AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA

Documentos relacionados
MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

Transformador com núcleo toroidal 230/24V

PORTA DE FOLE. anos MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. -

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE5062

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

FOTOCÉLULAS CODIFICADAS IR/IT 2241

Ditec DMCS Manual para o uso do sistema de monitorização e controlo da porta

MPR-031 Rádio Relógio

1 Indicações de segurança

Instruções de montagem

somfy.pt Elixo e Ixengo A escolha profissional para o accionamento de portões de correr e portões de batentes

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

MANUAL DE INSTALÇÃO KIT A.Q.S. SOLAR COMPACT PORTUGUÊS

Manual de instruções Sistema de manípulo de porta de segurança STS Sobre este documento. Conteúdo

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR INTERIOR CE 100 Q MOTOR EXTERIOR CE 100 P

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

FORMULA 1 RACE MASTER

Seu manual do usuário SIEMENS 3TI74100A

MANUAL DE UTILIZADOR TS-VGA

Telefone intercomunicador art. 2701W - art. 2702W

Planeamento do sistema

MANUAL DE INSTRUÇÕES LUMINÁRIAS DE EMERGÊNCIA LED

manual de instruções de instalação do Biocooler Smart

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/3 FIRE FOG

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

MANUAL DE UTILIZADOR CS-1300

Módulo RPM A-451. (PT) Manual de utilização 01+

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Manual instruções bomba submersível poço

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800

Especificações. Esquema de Montagem TW3100 FICHA TÉCNICA TW /6 Criamos segurança!

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

BeoLab Livro de consulta

/

SubTronic3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de e de Serviço

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

Treinamento Porta Social

Acumulador com visor LED, 5200 mah

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

OFTALMOSCÓPIO INDIRECTO VANTAGE SEM FIOS

termoventilador termoventilador fan heater

Dynamos. Automatização para portões de correr até 1000 kg MECÂNICA PRECISA E SILENCIOSA DYNAMOS TWIN SMART TRADITIONAL ELECTRONICS

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Centronic EasyControl EC5410-II

HT 28 HT204 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Copyright HT ITALIA 2007 Versão PT 1.00 de 14/12/2007 PT - 1

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

TRUST WIRELESS AUDIO / VIDEO TRANSMITTER 100V

Thermozone AR 200 A/E/W

with leaves up to 2 m Kg

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

rolls Automation for sectional doors up to 23 m 2 and overhead doors up to 14 m 2

G.E.M. - Global Energy Meter. Manual de Instalação V1.0

Informaçaõ de serviço

Kits de conversão de gás

MANUAL DE INSTALAÇÃO

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Série MCM. Manual de segurança

Instruções de Montagem e de Utilização Caixa amortecedora

União flexível de tubos

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

GUIA RÁPIDO CÂMERA DOME / BULLET. Modelos ZH-AHD1227-DB / ZH-AHD2427-TB

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

Catálogo Controlos Remotos & Guinchos

ESTAÇÃO DESSOLDADORA LEAD-FREE Hikari HK-915. Manual de Instruções

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

ÓCULOS 3D MANUAL DO UTILIZADOR. Antes de utilizar este equipamento, leia este manual atentamente e guarde-o para consultas futuras.

BANCO DE ALIMENTAÇÃO 9000 COM DISPOSITIVO DE ARRANQUE DE AUTOMÓVEL

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

Manual abreviado Unidade de iluminação O3M950 O3M /00 03/2016

Manual de Instruções. Aquecedor Eléctrico de Pátio com cinzeiro ZHQ1080-RDSH

Série EC. Manual de segurança

Lâmpada de Cabeça Keeler K-L.E.D.

