Azores Geopark Passport Regulamento Regulation

Documentos relacionados
Desafio Multimédia. Geoparque Açores - Sabores, aromas e experiências. Regulamento

Step by step to make the appointment at the Federal Police

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

VOUCHERS DE OFERTA / GIFT VOUCHERS

AZORES: 10 Million Volcano Stories with Taste, Flavour and Emotions.

Apresentam-se, também, os parceiros da Associação Geoparque Açores e algumas actividades realizadas pelos mesmos. Monte da Guia - Faial

A Associação Geoparque Açores organizou um Workshop Internacional e colaborou na organização das III Jornadas de Geoturismo nos Açores.

ATLAS COLORIDO DE ANATOMIA VETERINáRIA DE EQUINOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY STANLEY H. ASHDOWN RAYMOND R. DONE

Workshops de Geoturismo destinados a formandos da área de

Boas Festas e Feliz Ano 2011 Merry Christmas and Happy New Year

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Um olhar que cura: Terapia das doenças espirituais (Portuguese Edition)

Aprendi A Fazer Sexo Na Bíblia (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Adoção: guia prático doutrinário e processual com as alterações da Lei n , de 3/8/2009 (Portuguese Edition)

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

As 100 melhores piadas de todos os tempos (Portuguese Edition)

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Terms and Conditions

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

NOTA INFORMATIVA. 1. Enquadramento

Schmidt, Valois, Miranda, Ferreira & Agel - Advogados

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition)

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

O Geoparque Açores desenvolveu diversas atividades durante o. ultimo trimestre de 2012, com a intenção de continuar a

Transtorno de Personalidade Borderline Mais de 30 segredos para retomar sua vida Ao lidar com TPB (Portuguese Edition)

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA A DIA (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

Minhas lembranças de Leminski (Portuguese Edition)

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Como deixar seus cabelos lindos e saudáveis (Coleção Beleza) (Portuguese Edition)

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS

Alfabetizar letrando na biblioteca escolar (Coleção biblioteca básica de alfabetização e letramento) (Portuguese Edition)

COPYWRITING: PALAVRAS QUE VENDEM MILHõES (PORTUGUESE EDITION) BY GUSTAVO FERREIRA

Transformando Pessoas - Coaching, PNL e Simplicidade no processo de mudancas (Portuguese Edition)

Modelagem de Processos com BPMN (2ª edição) (Portuguese Edition)

O som dos acordes (Portuguese Edition)

Como escrever para o Enem: roteiro para uma redação nota (Portuguese Edition)

Planejamento de comunicação integrada (Portuguese Edition)

As 10 bobagens mais comuns que as pessoas inteligentes cometem (Portuguese Edition)

Google Android: crie aplicações para celulares e tablets (Portuguese Edition)

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

MySQL: Comece com o principal banco de dados open source do mercado (Portuguese Edition)

CIVILIZAçãO EM TRANSIçãO (OBRAS COMPLETAS DE CARL GUSTAV JUNG) (PORTUGUESE EDITION) BY CARL GUSTAV JUNG

Receitas na Pressão - Vol. 01: 50 Receitas para Panela de Pressão Elétrica (Portuguese Edition)

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

PL/SQL: Domine a linguagem do banco de dados Oracle (Portuguese Edition)

Conversação Para Viagem - Inglês (Michaelis Tour) (Portuguese Edition)

Farmácia Homeopática: Teoria e Prática (Portuguese Edition)

Da Emoção à Lesão: um Guia de Medicina Psicossomática (Portuguese Edition)

Cantigas de umbanda e candomblé: Pontos cantados e riscados de orixás, caboclos, pretosvelhos e outras entidades (Portuguese Edition)

Reconhecimento Mútuo C-TPAT - UE. Registo e Gestão EORI

Concursos 2011 para atribuição de Bolsas de Doutoramento

Princípios de Finanças Corporativas (Portuguese Edition)

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

Rádio Escolar: uma experiência de letramento midiático (Coleção Trabalhando com... na escola Livro 4) (Portuguese Edition)

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Gestão da comunicação - Epistemologia e pesquisa teórica (Portuguese Edition)

