/ /

Documentos relacionados
/

/

Kits de conversão de gás

/

Caldeira mural a gás. Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31. Manual de Utilização (2016/04) PT

Euromaxx. Caldeira mural a gás ZWC24/28-1 MFA/K 23 ZWC24/28-1 MFA/K 31 ZWC28/32-1 MFA 23 ZWC28/32-1 MFA 31 ZWC28/28-1 MFK 23 ZWC28/28-1 MFK 31

OS 23-1 KE 23 OW 23-1 KE 23 OS 23-1 KE 31 OW 23-1 KE PT (06.07) JS

Instruções de instalação. Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE PT (06.

CALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24/30-2 DH AE 23 ZW 24/30-2 DH AE 23 ZS 24/30-2 DH AE 31 ZW 24/30-2 DH AE 31

CALDEIRA MURAL A GÁS. Manual de Instalação LIFESTAR ZS 24-2 DH AE 23 VENT ZW 24-2 DH AE 23 VENT ZS 24-2 DH AE 31 VENT ZS 24-2 DH AE 31 VENT

Manual de Instalação. Caldeira mural a gás BABYSTAR ZS 23-1 AE 23 ZW 23-1 AE 23 ZS 23-1 AE 31 ZW 23-1 AE 31

Caldeira mural de condensação a gás CERAPUR

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

Esquentadores a gás minimaxx

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

Caldeira mural a gás. Ceraclass Midi ZW 24-2 LH KEP 23 ZW 24-2 LH KEP 31. Manual de Instalação (2016/06) PT

Anexo sobre o sistema de exaustão de gases queimados para

Dispositivo de neutralização

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento em aço Logano SK645 / SK745. Caldeira especial de aquecimento a gasóleo/gás.

Instruções de montagem

Caldeira mural a gás com ligaçoes horizontais Pt (99.10) OSW

União flexível de tubos

Esquentadores a Gás WR K.B... WR K.B... WR K.B... Instruções de Instalação e Manuseamento

WR275/350/400/440-3 K..1 B.. B 11BS

Instruções de montagem

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gasóleo/gás Logano G115 WS /2003 PT Para o utilizador

ESQUENTADORES ESTANQUES A GÁS

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

ESQUENTADORES ESTANQUES A GÁS

Manual de instruções. Caldeira de aquecimento especial a gás Logano G334 Caldeira dupla Logano G /2002 PT Para o utilizador

/99 PT. Manual de instruções. Aparelho de regulação Logamatic Guarde para referência futura

Esquentadores a Gás W 125 K..B.. W K..B.. W K..B.. W K..B.. Instruções de Instalação e Manuseamento

Aquecedores de água a gás

ZR/ZWR 18/24-3 KE Fabrico desde 1991 a 1997 e de 1997 a 2002 (confort). ZR/ZWR 24-3 A..E Fabrico desde 1991 a 1997 e de 1997 a 2002 (confort).

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Esquentadores a gás WR K.M1 E.. Instruções de Instalação e Manuseamento

Aquecedores de água a gás

Colocação em funcionamento e instruções de manutenção. Queimador a gasóleo. SupraStar-O BE. União flexível de tubos (2011/06) PT

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Esquentador TOULOUSE 11L. ATENÇÃO: Antes de instalar e utilizar o equipamento, ler cuidadosamente este manual.

Remover os dispositivos de protecção de transporte

Esquentadores a Gás W275-2 KM1 P... Instruções de Instalação e Manuseamento. Com ventilador integrado na chaminé. Para sua segurança:

Esquentadores a Gás W K..B.. W K..B.. W K..B.. W K..B.. Instruções de Instalação e Manuseamento

ESQUENTADORES ESTANQUES A GÁS

Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort

Manual de instruções. Logamax plus. Caldeira mural de condensação a gás GB162-25/35/45 GB162-25/30 T40 S. Para o utilizador

Seu manual do usuário VULCANO COMPACTO WRD 18-2 B

WRS 250 K...T1 WRS 325 K...T1 WRS 400 K...T2. Instruções de Instalação e Utilização

Esquentadores a gás W K... Instruções de Instalação e Manuseamento. Para sua segurança:

Ganchos de fixação para termossifão em telhado inclinado

WRD 11-2 KME.. WRD 14-2 KME.. WRD 17-2 KME..