Segurança, Qualidade e Inovação para as suas necessidades:

BeoLab 7 1. Livro de consulta

Cabo de extensão OBD-II Guia de Instalação

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

Manual de Instruções. Banho Maria Elétrico

Linha Agrícola MS 180 FORNO A LENHA MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTOR EXTERIOR EMD 950

Amplificador Derivador AMP-950

Transcrição:

AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliar risco, cumprir UNI EN 12453, EN 12445 A marca CE está conforme a directiva europeia CEE 89/336 + 92/31 + 93/68 D.L. 04/12/1992 N. 476.

ÍNDICE Conteúdo da Embalagem... 2 Prospecto Geral... 3 Dados Técnicos... 3 Dimensões... 4 Ligações e Secções dos Cabos... 4 Considerações para a Instalação... 5 Modalidade de Instalação... 6 Problemas: Causas e Soluçõe... 7 Sugestões e Segurança... 8 CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1- Motor 1- Kit acessórios de fim de curso 1- Par de chaves de desbloqueio 1 Condensador (para as versões 230Va)

TIPO DO AUTOMATISMO E NOMENCLATURA DOS COMPONENTES 7 2 3 4 5 6 5 8 Exemplo de intalação 5 1 1. Motor com electrónica incorporada 5. Fotocélula interna 2. Fotocélula externa 6. Cremalheira 3. Sinalizador 7. Selector chave 4.Antena 8. Emissor DADOS TÉCNICOS Peso máximo do portão 800 Kg 1000Kg 800 Kg 800 Kg Alimentação do motor 230 Vac 24V dc 24V dc Consumo de corrente do motor 2 A 3 A 3 A Potência do motor 330 W 50 W Rotações do motor RPM 1400 1800 Condensador 10 µf 12,5 µf / Desbloqueio de emergência 230V 800K 230V 1000K 24V Com chave 24V ENCODER Temperatura de funcionamento -20 C / +55 C Peso 9 Kg Grau de protecção IP 44 Tempo de abertura 10 mt min 12 mt min Fim de curso Electromecânico

DIMENSÕES 280 mm 167mm 197mm 247mm TIPOS DE LIGAÇÕES E SECÇÕES DE CABOS Motor com electrónica incorporada 2X0,75mm2 4X0,75mm2 Fotocélula RX Fotocélula TX 2X0,75mm2 4X0,75mm2 3X1,5mm2 Alimentação 230V

CONSIDERAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO As operações de instalação e teste devem ser realizadas somente por pessoal qualificado a fim de assegurar a correcta e segura funcionalidade do portão automático. O fabricante rejeita cada responsabilidade pelos danos derivados de qualquer instalação incorrecta devido à incapacidade e/ou negligência. Antes de efectuar a montagem do automatismo, verificar que o portão está a funcionar na perfeição, também deve verificar que a calha onde o portão desliza (ver Fig. 1) não apresenta deformações, que está perfeitamente ao nível e que está presente o batente mecânico na abertura (ver Fig. 2) para evitar que o portão saia para fora da calha superior (ver Fig. 3). Batente mecânico Secção arredondada Fig. 1 Secção com canto Fig. 2 Verificar a calha superior onde o portão desliza (ver Fig. 3) que está bem firme e o portão corra livremente Fig. 3 Verificar que as rodas (ver Fig. 4) utilizadas, sejam adequadas ao tipo de calha colocada no solo Fig. 4

Posicionar a chapa fornecida (Fig. 1) a uma distância de 35 mm/max da parte do portão e perfeitamente em esquadria com um ângulo de 90º. MODALIDADES DE INSTALAÇÃO furos para passagem de cabos Cremalheira Base 35 mm cancello Antes de fixar a base com cimento ou outros, passar os cabos nos buracos preparados. Fig. 1 Roda Posicionar o motor e fixá-lo com os parafusos e anilhas fornecidos. (Fig.2). Fig. 2 Fixar a cremalheira no portão em segurança a uma distância de 2 a 3 mm do pinhão do motor (Fig. 3). 2-3mm Fig. 3 Fixar o limitador (G) do fim de curso do motor na cremalheira (Fig. 4). Procedimento do desbloqueio de emergência 1. Inserir a chave fornecida dentro do cilindro e rodar a chave. 2. Puxar a alavanca até que ela pare. Fig. 4 G

