A garantia não cobre danos causados por instalação e/ou operação indevida, ou tentativa de reparo por pessoas não autorizadas pela Tecnomotor.

Documentos relacionados
PROCEDIMENTO DE TESTE / INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

TESTADOR DE BATERIA E ANALISADOR DO SISTEMA ELÉTRICO MANUAL DO USUÁRIO LEIA O MANUAL COMPLETO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO

MANUAL DO USUÁRIO BT282

Rev BR1

Manual de Instruções TM 525/5 TACÔMETRO DIGITAL

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA MODELO: KA-043

Modelo BT2100 BATERIA & ANALISADOR DO SISTEMA ELÉ CTRICO MANUAL DO USUÁ RIO LEIO O MANUAL COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESSE PRODUTO

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar

A garantia não cobre danos causados por instalação e/ou operação indevida, ou tentativa de reparo por pessoas não autorizadas pela Tecnomotor.

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 524G BIVOLT

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais

CARREGADOR DE BATERIA

CARREGADOR DE BATERIAS DIGITAL INTELIGENTE 50 AMPÉRES MODELO: KA-074

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar

16. BATERIA/SISTEMA DE CARGA

Teste de Bateria BAT 135 Instruções Operacionais

Adendo 1 Emissão de relatórios sequenciais em casos de baterias descarregadas ou fora de condições de uso.

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos

Por danos causados por instalação e/ou operação indevida, ou tentativa de reparo por pessoas não autorizadas pela Tecnomotor.

Resumo da segurança do usuário

MANUAL CARREGADOR DE BATERIA

Manual de Instruções. Caneta Multímetro

Manual de Instruções

Distribuidora Exclusiva Tecnologia americana. Manual de Instruções VT 46. Versão JA2-04. Referência: UM-36500A

16. SISTEMA DE CARGA/BATERIA

CARREGADOR INTELIGENTE DE BATERIA CBS-160

Manual de Operação TD 7000

Manual de Instruções Analisador de Baterias CA25

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

Manual de Instruções Auxiliar Para Troca de Baterias 12V.

Manual do Usuário IP-LMC/12. Testador de Baterias e Sistema Elétrico Automotivo

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Por danos causados por instalação e/ou operação indevida, ou tentativa de reparo por pessoas não autorizadas pela Tecnomotor.

CONTEÚDO...02 PRECAUÇÕES...02 CONFIGURAÇÃO DE OPERAÇÃO...03 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...04 DICAS E CUIDADOS E USO...05 MANUTENÇÃO...

Substituindo a cinta de transferência. Preparando para manutenção. Imprimindo. Usando cores. Manuseio de papel. Manutenção. Solucionando problemas

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5005

Mensagens do painel dianteiro

MANUAL DE INSTRUÇÕES

FONTE FITA LED RGB 20M

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

Manual de Instruções. Multímetro com pinça digital

Manual do Usuário ALF-3000/GII

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE IMPEDÂNCIA MODELO IM-2700

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

TESTADOR DE BATERIA AUTOMOTIVA Automotive Battery Tester Testador de Batería Automotiva MTB-100

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1800

MANUAL ULTRA-SOM W3. Limpeza de peças metálicas, prótese total e PPR

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

GARANTIA LIMITADA SNIFF

Falha de Medidores de Vazão Eletromagnéticos em Processo

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E

STARTRONIC 400 / 600 / 800 PT V6_21/08/2018

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

Desligue sempre a chave de ignição antes de desconectar qualquer componente do sistema elétrico.

Certifique-se de que todos os itens abaixo estão inclusos na caixa:

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4100

DC-3300 ALICATE DIGITAL

Manual do Usuário. Fidelize clientes testando baterias com inovação. Testador de Baterias e Sistema Elétrico Automotivo

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

TRUE CHARGE150. Modelo: ECB110F150-A/00 (12V / 10A) Modelo: ECB110F150-A/01 (24V / 5A)

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

MEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERRÔMETRO MODELO TR-4120

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar

Manual Do Usuário MPA-4000/GII. Teste de MP, AML, AML-Astra e Bico Injetores MPA-4000/GII