Meu Filho é Alérgico! E Agora? (Portuguese Edition)

MANUAL PRATICO DO PLANO DE PROJETO: UTILIZANDO O PMBOK GUIDE BY RICARDO VIANA VARGAS

Remuneração, Benefícios e Relações de Trabalho: Como Reter Talentos na Organização (Série Recursos Humanos) (Portuguese Edition)

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

Endomarketing de A a Z (Portuguese Edition) By Analisa de Medeiros Brum

BENEFEET "BIRTHDAY PROMOTION" 2019 Full Terms and Conditions. BENEFEET "BIRTHDAY PROMOTION" 2019 Full Terms and Conditions - english Portugal page 2

NOTICE OF SUCCESSORS. Issue of Up to 100,000 Pro-Rata Basket Credit Linked Securities due issued by Deutsche Bank AG, London (the "Issuer")

TEN CATE. HISTOLOGIA ORAL (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ANTONIO NANCI

COMO ESCREVER PARA O ENEM: ROTEIRO PARA UMA REDAçãO NOTA (PORTUGUESE EDITION) BY ARLETE SALVADOR

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

Rule Set Each player needs to build a deck of 40 cards, and there can t be unit of different faction on the same deck.

Clara dos Anjos (Portuguese Edition)

A necessidade da oração (Escola da Oração) (Portuguese Edition)

FUTEBOL EXPLICA O BRASIL: UMA HISTóRIA DA MAIOR EXPRESSãO POPULAR DO PAíS, O (PORTUGUESE EDITION) BY MARCOS GUTERMAN

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Farmacologia na Pratica de Enfermagem (Em Portuguese do Brasil)

Dermatologia Clínica. Guia Colorido Para Diagnostico e Tratamento (Em Portuguese do Brasil)

Astrologia, Psicologia e os Quatro Elementos (Portuguese Edition)

IBERSOL S.G.P.S., S.A.

REDAçãO PARA CONCURSOS E VESTIBULARES - PASSO A PASSO (PORTUGUESE EDITION) BY DAD SQUARISI, CéLIA CURTO

Manual Instructions for SAP Note Version 1

Editorial Review. Users Review

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

EXCEL PARA FINANçAS PESSOAIS (PORTUGUESE EDITION) BY FABRíCIO AUGUSTO FERRARI

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

Secretary Of Complementary Pension

HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM

Uma solução possível para garantir, em ambiente APEX, a consistência duma estrutura ISA total e disjuntiva.

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

Atividade Física Adaptada: Qualidade de Vida para Pessoas com Necessidades Especiais (Portuguese Edition)

Certificação PMP: Alinhado com o PMBOK Guide 5ª edição (Portuguese Edition)

Guerra Irregular: terrorismo, guerrilha e movimentos de resistência ao longo da história (Portuguese Edition)

Transcrição:

Azores Geopark Passport Regulamento Regulation 1. Objetivo Objective O Passaporte do Geoparque Açores tem como objetivo principal promover o património geológico açoriano junto dos visitantes. Através do Passaporte pretende-se também promover o geoturismo nos Açores, divulgando os circuitos temáticos das Cavidades Vulcânicas, do Termalismo e dos Centros de Interpretação e de Ciência que estão em fase de implementação, e incentivar a visita a estes espaços, através da atribuição de prémios aos visitantes mais assíduos, segundo as condições definidas no presente regulamento (ver ponto 4). The Azores Geopark Passport s main goal is to promote the Azorean geological heritage among visitors. The Passport also looks for the promotion of the Azores geotourism, through the thematic trails of the Volcanic Caves, the Thermal, and the Science and Interpretation Centers being implemented, and encouraging the visit of those centers by offering prizes to the frequent visitors, according to the conditions laid down in this Regulation (see point 4). 2. Como Obter o Passaporte How to obtain the Passport O Passaporte do Geoparque Açores poderá ser adquirido em todas as Delegações de Ilha do Geoparque e nos centros dos parceiros aderentes (ver ponto 3, com exceção do Centro de Interpretação da Caldeira Velha). O Passaporte tem um custo de 2. A venda do Passaporte é limitada a 1 único exemplar por pessoa. As receitas com a sua venda revertem a favor de ações de geoconservação e promoção do património geológico dos Açores. O Passaporte do Geoparque Açores é pessoal e intransmissível e pode ser adquirido por qualquer visitante a partir dos 12 anos de idade. O respetivo titular deve preservá-lo e mantê-lo em boas condições até ao final do prazo de validade indicado no ponto 4. No ato de venda, caberá ao vendedor do Passaporte: 1) Preencher, no Passaporte, os dados do titular; 2) Preencher, em base de dados disponibilizada pelo Geoparque Açores, os dados requeridos.