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

ESQUENTADORES ESTANQUES A GÁS

1 Indicações de segurança

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA

Cabo eléctrico. Escoamento da água. Admissão de água. 1. Retirar as mangueiras dos respectivos suportes. Cotovelos para fixar a mangueira de descarga

ESQUENTADORES A GÁS. Manual de instalação e utilização. Sensor atmosférico WTD 11 KB 23/31 WTD 14 KB 23/31 WTD 18 KB 23/31

NEW ELITE PRODUÇÃO ULTRA RÁPIDA DE ÁGUA QUENTE SANITÁRIA

Caldeira a gás com câmara de combustão estanque Microstar

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO CALDEIRA MURAL A GÁS

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO CALDEIRA MURAL A GÁS

GUIÃO TÉCNICO Esquentadores Junkers_miniMAXX FICHA TÉCNICA Junkers Nº 04 Nº de pág.s: 6 7 de Março de 2005

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

ATC ROC. Rampas de gas de 2 llamas Two stage gas trains Rampe gaz a deux allures Zweistufige Gasstrecken Rampe gas bistadio Rampa de gás a 2 chamas

KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Manual de instalação e utilização para técnicos especializados. RS232-Gateway T (2014/06) PT

A humidade no tambor depende do controlo final. Cabo eléctrico. Escoamento de água. Admissão de água. para fixar a mangueira de escoamento

Instruções de montagem de uma coluna da direção para:

Manual de instruções

Manual instruções bomba submersível poço

ESQUENTADORES A GÁS. Manual de Instalação e Utilização. Compacto WR 11-2.B..

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Esquentadores a gás WR K.M1 E.. Instruções de Instalação e Manuseamento

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

ESQUENTADORES A GÁS. Manual de instalação e utilização WRD 11-3.G... WRD 14-3.G... WRD 18-3.G (2013/03) PT

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Gama VIT. Gama de caldeiras de chão, em ferro fundido, mistas e de só aquecimento

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Caldeira de condensação a gás 787 a 1400 kw

Silo de pellets. para. Caldeiras Automáticas 18 kw, 24 kw e 30 kw. Manual de Instruções Português

(1) (2) (4) (6) (5) Imagem 1: Constituição do produto

Transcrição:

Instruções de montagem 8 719 002 116 0/8 719 002 117 0/ 8 719 002 118 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 607 412 PT (2007.02) SM

Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação da simbologia 3 1.1 Indicações de segurança 3 1.2 Explicação da simbologia 3 2 Mudança do tipo de gás 4 3 Regulação do gás 5 3.1 Regulação de fábrica 5 3.2 Modalidade de serviço 5 3.3 Potência para as águas sanitárias 5 3.3.1 Como regular a pressão do queimador 5 3.3.2 Regulação volumétrica 6 3.4 Potência de aquecimento 7 3.4.1 Como regular a pressão do queimador 7 3.4.2 Regulação volumétrica 8 2 6 720 607 412

Indicações de segurança e explicação da simbologia 1 Indicações de segurança e explicação da simbologia 1.1 Indicações de segurança Se cheirar a gás: B Fechar a válvula de gás. B Abrir as janelas. B Não ligar nenhum interruptor eléctrico. B Apagar possíveis chamas. B Telefonar de outro local à companhia de gás e a um técnico autorizado. Se cheirar a gases queimados: B Desligar o aparelho. B Abrir portas e janelas. B Avisar um instalador. Montagem, modificações B A montagem do aparelho bem como modificações na instalação só podem ser feitas por um instalador autorizado. B Os tubos que conduzem os gases queimados não devem ser modificados. B Não fechar ou reduzir aberturas para circulação de ar. Manutenção B O utilizador deve fazer a manutenção e a verificação periódica do aparelho. B O utilizador é responsável pela segurança e compatibilidade com o meio ambiente da instalação. B O aparelho deve ter manutenção anual, no mínimo. B Recomendação ao cliente: fazer um contrato de manutenção com um técnico autorizado e mandar inspeccionar o aparelho anualmente. B Somente deverão ser utilizadas peças sobressalentes originais. 1.2 Explicação da simbologia As instruções de segurança que figuram no texto aparecem sobre fundo cinzento e estão identificadas na margem por um triângulo com um ponto de exclamação no seu interior. As formas de aviso empregues servem para qualificar a gravidade do risco, no caso de não serem seguidas as precauções para a redução de danos. Advertência emprega-se no caso de poder haver danos materiais ligeiros. Precaução emprega-se no caso de poder haver danos pessoais ligeiros ou danos materiais mais graves Perigo emprega-se no caso de poder haver danos pessoais graves que, em certos casos, podem provocar perigo de morte Indicações no texto identificam-se mediante o símbolo mostrado na margem. O início e o final do texto vêm delimitados respectivamente por uma linha horizontal. As indicações compreendem informações importantes que não constituem risco para as pessoas nem para o aparelho. Materiais explosivos e facilmente inflamáveis B Não devem ser guardados nem utilizados materiais inflamáveis (papel, solventes, tintas,etc.) perto do aparelho. Ar de combustão e ar ambiente B Para evitar a corrosão, o ar de combustão e o ar ambiente devem estar isentos de matérias agressivas (p.ex. hidrocarbonetos halogenados que contenham compostos de cloro e flúor). Esclarecimentos ao cliente B Informar o cliente sobre o funcionamento do aparelho e seu manuseamento. B Avisar o cliente de que não deve fazer nenhuma modificação nem reparação por conta própria. 6 720 607 412 3