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5500

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

Manual de Instruções TM 525/2 TM 525/3 TACÔMETRO UNIVERSAL

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

Manual De Instrucções

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

Projeto de garra robusta para uma vida útil prolongada Detecta células ruins. Grande tela gráfica para ícones Protege contra inversão de polaridade

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ALICATE DIGITAL MODELO AD-9005

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

Relógio Ponto Cartográfico Flex

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005

Transcrição:

Garantia e Cobertura Manual de Instruções TD 4205 A garantia não cobre danos ocasionados por situações fortuitas, acidentes, utilização indevida, abusos, negligência ou modificação do equipamento ou de qualquer parte do mesmo por pessoas não autorizadas. A garantia não cobre danos causados por instalação e/ou operação indevida, ou tentativa de reparo por pessoas não autorizadas pela Tecnomotor. Em nenhuma circunstância, a responsabilidade da Tecnomotor irá exceder o custo original do equipamento adquirido, como também não irá cobrir danos consequentes, incidentais ou colaterais. A Tecnomotor reserva-se o direito de inspecionar todo e qualquer equipamento envolvido no caso de solicitação de serviços de garantia. As decisões de reparos ou substituição são feitas a critério da Tecnomotor ou por pessoas por ela autorizadas. O conserto ou substituição conforme previsto nesta garantia constitui-se na única compensação ao consumidor. A Tecnomotor não será responsável por quaisquer danos incidentais ou consequentes originadas pelo mau uso dos equipamentos de sua fabricação. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [1]

Índice 1. Introdução... 3 TIPOS DE TESTES... 3 NORMAS ATENDIDAS... 3 CARACTERISTICAS... 3 2. Cuidados... 4 SEGURANÇA PESSOAL... 4 VERIFICAÇÕES PARA O TESTE... 5 3. Utilizando o TD 4205... 5 INSTALANDO O CABO DE PINÇAS... 5 INSTALANDO AS PILHAS... 6 INSTALANDO BOBINA DE PAPEL PARA IMPRESSORA... 6 4. Operação... 7 INICIANDO OS TESTES... 7 TESTE DE BATERIA START-STOP... 7 TESTE DE BATERIA... 8 POSSIVEIS RESULTADOS PARA OS TESTES DE BATERIAS... 10 TESTANDO O SISTEMA DE PARTIDA E CARGA DO VEÍCULO... 11 IMPRIMIR TESTE DE SISTEMAS DE CARGA COM 24V... 15 VOLTÍMETRO... 15 AMPERÍMETRO... 16 5. Programações e Ajustes... 16 SELEÇÃO DE IDIOMAS... 16 AJUSTAR HORA E DATA... 17 AJUSTAR BRILHO DO DISPLAY... 17 ALTERAR IDENTIFICAÇÃO (NOME) PARA IMPRESSÃO... 18 APAGAR MEMÓRIA... 18 6. Software Sync... 18 GARANTIA LIMITADA... 19 Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [2]

1. Introdução TD 4205 é um testador de baterias, de sistemas de cargas e de partida para veículos de passeio e utilitários. Este Manual contempla diversas informações de regulamentação de segurança sobre o manuseio e armazenamento. Antes de manusear o TD 4205, leia atentamente este manual. Caso não sejam cumpridas as orientações aqui descritas, danos podem ocorrer ao equipamento, comprometendo seu funcionamento e a segurança do operador. TIPOS DE TESTES: Baterias de 6 e 12V Baterias de 12V para veículos com sistema START-STOP Sistemas de carga de 12 e 24V NORMAS ATENDIDAS: SAE; DIN; EN; IEC; JIS CARACTERÍSTICAS: Data e hora do teste (para ser impresso no relatório) Identificação da empresa (para ser impressa no relatório) Contador de testes com armazenamento para 1.000 testes na memória Ajuste do brilho do display Selecionar idioma Voltímetro Amperímetro Apagar memória Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [3]