The Azores Geopark Passport can be obtained at all Azores Geopark island delegations and centers of adherent partners (see point 3 except for the Centro de Interpretação da Caldeira Velha). The Passport has a cost of 2. The sale of Passports is limited to 1 copy per person. Revenues from the sale of passports revert to the geoconservation and promotional actions of the geological heritage of the Azores. The Azores Geopark Passport is personal, not transferable and may be purchased by any visitor from 12 years of age. The respective holder shall preserve it and keep it in good condition until the deadline date stated in point 4. The seller must: 1) Fill the Passport with the holder data; 2) Fill the database, provided by the Azores Geopark, with the required data. 3. Identificação dos Parceiros Aderentes e Delegações de Ilha (*) do Geoparque Açores Identification of the Partners Centers and the Azores Geopark Island Delegations (*): Corvo Flores Faial Pico 1- Centro de Interpretação Ambiental e Cultural do Corvo* 2- Centro de Interpretação Ambiental do Boqueirão* 3- Centro de Interpretação do Vulcão dos Capelinhos* 4- Sede do Geoparque Açores 5- Jardim Botânico do Faial 6- Casa dos Dabney e Aquário de Porto Pim 7- Observatório do Mar dos Açores 8- Centro de Visitantes da Gruta das Torres 9- Centro de Interpretação da Paisagem da Cultura da Vinha* 10- Casa de Apoio à Montanha 11- Centro de Artes e Ciências do Mar São Jorge 12- Casa do Parque e Ecomuseu da Ilha de São Jorge* 13- Centro de Interpretação da Caldeira de Santo Cristo Graciosa 14- Centro de Visitantes da Furna do Enxofre* 15- Termas do Carapacho Terceira 16- Centro de Visitantes da Gruta do Natal 17- Centro de Visitantes do Algar do Carvão 18- Museu Vulcanoespeleológico Machado Fagundes * 19- Observatório do Ambiente dos Açores São Miguel 20- Termas da Ferraria

21- Centro de Visitantes da Gruta do Carvão 22- Observatório Vulcanológico e Geotérmico dos Açores 23- EXPOLAB 24- Observatório Astronómico de Santana - Açores 25- Centro de Interpretação Ambiental da Caldeira Velha 26- Centro de Monitorização e Investigação das Furnas* 27- Poça da Dona Beija 28- Parque Terra Nostra 29- Observatório Microbiano dos Açores 30- Centro Ambiental do Priolo Santa Maria 31- Centro de Interpretação Ambiental Dalberto Pombo* 4. Como Funciona o Passaporte do Geoparque Açores? How the Azores Geopark Passport terms of use Em cada visita em que o titular do Passaporte usufrua de um serviço ou produto pago disponibilizado pelas entidades aderentes listadas no ponto 3, o visitante obtém um carimbo no seu Passaporte. Na Sede do Geoparque Açores o titular do Passaporte ganha o direito a um carimbo com a aquisição de um produto do geoparque. Ao obter 5, 10, 20 ou 25 carimbos, o titular do Passaporte recebe um prémio, que deverá ser reclamado junto das delegações de ilha do Geoparque Açores (ponto 3), mediante a apresentação do Passaporte e documento de identificação do titular. Compete à Delegação de Ilha do Geoparque Açores registar no Passaporte o tipo de prémio e a data de entrega. Só é válido um carimbo por local visitado (ver lista no ponto 3). Caso o titular do Passaporte visite várias vezes o mesmo centro/entidade só o primeiro carimbo será válido para reclamar o prémio. O Passaporte tem uma duração de 2 anos, contados a partir da data da sua compra. At each visit that holder of Passport enjoys a paid service or product available by the participating entities listed in point 3, the visitor gets a stamp in the passport. In the Azores Geopark Headquarters, the passport holder obtains a stamp with the acquisition of an Azores Geopark product. When 5, 10, 20 or 25 stamps are obtained, the holder of the passport receives a prize, that must be claimed at the Azores Geopark Island Delegations (point 3), with the presentation of the Passport and identification document holder. It is up to the Azores Geopark Island Delegations to register on the passport the type of prize and the delivery date. Only one stamp is valid per place visited (see list in point 3). If the holder of the passport repeatedly visits the same center/entity, only the first stamp is valid for claiming the prize. The Passport has a two-year duration period from the date of its purchase.

