14 15 7 9 9 8 16 11 12 11 12 9 8 13 13 Ref. Código Descrição 7 Moto-redutor 8 Luz de cortesia 9 Cárter 10 Fundo 11 Desbloqueio manual 12 Eixo moto-redutor 13 Chapa de base BOXSL Chapa de base L=2500 14 E1HBOX Quadro electrónico 15 Suporte do quadro electrónico 16 Cárter de fecho do quadro electrónico 110

7. Instalação A garantia de funcionamento e as performances declaradas obtêm-se somente com acessórios e dispositivos de segurança DITEC.Todas as medidas indicadas são expressas em milímetros (mm), excepto outra indicação. 7.1 Controlos prévios Verificar a dimensão, o balanceamento e as boas condições da porta, o tipo da instalação, os limites de utilização do moto-redutor e os acessórios necessários. 7.2 Fixação chapa de base - Extrair a automação da embalagem. ATENÇÃO: os plásticos são inseridos mas não fixados. - Remover o plástico da luz de cortesia [8], o cárter [9] e separar o moto-redutor da chapa de base [13] desenroscando os parafusos A. ATENÇÃO: a lâmpada não é fixada. Manejar com cuidado. 9 8 A A 13 - Fixar a chapa de base [13] à porta conforme as medidas indicadas na fig. 10. ATENÇÃO: predispor um sólido plano de fixação do moto-redutor a nível da estrutura da porta basculante. Se for utilizada a chapa de fixação BOXSL: - fixar BOXSL a porta basculante; - inserir o moto-redutor com a chapa de base [13] em BOXSL e fixá-lo mediante os 2 parafusos em dotação. 111

Basculante estrutura padrão Basculante total reentrância Basculante estrutura tela articulada H 120 H 120 H/2 H/2 H H H/2 H/2 110 110 112

7.3 Instalação moto-redutor - Fixar o moto-redutor na chapa de base e os acessórios conforme indicado nos exemplos. 3400 max BoxB2D BoxB2C BoxRCG BoxRCG Box3EH BoxB2D BoxB2C BoxRL Box3EH BoxB2D BoxB2C BoxB2D BoxB2C Box3EH Box3EH 113

2700 max BoxB2D BoxB2C BoxRL Box3EH i Para basculantes com L>2700 mm, é necessário prolongar o eixo intermédio utilizando os acessórios BOXA (Haste) e BOXG (Junta para haste). Se o comprimento dos braços for insuficiente, utilizar os prolongamentos BOX2P. 114

min 100 min 100 A 1 2 A 0 60 ~60 ~60 0 60 [1] Fixar o esquadro [A] na estrutura superior da porta basculante em eixo com o braço motor [2] No caso em que não fosse possível fixar o esquadro [A] na estrutura superior da porta, respeitar as dimensões indicadas na figura. i ATENÇÃO: as dimensões das hastes, a posição dos intermédios, a inserção de parede do esquadro [A], devem ser estabelecidas de modo tal que os braços-motor não batam nos braços de suporte da porta basculante. No caso em que os braços rectos BoxB2D batam nos braços de suporte da porta basculante, utilizar os braços curvos BoxB2C. ATENÇÃO: controlar que na posição de porta aberta, os braços curvos BoxB2C não sobressaiam até tocar o tecto. Depois de ter instalado o(s) motor(es) na porta basculante, desbloqueá-lo(s) e verificar que a porta basculante possa ser movimentada à mão com facilidade. Caso a porta basculante fosse desbalanceada, é indispensável aumentar/diminuir o peso dos contrapesos até o completo balanceamento da estrutura. 115

7.4 Instalação do moto-redutor esquerdo Em caso de montagem lateral à esquerda, é necessário rodar de 180 o moto-redutor de modo que o haste de desbloqueio fique direccionado para o centro da porta basculante. 1 2 3 180 [1] Desmontar o anel de retenção, desenfiar a alavanca e desmontar a haste superior. [2] Girar o redutor de 180 [3] Enfiar a alavanca (ela também girada de 180 ), voltar a fixar o anel de retenção e montar de novo a haste superior. i ATENÇÃO: O moto-redutor BOX3H é fornecido para a montagem lateral a esquerda juntamente com um moto-redutor BOX3EH. 116

7.5 Desbloqueio manual Para desbloquear o moto-redutor do exterior realizar um furo de Ø13 na porta basculante em correspondência do pino de desbloqueio A e desbloquear com a chave fornecida. i NOTA: É possível desbloquear o moto-redutor também com os acessórios BoxSBC-BoxSBI. Para mais informações fazer referência aos relativos manuais de instalação. A Ø13 117