2. Cuidados Trabalhar próximo a baterias é perigoso, baterias geram gases explosivos durante sua utilização normal. Por essa razão, é de fundamental importância que o técnico que for operar o TD 4205 leia cuidadosamente estas instruções. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga as instruções publicadas pelo fabricante da bateria. SEGURANÇA PESSOAL: Certifique-se de que haja alguém por perto caso precise de ajuda quando estiver trabalhando próximo a uma bateria. Certifique-se de que haja água e sabão em abundância por perto em caso de contato do ácido da bateria com a pele, roupas ou olhos. Use óculos de segurança e roupas de proteção. Se a pele ou roupas entrar em contato com o ácido da bateria, lave imediatamente com água e sabão em abundância. Se o ácido da bateria atingir os olhos, lave-os imediatamente com água corrente por 10 minutos no mínimo, em seguida, procure ajuda médica. NUNCA fume ou gere uma faísca perto da bateria ou do motor. Tenha muito cuidado para não deixar cair qualquer peça ou ferramenta de metal sobre a bateria. Isso poderá gerar faíscas ou curto-circuitar a bateria, o que pode causar incêndio ou explosão. Retire objetos pessoais de metal tais como: anéis, pulseiras, colares e relógios quando for trabalhar com baterias. Eles podem causar curto-circuito o que provocaria sérias queimaduras. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [4]

VERIFICAÇÕES PARA O TESTE: Manual de Instruções TD 4205 Trabalhe sempre em ambiente bem ventilado. Limpe os terminais da bateria. Tenha cuidado para que a sujeira não entre em contato com os olhos. Verifique se a carcaça da bateria não está quebrada ou rachada. Se a bateria estiver danificada NÃO USAR O TESTADOR DE BATERIA TD 4205. Se a bateria não for selada, adicione água destilada em cada célula, até o líquido atingir o nível especificado pelo fabricante. Isso ajudará a expulsar os gases das células. OBS.: não exceda o nível. Caso seja necessário remover a bateria do veículo para o teste, sempre remova primeiramente o terminal negativo da bateria. Certifique-se de que todos os acessórios do veículo estejam desligados para que não sejam geradas faíscas. 3. Utilizando o TD 4205 INSTALANDO O CABO DE PINÇAS: Remova a tampa traseira do TD 4205 como mostrado na imagem abaixo; Preto Branco Inserir os conectores em pares, Preto- Branco e Vermelho-Amarelo nos soquetes encontrados quando a tampa traseira é removida, conforme imagem. Amarelo Vermelho TD 4205 Traseira inferior Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [5]

INSTALANDO AS PILHAS: Remova a tampa traseira com a descrição OPEN Coloque 6 pilhas de 1,5V AA (pequena) seguindo a informação de polarização Positivo (+) e Negativo (-) Feche a tampa traseira INSTALANDO BOBINA DE PAPEL PARA IMPRESSORA: Levante a trava da impressora e abra o compartimento da bobina de papel. Coloque a nova bobina de papel térmico no compartimento da impressora. Puxe a ponta do rolo de papel para fora da impressora como indicado na imagem ao lado. Baixe a tampa e pressione com os dois dedos até que a mesma trave. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [6]

4. Operação INICIANDO OS TESTES: Antes de testar uma bateria no veículo, desligue a ignição, todos os consumidores de energia e acessórios. Feche todas as portas do veículo, certifique-se de que a luz interna não esteja acesa. Certifique-se de que os terminais da bateria estejam limpos. Limpe-os ou lixe-os se necessário. Coloque a garra preta no terminal negativo e a garra vermelha no terminal positivo. OBS.: Nenhuma mensagem será apresentada no display do TD 4205 até que o mesmo esteja conectado em uma bateria veicular. Se as pilhas de 1,5V estiverem fracas, o display apresentará a seguinte mensagem: ENERGIA BAIXA. Nesse caso, substitua as pilhas antes de iniciar o teste. TESTE DE BATERIA START-STOP: PASSO FUNCIONAMENTO DISPLAY 1 2 3 Pressione para selecionar o teste de bateria START- STOP. Pressione para selecionar o tipo de bateria entre: AGM PLANA EFB Pressione para selecionar o tipo de norma da bateria: SAE EN IEC DIN START STOP XX.XXV TIPO DE BATERIA AGM PLANA SELEC. PADRÃO SAE 4 Pressione para colocar a capacidade da bateria CCA: SAE (CCA): 40~3,000 EN: 40~2,830 DIN: 25~1,685 IEC: 30~1,985 $ CAPACIDADE XXXXSAE Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [7]