Mudança do tipo de gás 2 Mudança do tipo de gás Se o tipo de gás indicado na placa de características não coincidir com o tipo de gás no local, é preciso modificar o aparelho. B Fechar a válvula de gás. B Desligar o interruptor principal do aparelho e desmontar a frente respectiva. B Desmontar o queimador. Fig. 1 29 Injector 30 Queimador B Desmontar ambas as rampas de injectores e substituir os injectores Tipo de gás Código de injectores Quantidade AE KE 120 14 Gás líquido AE KE 74 14 Tab. 1 B Montar o queimador. B Verificar que não há fugas de gás. B Fazer a regulação do gás (ver capítulo 3.3 a 3.4). B Registar a modificação do tipo de gás na placa de características do aparelho. 4 6 720 607 412

3 Regulação do gás Perigo: B As operações em seguida descritas só deverão ser efectuadas por um técnico qualificado. É possível afinar a potência para as águas quentes sanitárias e a potência de aquecimento segundo o processo da pressão do queimador, ou segundo o processo volumétrico. Em ambos os processos de regulação, é preciso um manómetro com tubos comunicantes em U. É recomendável fazer a regulação pelo processo da pressão do queimador por ser mais rápida. 3.1 Regulação de fábrica B Manter premida a tecla de rearme durante 2 segundos, no mínimo, para memorizar as regulações. A tecla de rearme pisca. É possível efectuar outras regulações adicionais no modo de funcionamento. Desactivação do modo de funcionamento: B Desligar e voltar a ligar o aparelho. 3.3 Potência para as águas sanitárias 3.3.1 Como regular a pressão do queimador B Desligar o interruptor principal (O) do aparelho. B Desmontar o painel de comandos. B Baixar o painel de comandos para a posição de serviço. Os aparelhos para gás natural H (G 20) são fornecidos selados depois de terem sido regulados na fábrica para um índice Wobbe de 15 kwh/m3 e para uma pressão de ligação de 20 mbar. Os aparelhos não devem ser postos em funcionamento se a pressão de ligação for inferior a 15 mbar ou superior a 25 mbar. Gás líquido Os aparelhos para propano/butano (G31/G30) são fornecidos selados depois de terem sido regulados na fábrica para os valores que figuram na placa de características. Fig. 2 Posição de serviço para ajuste do gás B Desapertar o parafuso obturador (3) e ligar o manómetro de tubos em U à união de pressão. 3.2 Modalidade de serviço Para ajustar a potência deve activar-se o modo de funcionamento. Antes de activar o modo de funcionamento: B Abrir as válvulas dos radiadores para evacuar o calor. Para activar o modo de funcionamento: B Ligar o aparelho, premir a tecla de rearme, rodar o manípulo do aquecimento central para o minímo e de seguida para o máximo. Para confirmação, os LEDs piscam. O aparelho fica activado no modo de funcionamento. B Efectuar as regulações (ver capítulo 3.3 a 3.4). Memorização das regulações (potência de aquecimento): Fig. 3 Automático de gás 3 Ponto de medição da pressão de gás ao queimador 7 Ponto de medição da pressão de gás à entrada 63 Protecção do parafuso de regulação do caudal máximo de gás 64 Parafuso de regulação do caudal mínimo de gás B Abrir a torneira de gás. B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 3.2). 6 720 607 412 5

