Alarme de homem fechado

Documentos relacionados
Alarme de deteção de fugas de gases

Alarme de deteção de fugas de gases + alarme de homem fechado

5750H006 Ed.03. AKO-575xxx. Transmissor de gás. Manual de utilizador

BeoLab 12. BeoLab 12 1

1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...

5750H006 Ed.01. AKO-575xxx. Transmissor de gás. Manual de utilizador

BeoLab Livro de consulta

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO

Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

Controladores de energia solar

Manual de instalação e utilizador Câmara sem fio colorida (ref )

1 Indicações de segurança

Testador de rotação de fases sem contato

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

TERMO-HIGRÓMETRO COM DATA LOGGER MODELO CTR313

Testador de rotação de fases sem contato

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

TITAN. Dupla Sirene Piezoelétrica Blindada e Auto-Alimentada. Manual de Instalação e Operação Rev. 06

Manual de instalação e utilizador Audio porteiro (ref )

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Central de compressores de 5 etapas + 2 saídas de variador

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

BeoLab 7 1. Livro de consulta

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

ES Unidade Exterior com RFID Manual de Instruções

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

A Syrtech não é responsável por danos resultantes de um uso inadequado ou do não cumprimento das instruções no manual do utilizador.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

ANFW Painel Remoto Anunciador de Falhas

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

CCS COMBO 2 ADAPTER MANUAL DO PROPRIETARIO

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Manual de Instalação e Operação Rev. 03

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

DBC-1 Carregador de bateria DEIF

Detector Sonoro Prevenção Contra Vazamento de Água Manual do Usuário

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

Manual de Referência e Instalação

Manual do Usuário. PRD0041 Teclado RFID Inox Stand Alone. Por favor leia as instruções deste manual antes de instalar o produto.

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

TITAN. Man al de Instala o e Opera o. D pla Sirene Piezoel trica Blindada e A to-alimentada. Rev. 02

Support Informação técnica H

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (réf , 34861, 34862)

GUIA DE INSTALAÇÃO SCR100

Manual de instalação e utilizador Vídeoporteiro (ref )

CABO FINO KEELER LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES

PORTA RÁPIDA ECO MANUAL DO UTILIZADOR/INSTALADOR

DYNAMOS. Motorredutor para portões de correr - instalação mecânica. Made in Italy

PD-ESP Medidor de Pressão para Cilindro

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26

REPETIDOR MOD.ZXR5B/ZXR4B MANUAL DE INSTALAÇÃO

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

Manual de Operações. Linha. Home CARD. Rev1.0

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTW

Conjunto Extensor KVM 4K HDMI, HDBaseT

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

No-break. 650i / 650 / 850i / 850 / 1200i / 1200 / 2200 i / Protege seus dados e equipamentos eletrônicos

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

MANUAL DE UTILIZADOR. Central de deteção de monóxido

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

MOONFLOWER 61 MANUAL DE OPERAÇÃO

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

Manual de instalación y modo de empleo Videoportero (réf )

BeoLab 4. Livro de consulta

Bem-vindo à família BEHRINGER! Muito obrigado pela confiança que deposita em nós com a compra do FOOT CONTROLLER FCV100. O FCV100 é uma ferramenta val

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

BeoLab 3. Livro de consulta

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

CARREGADOR LITHIUM DOUBLE 1941-P-1368 CARREGADOR LITHIUM MINI 1941-P-1341

Colunas de Duas Vias para D-M41/D-M41DAB MANUAL DE INSTRUÇÕES

União flexível de tubos

Baby Sound Dopper Fetal Portátil. Ref: BS120. Manual de Instruções S O B A. medcare

ATIVADOR SETORIAL DE INCÊNDIO ENDEREÇAVEL

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

DATA LOGGER MANUAL DE INSTRUÇÕES. Log100 / Log100 CRYO Log110 / Log110 EXF. Foto meramente ilustrativa