5 6 7 8 Caso seja detectada carga superficial siga as instruções deste passo 5, caso contrário pule para o passo seguinte. Pressione para confirmar o local da bateria. Após confirmar, siga os passos informados pelo TD 4205. Apontar o Sensor de Medição de Temperatura aproximadamente 2,5cm da caixa da bateria (por cima ou pelos lados). Pressione para responder à pergunta sobre a carga da bateria, caso a mesma apareça. Ao completar o teste, o display apresentará os resultados. Pressione para ver os resultados: RESULTADO DO TESTE (página 10) TEMPERATURA SOC (estado da carga) SOH* (estado de saúde da bateria) NO VEICULO? NÃO INDICAR BATERIA PRESS. ENTER ESTA CARREGADA? NÃO IMPRIMIR RESULT? NÃO Após conferir os resultados, pressione ENTER aparecer a opção para imprimir. *SOH (State of Health): Determina o tempo de vida útil (número de ciclos) e auxilia na manutenção dos sistemas eletrônicos com esta bateria. até TESTE DE BATERIA: PASSO FUNCIONAMENTO DISPLAY 1 Pressione para selecionar o teste de bateria. BATERIA-TESTE XX.XXV Pressione para selecionar o tipo de bateria entre: 2 LIQUIDO STANDARD AGM PLANA AGM ESPIRAL VRLA/GEL TIPO DE BATERIA AGM PLANA Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [8]

3 4 5 6 7 8 Pressione para selecionar o tipo de norma da bateria: SAE EN IEC DIN JIS Pressione para colocar a capacidade da bateria CCA: SAE (CCA): 40~3,000 EN: 40~2,830 DIN: 25~1,685 IEC: 30~1,985 JIS: TIPO DA BATERIA Caso seja detectada carga superficial siga as instruções deste passo 5, caso contrário pule para o passo seguinte. Pressione para confirmar o local da bateria. Após confirmar, siga os passos informados pelo TD 4205. Apontar o Sensor de Medição de Temperatura aproximadamente 2,5cm da caixa da bateria (por cima ou pelos lados). Pressione para responder a pergunta sobre a carga da bateria, caso a mesma apareça. Ao completar o teste, o display apresentará os resultados. Pressione para ver os resultados: RESULTADO DO TESTE (página 10) TEMPERATURA SOC (estado da carga) SOH* (estado de saúde da bateria) SELEC. PADRÃO SAE $ CAPACIDADE XXXXSAE NO VEICULO? NÃO INDICAR BATERIA PRESS. ENTER ESTA CARREGADA? NÃO IMPRIMIR RESULT? NÃO Após conferir os resultados, pressione ENTER aparecer a opção para imprimir. *SOH (State of Health): Determina o tempo de vida útil (número de ciclos) e auxilia na manutenção dos sistemas eletrônicos com esta bateria. até Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [9]

POSSÍVEIS RESULTADOS PARA OS TESTES DE BATERIAS: BOA & PASSA XX.XXV XXXSAE BOA & CARREGUE XX.XXV XXXSAE CARREGUE & TESTE XX.XXV XXXSAE A bateria está boa e é capaz de segurar a carga. RUIM & SUBSTITUA XX.XXV XXXSAE A bateria está boa, mas precisa ser recarregada. CEL. RUIM-SUBST. XX.XXV XXXSAE A bateria está descarregada. A condição da bateria não pode ser determinada até que a mesma esteja totalmente recarregada. A bateria não pode mais segurar carga. Ela deve ser substituida imediatamente. A bateria está com pelo menos uma célula em curto-circuito. Ela deverá ser substituida imediatamente. OBS.: Neste caso, a bateria não irá manter a carga mesmo sendo recarregada, portanto ela necessita ser substituida. OBSERVE que pode haver situações de testes que apresentarão outros resultados incomuns: ERRO DE CARGA ERRO DE CARGA MEMÓRIA CHEIA SOBREESCREVERÁ MEMÓRIA PRESS. ENTER MEMÓRIA CHEIA ERRO DE MEMÓRIA DELINDO MEMÓRIA PRESS. ENTER ERRO DE MEMÓRIA A bateria testada é maior que 3000 CCA(SAE). Verifique se as garras estão conectadas corretamente. O que fazer? Favor recarregar completamente a bateria e repetir o teste. Caso tenha o mesmo resultado, a bateria deve ser substituída. O TD 4205 pode gravar até 1.000 testes em sua memória. Quando o número de testes ultrapassar este valor, os testes serão sobre-escritos, ou seja, os testes que estão na memória serão apagados. Recomendamos transeferir os testes para o PC pelo SYNC. O TD 4205 não é capaz de gravar resultados com erro de memória. Favor apagar a memória. Os dados gravados na memória serão apagados. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [10]