INCONVENIENTES - CAUSAS E SOLUÇÕES INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO Para um comando com o controle remoto ou com o selector chave, o portão abre ou o motor não funciona Alimentação de rede 230 volt ausente Presença de STOP de emergência Fusível queimado Cabo de alimentação do(s) motor(es) não ligado ou defeituoso Há um obstáculo no meio da fotocélula ou não funciona Controlar o interruptor principal Controlar quaisquer selectores ou comandos de STOP Se não for utilizado verificar ponte na entrada do contacto STOP na centralina Substituí-lo por um do mesmo valor Ligar o cabo dentro da braçadeira ou substituí-lo Verificar a ligação, remover qualquer obstáculo Para um comando com o controle remoto não abre, mas funciona com o comando chave O emissor não foi memorizado ou a bateria está fraca Seguir os procedimentos de reconhecimento do emissor no receptor ou substituir a bateria por uma nova O portão começa a andar, mas pára A força do(s) motor(es) é insuficiente Modificar o valor com o botão FORÇA localizado na central Nota - Se o inconveniente persistir, contactar o próprio Revendedor ou o Centro de Assistência mais próximo.

ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA As presentes advertências são parte integrante e essenciais do produto e deverão ser entregues ao utilizador. Leia atentamente como fornecem importantes indicações relativas à instalação, ao uso e à manutenção. É necessário conservar este formulário e transmiti-lo para qualquer utilizador no futuro. A instalação errada ou a utilização imprópria do produto pode causar graves consequências. INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO: A instalação deve ser realizada por pessoal profissionalmente competente e não cumprimento com as normas locais, estatais, nacionais e europeias vigentes. Antes de iniciar a instalação, verificar a integridade do produto. A instalação, as ligações eléctricas e os ajustes deverão ser efectuados na perfeição. Os materiais das embalagens (cartão, plástico, poliestireno, etc.) não devem ser dispensados no ambiente e não podem ser deixados ao alcance das crianças pois são potenciais fontes de perigo. Não instalar o produto em ambientes com perigo de explosão ou perturbado por campos electromagnéticos. A presença de gás ou fumos inflamáveis constitui um grave perigo para a segurança. Fornecer sobre a rede de alimentação uma protecção para sobretensão, um interruptor e/ou diferencial adequado ao produto e em conformidade com as normas em vigor. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade se são instalados os dispositivos e/ou componentes incompatíveis para a integridade do produto, da segurança e do funcionamento. Para a reparação ou substituição das peças, deverá utilizar exclusivamente peças originais. A instalação deve fornecer todas a informações relativas ao funcionamento, à manutenção e à utilização de partes de componentes de peças e do sistema na íntegra. AVISOS PARA O UTILIZADOR: Ler atentamente as instruções e a documentação anexada. O produto deverá ser destinado ao uso para o qual foi expressamente concebido. Cada outra utilização é considerada imprópria e portanto perigosa. Também, as informações contidas neste documento e na documentação anexada, poderão ser sujeitas a alterações sem qualquer aviso prévio. São de facto fornecidas a título informativo para aplicação do produto. O fabricante rejeita toda e qualquer responsabilidade. Manter os produtos, os dispositivos, a documentação e qualquer outro artigo fora do alcance das crianças. Em caso de manutenção, limpeza, falha ou avaria do produto, remover a alimentação, abstendo- se de qualquer tentativa de intervenção. Aplicado somente por pessoal profissionalmente competente e responsável. O não cumprimento do supra mencionado, pode causar situações de grave perigo. Os dados e as imagens são apenas para orientação VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso prévio. Via Circolare p.i.p. N 10 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - ITALY Tel. +39 085 4971946 - FAX +39 085 4973849 www.vdsconsorzio.it - vds@vdsconsorzio.it Rev. 2-01/14 PT