B Rodar o termóstato para a posição central. Os cinco LED s do termómetro piscam. Regulação da pressão máxima do queimador B Desmontar a tampa selada do parafuso de regulação do gás (63). direita. O comando regula seguidamente a pressão máxima no queimador. B Tratando-se de gás natural: regular a pressão MAX no queimador com o parafuso (63) (Tab. 2). Código do injector Pressão da ligação (mbar) Pressão do queimador MAX (mbar) Pressão do queimador MIN (mbar) H AE 112 KE 120 AE KE AE 15,5 KE 11 Butano Propano 74 74 20 30 37 24,0-27,0 31,0-35,0 AE 0,7 3,0 4,0 KE 1,2 3,5 4,3 Tab. 2 Pressão do queimador B Tratando-se de GPL: apertar o parafuso de regulação (63) até ao batente. B Colocar e selar a cobertura do parafuso de regulação (63). Ajuste da pressão mínima do queimador O comando regula seguidamente a pressão mínima no queimador. B Regular com o parafuso de regulação (64) a pressão MIN no queimador (Tab. 2). B Verificar as regulações rodando novamente o termóstato para a direita e esquerda, e corrigi-los se necessário. B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de serviço. B Fechar a válvula de gás, desmontar o manómetro de tubos em U, e fechar o parafuso obturador (3). B Abrir a torneira de gás. B Ligar o aparelho e rodar o termóstato completamente para a direita. B Verificar a pressão de ligação do gás: O valor para gás natural deve situar-se entre 18 mbar e 25 mbar. Para uma pressão de ligação entre 15 mbar e 18 mbar para gás natural, deve regular-se a carga nominal para 85 %. Não deve fazer-se a regulação nem o arranque do aparelho se a pressão for inferior a 15 mbar ou superior a 25 mbar B No caso destes valores limites serem excedidos: determinar a causa e reparar a avaria. B Se não for possível reparar a avaria: recorrer à companhia de gás. B Se o aspecto da chama for anormal: verificar os injectores do queimador. B Fechar a válvula de gás, desmontar o manómetro de tubos em U, e fechar o parafuso obturador (7). B Subir o painel de comandos e fixá-lo com os parafusos de segurança. 3.3.2 Regulação volumétrica No caso de abastecimento com ar propanado em picos de consumo, verificar a regulação segundo o método da pressão de queimador. B Pedir à companhia de gás o índice Wobbe (Wo) e o índice calorífico inferior (Pci). B Desligar o interruptor principal (O) do aparelho. B Baixar o painel de comandos para a posição de serviço (ver Fig. 2). B Abrir a válvula de gás. B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 3.2). B Rodar o termóstato para a posição central. Os cinco LED s do termómetro piscam. Regulação do caudal máximo B Desmontar a cobertura do parafuso de regulação do gás (63) (Fig. 3). direita. O comando regula seguidamente o caudal máximo. B Tratando-se de gás natural: regular o consumo MAX com o parafuso de regulação (63) (Tab. 3). Verificação da pressão de ligação do gás B Desapertar o parafuso obturador (7) e ligar o manómetro de tubos em U à união de pressão. 6 6 720 607 412

Código do injector Pressão do ligação (mbar) Consumo MAX H AE 112 KE 120 AE KE AE KE Butano Propano 74 74 20 30 37 44 l/min 2,0 kg/h 2,0 kg/h 3.4 Potência de aquecimento A potência de aquecimento pode regular-se de acordo com o pedido de calor específico da instalação dentro do intervalo entre a potência útil máxima e mínima. 3.4.1 Como regular a pressão do queimador B Desligar o interruptor principal (O) do aparelho. B Baixar o painel de comandos (ver Fig. 2). B Desapertar o parafuso obturador (3) e ligar o manómetro de tubos em U à união de pressão. B Abrir a válvula de gás. B Activar o modo de serviço (ver capítulo 3.2). Consumo MIN AE 14 l/min 0,7 kg/h 0,7 kg/h KE 15 l/min 0,7 kg/h 0,7 kg/h Tab. 3 Consumo de gás B Tratando-se de gás líquido: apertar o parafuso de regulação (63) até ao batente. B Colocar e selar a cobertura do parafuso de regulação (63). Regulação do caudal mínimo esquerda. O comando fixa seguidamente o caudal mínimo. B Regular o consumo MIN com o parafuso de regulação (64) (Tab. 2). B Verificar as regulações, rodando o termóstato para a direita e esquerda, e corrigí-las conforme o caso. B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de serviço. B Fechar a válvula de gás. Verificação da pressão de ligação do gás B Para verificar a pressão de ligação do gás, consultar o parágrafo correspondente no capítulo 3.3.1 "Como regular a pressão do queimador". Regulação da potência mínima de aquecimento Os dois LED s esquerdos do termómetro piscam. direita. B Rodar o termóstato lentamente da direita para a esquerda para regular a pressão de queimador para a potência mínima de aquecimento (Tab. 4). Potência de aquecimento (kw) H Butano Propano AE 10 2,6 5,6 7,3 KE 8 1,5 4 5,2 Tab. 4 Pressão do queimador para a potência mínima de aquecimento B Memorização das regulações (ver capítulo 3.2). Regulação da potência máxima de aquecimento direita. Os dois LED s direitos do termómetro piscam. B Rodar o termóstato lentamente da esquerda para a direita para regular a pressão de queimador para a potência máxima de aquecimento (Tab. 5). 6 720 607 412 7