TESTANDO O SISTEMA DE PARTIDA E CARGA DO VEÍCULO: PASSO FUNCIONAMENTO DISPLAY 1 Pressione para selecionar o teste de sistema de carga do veículo. SISTEMA-TESTE XX.XXV 2 Desligue todos os acessórios do veículo como: LUZES AR CONDICIONADO RÁDIO OUTROS CONSUMIDORES DE CARGA QUE EQUIPEM O VEÍCULO DESLIGUE CARGAS LIGUE O MOTOR RESULTADOS PARA OS TESTES DE SISTEMA DE PARTIDA DO VEÍCULO: Quando o motor for ligado, os resultados serão apresentados no display junto com as medidas atuais. 3 4 TENSÃO DE PARTIDA NORMAL O sistema está apresentando consumo normal. TENSÃO DE PARTIDA BAIXA A tensão de partida está abaixo do normal. Verifique o motor de partida conforme recomendação do fabricante. TENSÃO DE PARTIDA NÃO DETECTADA Tensão de partida não foi detectada. Caso a tensão de partida esteja normal: Carga. para iniciar o teste do sistema de VOLTS DE PARTIDA XX,XXV NORMALE VOLTS DE PARTIDA XX,XXV BAIXO VOLTS DE PARTIDA NAO DETETADO PRESS. ENTER P/ =TESTE DE CARGA= Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [11]

5 6 Mantenha todas os consumidores de carga desligado. RESULTADOS PARA O TESTE DE CARGA EM MARCHA LENTA, COM OS CONSUMIDORES DESLIGADOS, SERÃO APRESENTADOS NO DISPLAY: BAIXA TENSÃO DE CARGA: O alternador não está fornecendo corrente suficiente para a bateria. Verifique as correias para certificar-se de que o alternador está girando com o motor ligado. Se as correias estiverem folgadas ou quebradas, substitua-as e repita o teste. Verifique as conexões do alternador para a bateria. Se as conexões estiverem soltas ou corroídas, limpe ou substitua os cabos e repita o teste. Se as correias e conexões estiverem em boas condições, subtitua o alternador. SISTEMA DE CARGA NORMAL: O sistema está apresentando uma tensão de saída do alternador normal. Nenhum problema detectado. ALTA TENSÃO DE CARGA: A tensão de saída do alterador que alimenta a bateria excede os limites normais de funcionamento do regulador. Certifique-se de que não haja conexões soltas e que a conexão para o terra esteja correta. Se as conexões estiverem normais, substitua o regulador. Para alternadores com o regulador montado internamente, será necessário substituir o alternador. Normalmente o limite máximo para um regulador automotivo típico é de 14,7V +/- 0,05V. Para o limite correto, verifique as especificações do fabricante. MANTENHA TODAS CARGAS DESLIG VOLT ALT. LENTA XX.XXV BAIXO VOLT ALT. LENTA XX.XXV NORMAL VOLT ALT. LENTA XX.XXV ALTO Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [12]