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

Fechadura de cacifo com teclado

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

Conjunto distribuidor extensor HDMI, 1x2

M a n u a d e O p e r a ç ã o. ismp

Instalação. Powerline 500 Modelo XAVB5421

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

Manual IMPRESSORA DE POS. Suporte SITTEN TEL TEL Rua José Duarte Lexim Lote C Odivelas

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Manual do Usuário Dimmer Inteligente

Conjunto Extensor 4K HDMI HDBaseT, 100 m

MOONFLOWER 342 MANUAL DE OPERAÇÃO

L801 IP 55 / L801 PIR IP 55. Manual de Utilizador... 35

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR

Transcrição:

P 5542H406 Ed.02 AKO-55424 Alarme de homem fechado Manual de utilizador 1

Índice Pág Versões e referências...3 Avisos...3 Descrição do equipamento...4 Instalação...5 Ligações...6 Configuração...7 Funcionamento...8 Manutenção...8 Conectividade...9 Especificações técnicas...10 Acessórios...11 A AKO Electromecànica agradece-lhe e felicita-o por ter adquirido o nosso produto, em cujo desenvolvimento e fabrico foram utilizadas as tecnologias mais inovadoras, assim como processos de produção e controlo de qualidade rigorosos. As diversas certificações de qualidade obtidas atestam o nosso compromisso em obter a satisfação dos clientes e o esforço contí- nuo em melhorar todos os dias. Trata-se de um produto de elevada prestação e tecnologicamente avançado. O seu funcionamento, bem como a prestação final alcançada, dependerão de uma planificação, instalação, configuração e colocação em funcionamento correctas. Leia atentamente o presente manual antes de proceder à instalação do produto e respeite sempre as indicações do mesmo. Apenas o pessoal qualificado pode instalar ou realizar assistência técnica ao produto. Este produto foi desenvolvido para ser utilizado nas aplicações descritas no respectivo manual. A AKO Electromecànica não garante o seu funcionamento em qualquer utilização não prevista no referido documento, assim como não se responsabilizará, em nenhum caso, por quaisquer danos decorrentes da utilização, configuração, instalação ou colocação em funcionamento incorrectas. O instalador e o cliente são responsáveis por cumprir e fazer cumprir as normas aplicáveis às instalações de destino dos nossos produtos. A AKO Electromecànica não se responsabilizará pelos danos decorrentes do incumprimento das mesmas. Siga rigorosamente as indicações descritas neste manual. De modo a estender ao máximo a vida útil dos nossos equipamentos, deve cumprir as seguintes observações: Proteja os equipamentos electrónicos de poeiras, sujidade, água, chuva, humidade, temperaturas elevadas, agentes químicos e substâncias corrosivas de qualquer tipo. Não submeta os equipamentos a golpes ou vibrações nem tente manipulá-los de forma diferente à que está indicada no manual. Nunca ultrapasse as especificações e limitações indicadas no manual. Respeite sempre as condições ambientais de trabalho e armazenagem indicadas. Durante a instalação e a respectiva conclusão evite deixar cabos soltos, partidos desprotegidos ou em más condiç- ões; isto pode originar um risco para o equipamento e para os respectivos utilizadores. A AKO Electromecànica reserva-se o direito de realizar modificações não metrológicas na documentação e no produto sem aviso prévio 2

ALARM 5542H406 Ed.02 1.- Versões e referências MODELO DESCRIÇÃO ALIMENTAÇÃO AKO-55424 Central de alarme para 4 câmaras 100-240 V~ 50/60 Hz AKO-55326 Botão luminoso - AKO-58120 Protetor para botão - AKO-55424 AKO-55326 AKO-55326 AKO-58120 2.- Avisos -O alarme e os botões devem ser instalados num local protegido das vibrações, da água e dos gases corrosivos, onde a temperatura ambiente não ultrapasse o valor indicado nos dados técnicos. A central deve situar-se num local de presença habitual garantida com a presença de pessoas que possam alertar para a presença de alarmes. -Tanto o alarme como o botão não são adequados para zonas classificadas como potencialmente explosivas. 3