5. Prémios Prizes A Lista de Prémios, constituída por produtos ou materiais promocionais do Geoparque Açores e parceiros aderentes, está disponível em www.azoresgeopark.com. O direito aos prémios disponibilizados ficará condicionado à disponibilidade de stock. Os prémios referentes a 5 e 10 carimbos são entregues no acto da sua reclamação. Os prémios referentes a 20 e 25 carimbos são posteriormente enviados ao titular pela entidade promotora do Passaporte. A entidade promotora do Passaporte reserva-se o direito de, a todo e qualquer momento, alterar a Lista de Prémios, sendo que a nova lista será divulgada no website acima referido. O Passaporte não dá direito a um segundo prémio para o mesmo número de carimbos. Atribuído um prémio, os carimbos existentes acumulam para a atribuição de um prémio superior. The Prizes List consists of promotional materials and products of the Azores Geopark and adherent partners, and is available on www.azoresgeopark.com. The right to the prizes will depend on stock availability. The prizes related to 5 and 10 stamps are delivered at the time of the claim. The prizes related to 20 and 25 stamps are subsequently sent to the holder by the promoter entity of the passport. The promoter entity of the passport reserves the right, at any and all times, to change the Prizes List, and the new list will be posted on the referred website. The passport does not entitle a second prize for the same number of stamps. After being awarded a prize, the existing stamps accumulate for the assignment of a higher prize. 6. Outras Informações Other Informations Os membros da equipa operacional do Geoparque Açores e do Turismo dos Açores, que patrocinam esta iniciativa, não poderão usufruir dos benefícios do Passaporte. O Passaporte poderá sair de circulação por decisão do Geoparque Açores. O Geoparque Açores e parceiros aderentes não se responsabilizam pela perda, extravio ou roubo do Passaporte, ou por qualquer dano que impossibilite o titular de aceder a um prémio. O Geoparque Açores reserva-se o direito de, a todo o tempo, atualizar e introduzir alterações e aditamentos às regras apresentadas no presente Regulamento, sem necessidade de prévia comunicação, pelo que os titulares deverão consultá-las e revê-las periodicamente, para se manterem informados. Ao adquirir o Passaporte do Geoparque Açores, o titular declara expressamente que leu, compreendeu e aceitou, integralmente e sem reservas, as condições e demais regras expressas no presente Regulamento. Quaisquer situações não previstas no presente Regulamento serão objeto de resolução por parte do Geoparque Açores. The members of the operational team of Azores Geopark and Azores Tourism, sponsoring this initiative, may not enjoy the benefits of the passport. The Passport can be withdrawn from circulation by the decision of the Azores Geopark.

The Azores Geopark and its adherent partners are not responsible for the loss, misuse or theft of the passport and any damage that prevents the holder from accessing a prize. The Azores Geopark reserves the right at any time to update or make changes and additions to the rules set in its Regulation, without prior notice. The holders should consult and review, periodically, so that they stay informed of any eventual changes By purchasing the Azores Geopark Passport, the holder expressly declares that they have read, understood and accepted, in full and without reservation, the conditions and other rules expressed in this Regulation. Any situations not explicit in this Regulation shall be subject to the opinion of the Azores Geopark team.