7 Ligue os consumidores de carga: Ventiladores na máxima velocidade Faróis altos Desembaçador traseiro Acessório de som Outros LIGUE CARGAS PRESS. ENTER OBS.: NÃO LIGUE dispositivos intermitentes, como: piscas, limpadores de para-brisa, etc. 8 Quando testar motores diesel mais antigos, é necessario acelerar o motor a 2500 RPM por 15 segundos. Em outros motores apenas aguarde o fim da contagem e veja o resultado. ACELERE ATE 2500 RPE 15 SEG RESULTADOS PARA TESTE DE OSCILAÇÃO (RIPPLE) DO SISTEMA DE CARGA 9 RIPPLE NORMAL: Os diodos do alternador/estator estão em bom estado. RIPPLE AUSENTE: Os diodos do alternador/estator estão em bom estado. RIPPLE EXCESSIVO: Um ou mais diodos do alternador não estão funcionando ou o estator está com defeito. Certifique-se de que o conjunto do alternador esteja firme e que as correias estejam em bom estado, funcionando corretamente. Caso a montagem do alternador e as correias estiverem boas, substitua o alternador. RIPPLE PRESENTE XX,XXV NORMAL RIPPLE AUSENTE PRESS. ENTER RIPPLE PRESENTE XX,XXV ALTO Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [13]

RESULTADOS PARA TESTE DE SISTEMA DE CARGA COM OS CONSUMIDORES DE ENERGIA LIGADOS SISTEMA DE CARGA COM ALTA TENSÃO: A tensão de saída do alternador excede os limites de um típico regulador de tensão em operação. Verificar se não há conexões soltas e também se a conexão com o terra está normal. Se as conexões estiverem em bom estado, substituir o regulador de tensão ou o alternador, caso o regulador de tensão seja incorporado ao mesmo. VOLT CARGA ALT. XX.XXV ALTO 10 SISTEMA DE CARGA COM BAIXA TENSÃO: O alternador não está fornecendo corrente elétrica suficiente para alimentar os consumidores e carregar a bateria. Verifique as correias para certificar-se de que o alternador está girando com o motor ligado. Se as correias estiverem folgadas ou quebradas, substitua-as e repita o teste. Verifique as conexões do alternador para a bateria. Se as conexões estiverem soltas ou corroídas, limpe ou substitua os cabos e repita o teste. Se as correias e conexões estiverem em boas condições, subtitua o alternador. VOLT CARGA ALT. XX.XXV BAIXO SISTEMA DE CARGA NORMAL: O sistema está apresentando uma tensão de saída do alternador normal. Nenhum problema detectado. VOLT CARGA ALT. XX.XXV NORMAL 11 12 FIM DO TESTE: Desligue os consumidores e o motor. IMPRIMIR RESULTADO Pressione para escolher a opção. para finalizar o teste. FINAL, DESLIGUE CARGA & MOTOR IMPRIMIR RESULT? NÃO Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [14]

IMPRIMIR TESTE DE SISTEMAS DE CARGA COM 24V Para imprimir um teste com sistemas de carga de 24V: Deve-se salvar o resultado do teste de um sistema de carga de 24V. Conectar as garras do TD 4205 a uma bateria de 12V. No Display do TD 4205 aparecerá a pergunta IMPRIMIR 24V SYST. TESTE? Pressione para escolher a opção para SIM. Desconecte as garras do TD 4205 da bateria. OBS.: Da próxima vez que o TD 4205 for conectado a uma bateria de 12V, a mesma pergunta aparecerá no Display e deve-se escolher a opção NÃO, assim o TD 4205 voltará ao menu principal. VOLTÍMETRO: Use a ponta de prova vermelha do TD 4205, para medir tensão (volts): Conectar a ponta de prova no conector com a descrição V. Conectar as garras do TD 4205 à bateria do veículo que deseja testar. Pressione até apresentar a opção VOLTIMETRO. Encoste a ponta de prova vermelha no terminal positivo do componente que deseja medir, veja o valor de tensão no display do TD 4205. para sair da função VOLTIMETRO. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [15]

AMPERÍMETRO: Use a garra (amperímetro) do TD 4205 para medir a corrente (ampere): OBS.: a garra precisa ser alimentada com uma bateria de 9V. Conectar as garras do TD 4205 à bateria do veículo que deseja testar. Conectar a garra (amperímetro) no conector com a descrição A. Pressione a tecla POWER da garra (amperímetro) para ligá-la Pressione até apresentar a opção AMPERIMETRO. Mantenha pressionada a tecla ZERO da garra (amperímetro) até zerar os valores do Display. Posicione a garra no cabo em que deseja medir a corrente, veja o valor da corrente no Display. para sair da função AMPERIMETRO. 5. Programações e Ajustes SELEÇÃO DE IDIOMAS: Conectar as garras do TD 4205 a uma bateria. Pressione até apresentar a opção LINGUA SELECIONAR. Pressione até encontrar a língua desejada. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [16]