8. Ligações eléctricas Antes de ligar a alimentação eléctrica certifique-se que os dados da placa são correspondentes com os da rede de distribuição eléctrica. Prever na rede de alimentação um interruptor/ seccionador unipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 3 mm. Verificar que a montante do sistema eléctrico há um interruptor diferencial e uma protecção de sobrecarga apropriados. Quadro electrónico Box3EH-3H E1HBOX i NOTA: As ligações eléctricas e o arranque dos moto-redutores estão ilustrados na figura e no manual de instalação dos quadro electrónicos 9. Fecho do automatismo - Introduzir o cárter [9] e fixá-lo com os parafusos fornecidos. - Aparafusar a lâmpada ao suporte da lâmpada. - Fixar o cárter da luz de cortesia [8] com os parafusos fornecidos. - Prever a perfuração do cárter do quadro electrónico para a passagem de cabos. Fixar o estribo para a fixação do prensador de cabos. - Fixar o cárter [16] ao quadro electrónico. 16 9 8 10. Plano de manutenção Realizar as seguintes operações e verificar a cada 6 meses, com base na intensidade de utilização do automatismo. Sem alimentação e baterias, se presentes. - Limpar e lubrificar, com lubrificante neutro, as partes em movimento. - Controlar a estabilidade do automatismo e verificar o aperto de todos os parafusos. - Verifique a retenção dos pontos de fixação. - Verificar o valor da capacidade do condensador do motor. Fornecer novamente alimentação e baterias, se presentes. - Verifique as regulações de força. - Controle o funcionamento correcto de todas as funções de comando e as seguranças (fotocélulas). - Verificar o funcionamento das baterias (em continuidade). Cortando a alimentação e efectuando algumas manobras em sequência. Em fim, ligar novamente a alimentação. i NOTA: para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo de peças de reposição. 118

Instruções para o uso A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Advertências gerais para a segurança do utilizador As presentes advertências são parte integrante e essencial do produto e devem ser entregues ao utilizador. Lê-las com muita atenção, pois fornecem importantes indicações que concernem à segurança de instalação, uso e manutenção. É necessário guardar estas instruções e entregá-las aos eventuais novos utilizadores do sistema. Este produto deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi expressamente concebido. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e portanto perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos incorretos, errados e irracionais. Evite operar em proximidade das dobradiças ou órgãos mecânicos em movimento. Não entre no raio de ação da porta ou portão motorizados enquanto estão em movimento. Não se opor ao movimento da porta ou portão motorizados, pois podem causar situações de perigo. A porta ou portão motorizados podem ser utilizados por crianças de idade superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais restritas ou que não possuem experiência ou conhecimento necessários, caso estejam sob supervisão ou após receberem instruções relativas à utilização segura do aparelho e à compreensão dos perigos inerentes a ele. Não permitir as crianças de jogar ou estacionar no raio de acção da porta ou portão motorizados. Guarde fora do alcance de crianças os rádio controlos e/ou qualquer outro dispositivo de comando, para evitar que a porta ou portão motorizados possam ser acionados involuntariamente. Em caso de desgaste ou de péssimo funcionamento do produto, desligue o interruptor de alimentação, levando-se de qualquer tentativa de reparação ou de intervenção direta e 119

dirija-se somente ao pessoal profissionalmente competente. A falta de respeito de quanto acima indicado pode criar situações de perigo. Qualquer tipo de reparação ou intervenção técnica deve ser executado por pessoal qualificado. A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Para garantir a eficiência do sistema e o seu funcionamento correto é indispensável respeitar as indicações do fabricante fazendo efetuar por pessoal profissionalmente competente a manutenção periódica da porta ou portão motorizados. Em particular se aconselha à verificação periódica do funcionamento correto de todos os dispositivos de segurança. As intervenções de instalação, manutenção e reparação devem ser documentadas e conservadas a disposição do utilizador. Execute as operações de bloqueio e desbloqueio das portinholas com o motor parado. Não entre no raio de acção da portinhola. Para uma correta eliminação dos equipamentos elétricos e eletrónicos, das pilhas e dos acumuladores, o utilizador deve entregar o produto nos apropriados centros de recolha seletiva predispostos pelas administrações municipais. A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR 120

Instruções de desbloqueio manual Em caso de avaria ou em ausência de tensão, inserir e rodar a chave em dotação [C] em sentido anti-horário, ou mover a alavanca [D] conforme indicado na figura. Movimentar manualmente a porta basculante. Para bloquear de novo a porta basculante levar a alavanca [D] para a sua posição originária. ATENÇÃO: executar as operações de bloqueio e desbloqueio das portinholas com o motor parado. C i NOTA: É possível desbloquear o moto-redutor também com os acessórios BoxSBC-BoxSBI. Para mais informações fazer referência aos relativos manuais de instalação B D A DESTACAR E ENTREGAR AO UTILIZADOR Para qualquer problema e/ou informação contactar o serviço de atendimento. Carimbo do instalador Operador Data da intervenção Assinatura do técnico Assinatura do comitente Intervenção Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com 121

Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com