ALARM 5542H406 Ed.02 3.- Descrição do equipamento Display alarme Alarme visual Alarme acústico Botão AUTOCONFIGURAÇÃO (Ver pág. 7) Indicadores Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4 Verde fixo: Botão de homem fechado ligado. Vermelho intermitente rápido: Mau funcionamento / falha nos cabos do botão. Vermelho intermitente lento: Botão não detetado ou desligado. Vermelho fixo: Alarme de homem fechado ativo. Fixo: Alarme ativo Intermitente: Mau funcionamento / falha nos cabos do botão de homem fechado. Presença de alimentação Verde fixo: Bateria ligada Apagado: Bateria desligada 4

4.- Instalação - Retirar os frisos (1) do equipamento. - Desapertar os parafusos (2) rodando-os 1/4 de volta e abrir a tampa (3). - Efetuar as furações para os prensa-estopas necessários para entrada dos cabos segundo as marcações préestampadas da caixa e fixar os prensa-estopas no equipamento (4 e 5). - Efetuar as 3 furações na parede com o auxílio do esquema incluído. - Fixar o equipamento à parede usando os parafusos e as buchas fornecidos (6). - Inserir os cabos nos prensa-estopas e ligar o equipamento seguindo o esquema da pág. 6. - Ligar a bateria (7) antes de fechar a tampa. - Fechar a tampa (3), inserir e apertar os parafusos (2) e voltar a colocar os frisos (1). 1 2 5 Ø Max. 20 mm 3 6 7 4 Ø Max. 25 mm 5

Ligações Os cabos entre o botão e a central NUNCA devem ser instalados num sistema de condução junto dos cabos de potência, controlo ou alimentação. Desligar sempre a alimentação para efetuar as ligações. O circuito de alimentação deve estar equipado com um interruptor para se desligar com o mínimo de 2 A, 230 V, situado próximo do aparelho. O cabo de alimentação será do tipo H05VV-F ou NYM 1x16/3. A secção a utilizar 2 dependerá dos regulamentos locais em vigor, mas nunca deverá ser inferior a 1,5 mm. Os cabos para as ligações do contacto do relé deverão possuir a secção adequada conforme o equipamento que se pretende ligar. A zona de ligação de 120 / 230 V~ deve manter-se desprovida de qualquer elemento externo. Verificar se as baterias estão ligadas antes da colocação em funcionamento do equipamento. Determinadas normas internacionais fazem referência a que a alimentação do alarme deve ter origem num circuito diferente ao utilizado para o sistema de refrigeração e ventilação; certifique-se de que cumpre os regulamentos locais em vigor. RS485 RY1 Input 1 Input 2 Input 3 Input 4 Vac Input x 15V In 1 C 2 15V In 15V In 15V In 15V In Trapped person 100-240 V~ 50/60 Hz 15V Out 6

5.- Configuração Autodeteção de entradas Passo 1 Ao receber alimentação pela primeira vez, o alarme entra no modo de AUTODETEÇÃO DE ENTRADAS, acendendo de forma sequencial os indicadores de entrada a verde. Passo 2 Iniciar a AUTODETEÇÃO premindo durante 5 segundos o botão AUTOCONFIG (ver pág. 4). Ao finalizar o processo, o alarme emite 5 avisos sonoros curtos e começa a funcionar com normalidade. Para que a deteção de entradas seja correta, todos os dispositivos devem estar corretamente ligados e em modo SEM ALARME. 1 ON OFF 2 Uma vez configurado o alarme, esta função não volta a ativar-se. Para ativá-la novamente, desligar a alimentação, voltar a ligar e premir o botão AUTOCONFIG 5 vezes consecutivas, antes de passarem 2 minutos. Função de autodiagnóstico O equipamento incorpora um sistema de autodiagnóstico que informa o utilizador caso ocorra um mau funcionamento do botão ou em caso de falha dos cabos. Caso detete um mau funcionamento, o alarme emite 3 sinais sonoros curtos a cada 2 minutos e o indicador de entrada correspondente acende a vermelho de forma intermitente. Reset de parâmetros MODBUS Para retomar os parâmetros MODBUS aos valores de fábrica, ativar a função AUTODETEÇÃO DE ENTRADAS e premir o botão AUTOCONFIG 5 vezes seguidas. Os parâmetros MODBUS apenas podem modificar-se através do software AKONET. 7