AJUSTAR HORA E DATA: Conectar as garras do TD 4205 a uma bateria. Pressione até apresentar a DATA E HORA no display. para ajustar o ANO. Pressione para ajustar o ANO. para confirmar o ANO e ajustar o MÊS. Pressione para ajustar o MÊS. para confirmar o MÊS e ajustar o DIA. Pressione para ajustar o DIA. para confirmar o DIA e ajustar as HORAS. Pressione para ajustar as HORAS. para confirmar as HORAS e ajustar os MINUTOS. Pressione para ajustar os MINUTOS. para confirmar os MINUTOS e ajustar os SEGUNDOS. AJUSTAR BRILHO DO DISPLAY: Conectar as garras do TD 4205 a uma bateria. Pressione até apresentar a opção BRILHO no display. Pressione para ajustar o brilho desejado. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [17]

ALTERAR IDENTIFICAÇÃO (NOME) PARA IMPRESSÃO: Conectar as garras do TD 4205 a uma bateria. Pressione até apresentar a opção INFORMACAO no display. Pressione para escolher a letra. Pressione para modificar a próxima letra. para GUARDER (salvar). Pressione para escolher a opção para SIM. APAGAR MEMÓRIA: Conectar as garras do TD 4205 a uma bateria. Pressione até apresentar a opção CLARO MEMORY no display. Pressione para escolher a opção SIM. 6. Software Sync Os testes salvos na memória do TD 4205 podem ser salvos no PC. Siga o guia de instalação do CD do software. Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [18]

GARANTIA LIMITADA A Tecnomotor Distribuidora garante este Testador de Bateria TD 4205 por um ano a partir da data de compra contra defeitos em materiais ou de fabricação que possam ocorrer sob uso e cuidado normal. Se a sua unidade não estiver livre de defeitos em materiais ou de fabricação, a obrigação do Fabricante e/ou distribuidor sob esta garantia é unicamente a de consertar ou substituir o seu produto por uma unidade nova ou recondicionada a critério do Fabricante. Caso o seu produto apresente problemas nos 30 primeiros dias da garantia, nós iremos substituí-lo por uma nova unidade. Caso o seu produto apresente problemas dentro dos 12 meses de garantia devido a defeito no material ou na fabricação, nós iremos repará-lo gratuitamente. Esta garantia substitui quaisquer outras garantias expressas. A duração de qualquer garantia implícita, incluindo mas não se limitando a qualquer garantia implícita de comerciabilidade ou adequação para um fim específico, feita com relação à sua unidade, está limitada ao período da garantia expressa determinada acima. Para o serviço de garantia, devolver o produto, com prova de compra, para o agente designado: Agente: Tecnomotor Distribuidora S.A., Rua Marcos Vinicius Mello Moraes, 657 - CEP: 13 536 304 São Carlos SP Brasil - Tel.: (16) 2106 8000 - www.tecnomotor.com.br, Horário de atendimento ao cliente: das 9h00 às 17h30 (Horário Central do Brasil). Você será o responsável por todo o seguro e frete ou outros custos de transporte para a fábrica ou centro autorizado de conserto. Nós enviaremos o seu produto com frete pré-pago caso o reparo esteja dentro da garantia. A sua unidade deve ser embalada de forma apropriada para evitar danos em trânsito, uma vez que não seremos responsáveis por este dano. Em nenhuma circunstância a Tecnomotor Distribuidora será responsável por danos conseqüentes ou incidentais, conforme descrito no manual. Mandar os Produtos em Período de Garantia para Reparos para: Tecnomotor Distribuidora S.A., Rua Marcos Vinicius Mello Moraes, 657 - CEP: 13 536 304 São Carlos SP Brasil - Tel.: (16) 2106 8000 - www.tecnomotor.com.br Horário de atendimento ao cliente: das 9h00 às 17h30 (Horário Central do Brasil). Reservamo-nos o direito de fazer alterações nesta obra sem prévio aviso. [19]