Potência de aquecimento (kw) H Butano Propano AE 12 4,0 7,9 9,8 14 5,7 10,2 12,8 16 7,6 13,3 16,7 18 9,8 16,8 21,1 20 12,3 20,7 26,0 22 14,7 23,6 30,5 23 15,5 24-27 31-35 KE 10 2,2 5,6 7,3 12 3,4 7,9 9,8 14 4,7 10,2 12,8 16 6,1 13,3 16,7 18 7,4 16,8 21,1 20 8,8 20,7 26,0 22 11,0 24-27 31-35 22,6 2,2 5,6 7,3 Tab. 5 Pressão do queimador para a potência máxima de aquecimento B Memorização das regulações (ver capítulo 3.2). B Baixar o painel de comandos para a posição de serviço (ver Fig. 2). B Abrir a válvula de gás. B Activar o modo de funcionamento (ver capítulo 3.2). Regulação da potência mínima de aquecimento Os dois LED s esquerdos do termómetro piscam. direita. B Rodar o termóstato lentamente da direita para a esquerda para regular o caudal para a potência mínima de aquecimento (Tab. 4). Potência de aquecimento (kw) Gás natural H (l/mín) Consumo Butano (kg/h) Propano (kg/h) AE 10 20 0,9 0,9 KE 8 17 0,7 0,7 Tab. 6 Caudal para a potência mínima de aquecimento B Memorização das regulações (ver capítulo 3.2). Verificação das regulações Os valores determinados podem variar em ±0,5 mbar relativamente aos valores regulados. Os dois LED s esquerdos do termómetro piscam. O comando regula a potência mínima de aquecimento. B Verificar a pressão do queimador e corrigí-la se for preciso. direita. Os dois LED s direitos do termómetro piscam. O comando regula a potência máxima de aquecimento. B Verificar a pressão do queimador e corrigí-la se for preciso. B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de serviço. B Fechar a válvula de gás, desmontar o manómetro de tubos em U, e fechar o parafuso obturador (3). 3.4.2 Regulação volumétrica B Desligar o interruptor principal (O) do aparelho. 8 6 720 607 412

Regulação da potência máxima de aquecimento direita. Os dois LED s direitos do termómetro piscam. B Rodar o termóstato lentamente da esquerda para a direita para regular o caudal para a potência máxima de aquecimento (Tab. 5). B Verificar o caudal e corrigí-lo se for preciso. B Desligar o aparelho para desactivar a modalidade de serviço. B Verificar que não há fugas de gás. B Fechar a válvula de gás. Consumo Potência de aquecimento (kw) Gás natural H (l/mín) Butano (kg/h) Propano (kg/h) AE 12 23 1,1 1,1 14 27 1,3 1,3 16 31 1,4 1,4 18 35 1,6 1,6 20 38 1,8 1,8 22 42 1,9 1,9 23 44 2,0 2,0 KE 10 21 0,9 0,9 12 25 1,1 1,1 14 29 1,3 1,3 16 32 1,4 1,4 18 36 1,6 1,6 20 40 1,8 1,8 22 43 1,9 1,9 22,6 44 2,0 2,0 Tab. 7 Caudal para a potência máxima de aquecimento B Memorização das regulações (ver capítulo 3.2). Verificação das regulações Os valores determinados podem variar em ±5% relativamente aos valores regulados. Os dois LED s esquerdos do termómetro piscam. O comando regula a potência mínima de aquecimento. B Verificar o caudal e corrigí-lo se for preciso. direita. Os dois LED s direitos do termómetro piscam. O comando regula a potência máxima aquecimento. 6 720 607 412 9

10 6 720 607 412

6 720 607 412 11