6.- Funcionamento Sem alarmes Os indicadores de entrada são apresentados a verde. Alarme ativo A central emite um aviso de alarme acústico, mostra o indicador da(s) entrada(s) afetada(s) a vermelho, o indicador geral de alarme acende e o alarme visual pisca. Falha dos cabos / mau funcionamento A central emite 3 avisos sonoros curtos a cada dois minutos e o indicador da entrada afetada pisca a vermelho. CENTRAL DE ALARME Sem alarmes ESTADO Com alimentação Bateria ligada Com alimentação Bateria desligada Sem alimentação / Com bateria Sem alimentação / Sem bateria Alarme ativo (botão ativado) - - * * * * * OFF OFF OFF OFF Aviso sonoro duplo Relé Trapped person 1 C 2 1 C 2 1 C 2 1 C 2 1 C 2 Falha do botão / cabos - - * 3 sinais sonoros a cada 2 minutos 1 C 2 * Acender-se-á o indicador de entrada correspondente ao botão ativado. 7.- Manutenção Ÿ Limpe a superfície do equipamento com um pano macio, água e sabão. Ÿ Não utilize detergentes abrasivos, gasolina, álcool ou solventes, poderão danificar o sensor. 8

SET ESC? SECURE CONTROL 5542H406 Ed.02 8.- Conectividade Os transmissores dispõem de uma porta para ligação de dados RS485 (MODBUS), que permitem geri-los à distância através de um servidor de rede AKO-5012. A direção MODBUS é definida de fábrica e é indicada na etiqueta de características colocada na lateral esquerda do alarme. Essa direção deve ser diferente para cada equipamento dentro de uma mesma rede. A direção pode modificarse através do software AKONET. Uma vez modificada, a indicação da etiqueta perde a validade. LAN AKO-5012 AKO-80039 >25 ** AKO-80039 : Amarelo : Laranja GND: Preto RS-485 GND + GND GND CAMRegis AKOGAS AKOControl* 1000 m AKOALARM AKOControl* AKOCORE *Controlador AKO com comunicação Não se requerem resistências de terminação. **AKO-80024 Utilizar caso seja necessário ligar mais de 25 equipamentos 9

9.- Especificações técnicas Alimentação...100-240 V~ 50/60 Hz Potência máxima absorvida...15 W Acumuladores...Ni-MH 1.6 Ah Autonomia iluminação + alarme...> 10 Horas (*) Nº de entradas...4 Compatibilidade de entradas...botão AKO-55326 Relés...SPDT 8(2)A 250 V~ Temperatura ambiente de trabalho...-5 ºC a 50 ºC Temperatura ambiente de armazenamento...-30 ºC a 60 ºC Grau de proteção...ip 65 Categoria de instalação...ii s/ EN 61010-1 Grau de poluição...ii s/ EN 61010-1 Duplo isolamento entre a alimentação, circuito secundário e output do relé. Potência sonora...90 db(a) a 1 metro Direção MODBUS...Indicada na etiqueta Distância máxima do cabo do botão...300 m Dimensões...290 mm (L) x 141 mm (A) x 84.4 mm (P) *Duração em estado de alarme com uma temperatura ambiente de 25ºC. 10

10.- Acessórios Protetor AKO-58120 Protege o botão AKO-55326 de possíveis embates. 11

AKO ELECTROMECÁNICA, S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 Sant Pere de Ribes. Barcelona Spain. Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 www.ako.com 355542406 REV.01 2017 Reservamo-nos o direito de fornecer materiais que podem divergir ligeiramente dos materiais descritos nas nossas Fichas Técnicas. Informações actualizadas no nosso website. 12