Fone de ouvido estéreo Bluetooth SBH24

Documentos relacionados
Manual do usuário. Mono Bluetooth Headset MBH20

Manual do usuário. Fone de ouvido Bluetooth com alto-falante SBH56

Fone de ouvido estéreo Bluetooth SBH70

Capa de alimentação CP12

Manual do usuário. Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 DK22/DK23

Manual do usuário. Stereo Bluetooth Headset SBH54

Manual do usuário. MHL to HDMI Adapter IM750

Manual do usuário. Carregador rápido para veículos AN420

Fone de ouvido Bluetooth mono

Manual do usuário. Xperia Ear XEA10

Fone de ouvido Bluetooth estéreo SBH80

Manual do usuário VH700 VH700VH700

Manual do usuário. Style Cover Window SCR26

Base de carregamento USB Type-C DK60

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER QUICK GUIDE

Manual do usuário. LiveDock multimedia station DK10

Manual do usuário. Bluetooth Keyboard BKB10

Manual do usuário. Xperia P TV Dock DK21

Manual do usuário. Aparelho Bluetooth Inteligente SBH52

SmartDock for Xperia ion Manual do usuário

SmartBand 2 (para Android ) SWR12

Manual do usuário. Teclado Bluetooth BKB50

Manual do usuário VH110 VH110VH110

Magnetic Charging Dock

Fone de ouvido Bluetooth estéreo

Fone de ouvido mono Bluetooth MBH10

SkillGuide. Guia do usuário. Português

Outdoor External Strobe Siren. ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. What's inside: 1x Outdoor External Strobe Siren

Manual do usuário. Style Cover Window SCR26

Manual do usuário. Forma de capa com janela SCR42

Presenter SNP6000. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

Manual do usuário. Bluetooth Speaker BSP10

VH110 Manual do usuário

Manual do usuário. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Manual do usuário. Microfone estéreo STM10

Fone de ouvido de áudio de alta resolução MDR-NC750

JABRA SPORT PACE WIRELESS

JABRA BOOST. Manual do Usuário. jabra.com/boost

JABRA SPEAK 510. Manual do Usuário. jabra.com/speak510

PAINEL FRONTAL HPC PARA ATUALIZAR CONTROLADORES PRO-C. Hydrawise. Guia de Início Rápido. hunterindustries.com

Manual do usuário. Bluetooth Remote with Handset Function BRH10

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

Calisto Viva-voz USB. Guia do usuário

Synology Remote. Guia do Utilizador

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

JABRA STEALTH UC. Manual do Usuário. jabra.com/stealthuc

Manual do usuário. SmartBand SWR10

ÍNDICE SUPORTE HC. Instalação 1. Conexão com uma rede Wi-Fi 3. Conexão de válvulas solenoides e pacotes de conectores. Configuração do aplicativo 6

Jabra. Halo Free. Manual do Usuário

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

Série DP-DS620 Série DP-DS820

JABRA STEP WIRELESS. Manual do Usuário. jabra.com/stepwireless. jabra

O!music. Manual do Usuário para OM955-2 & OM955

Alto-falante HP Roar Plus. Outros recursos

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

Série BackBeat FIT 300. Guia do usuário

JABRA SOLEMATE MINI. Manual do Usuário. jabra.com/solematemini

Swingline Stack-and-Shred 100X Shredder Auto+ Technology. Déchiqueteuse Swingline Stack-and-Shred 100X à technologie Auto+

Jabra. Halo Free. Manual de utilizador

SÉRIE BackBeat FIT 500. Guia do usuário

JABRA PRO 935. Manual do Usuário. jabra.com/pro935

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Guia do usuário

JABRA HALO FUSION. Manual do Usuário. jabra.com/halofusion

SÉRIE BackBeat FIT 500. Guia do usuário

Manual do Proprietário

Jabra. Evolve 75. Manual do Usuário

ADD-ON DEVICE Quickstart Guide. Alarm Keypad. What's inside: 1x Alarm Keypad. 2x Double-Sided Tapes. Mounting Accessories. Model No.

JABRA SPORT coach wireless

Manual do usuário. Style Cover Window SCR44

Micro display LiveView MN800

Lenovo Vibe C2. Guia de início rápido. Lenovo K10a40. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Jabra. Elite 25e. Manual de utilizador

Intercomunicador Bluetooth Interphone SHAPE

Jabra revo Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/revowireless

Jabra. Speak 810. Manual do Usuário

JABRA PRO 925. Manual do Usuário. jabra.com/pro925

EN-9235TX-32 Manual de instalação rápida

Conheça o seu AM08. I. Botão para ligar/desligar e outros botões

GUIA RÁPIDO DO RFD8500

P C I - E A D A P T E R W I R E L E S S N M B P S M A N U A L N I

JABRA move Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/movewireless

Lenovo Vibe B. Guia de início rápido. Lenovo A2016b30. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

JABRA SOLEMATE MAX. Manual do Usuário. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA BOOST. Manual de Utilizador. jabra.com/boost

Viva-voz Bluetooth compatível

JABRA mini. Manual do usuário. jabra.com/mini

Jabra. Talk 2. Manual de utilizador

JABRA STORM. Manual do Usuário. jabra.com/storm

JABRA EVOLVE 80. Manual do usuário. jabra.com/evolve80

CONTROLADOR PRO-HC. Hydrawise. Guia de Início Rápido. hunterindustries.com

JABRA SPEAK 510. Manual de Utilizador. jabra.com/speak510

JABRA STYLE. Manual do Usuário. jabra.com/style

GUIA DO USUÁRIO PORTUGUÊS

Viva-voz Bluetooth compatível

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

JABRA rox wireless. Manual do usuário. jabra.com/roxwireless

Transcrição:

Manual do usuário Fone de ouvido estéreo Bluetooth SBH24

Índice Introdução... 3 Visão geral da função... 3 Visão geral do hardware...3 Noções básicas...5 Carregamento... 5 Ligar e desligar...5 Ajustando o volume... 6 Instruções de uso... 6 Introdução... 8 Emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo Android ou ios... 8 Restaurar configuração original do seu fone de ouvido... 8 Usar o fone de ouvido...9 Usar o fone de ouvido para chamadas... 9 Usar o fone de ouvido para reproduzir música... 9 Usar a função de assistente de voz... 10 Usar o modo Multiponto...10 Informações legais... 11 Declaration of Conformity for SBH24... 12 2

Introdução Visão geral da função O Fone de ouvido estéreo Bluetooth SBH24 foi projetado para tornar sua vida mais conveniente quando você estiver em trânsito. Quando emparelhado com um dispositivo Android ou ios compatível, é possível usar seu fone de ouvido para: Atender ou rejeitar chamadas recebidas. Controlar músicas reproduzidas em um dispositivo Android ou ios emparelhado. Visão geral do hardware 1 Conector do fone de ouvido Conecte fones de ouvido com fio ao conector de 3,5 mm. 2 Microfone Fazer chamadas ou ativar o Assistente de voz. 3 Tecla Volume Pressione para aumentar o volume. 4 Tecla Volume Pressione para diminuir o volume. 5 Tecla multifuncional Pressione brevemente para: Atender chamadas recebidas ou encerrar uma chamada em andamento. Reproduzir ou pausar a faixa atual. Pressione e segure por 1 segundo para: Rejeitar chamadas recebidas. Iniciar a busca por voz com o Assistant ou a Siri. 3

Silenciar o microfone durante uma chamada. Pressione e segure por 7 segundos para: Entrar no modo de emparelhamento. Toque rapidamente duas vezes para: Saltar para a faixa de música seguinte Toque rapidamente três vezes para: Retornar para a faixa de música anterior. 6 Área de detecção NFC Encoste outros dispositivos a essa área para usar a NFC. 7 Orifício para cordão Prenda um cordão ao seu fone de ouvido como alternativa em vez de usar um clipe. 8 Indicador de LED A cor do LED indica o nível da bateria: Verde: 85% ou mais. Laranja: 15% - 85%. Vermelho: 15% ou mais. A frequência com que o LED pisca indica o status: O LED pisca lentamente quando o fone de ouvido está conectado ou ocioso ou durante uma chamada ativa. O LED pisca rapidamente quando o fone de ouvido está sendo emparelhado com outro dispositivo ou quado uma chamada é recebida. 9 Tecla de energia Deslize para cima para ligar. Deslize para baixo para desligar. 10 Porta do carregador/cabo USB Type-C Conecte o cabo USB Type-C para carregar a bateria. 11 Clipe Prenda o fone de ouvido à sua camisa. 4

Noções básicas Carregamento Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez, recomendamos que você o carregue com um carregador oficial da Sony. O indicador LED fica verde quando o nível da bateria está acima dos 85% e se apaga quando o fone de ouvido está totalmente carregado. Um fone de ouvido descarregado precisa ser carregado por aproximadamente 1,5 horas para atingir a carga completa. A duração da bateria ao ouvir música ou durante chamadas é de aproximadamente 6 horas se a temperatura for de 25 C (77 F). Seu fone de ouvido tem uma porta USB sem tampa. A porta USB deve estar completamente seca antes de se conectar um cabo para carregar. Para carregar seu fone de ouvido 1 Insira o conector USB mais largo em um carregador ou na porta USB de um computador. 2 Insira o conector USB Type-C do cabo ao fone de ouvido. Para saber qual carregador é recomendado, consulte http://www.sonymobile.com/ products/accessories/. Ligar e desligar Para ligar o fone de ouvido Deslize para cima. O indicador LED pisca rapidamente três vezes em verde para indicar que o fone de ouvido está ligado. Desligue o fone de ouvido. Deslize para baixo. O indicador LED pisca rapidamente três vezes em vermelho para indicar que o fone de ouvido está ligado. Se o seu fone de ouvido está ligado, mas ocioso, ele permanece em modo de pareamento por 10 minutos. Após 30 minutos, se o seu fone de ouvido não estiver emparelhado a um dispositivo Android ou ios, ele é desligado automaticamente. 5

Ajustando o volume Para alterar o volume da chamada ou da música Durante uma chamada ou enquanto estiver ouvindo música, pressione ou para aumentar ou diminuir o volume. Evite usar os fones de ouvido em alto volume, pois isso pode causar danos auditivos permanentes ou perturbar as pessoas à sua volta. Instruções de uso Você pode usar o fone de ouvido preso à sua camisa, ou afixar um cordão a ele e usá-lo em volta do pescoço. Quando estiver usando o fone de ouvido, carregue o dispositivo Android ou ios do mesmo lado do corpo para facilitar o pareamento. Um conjunto de fones com fio com suporte para o padrão CYIA é incluído com seu fone de ouvido na compra. Você pode usar outros fones, mas alguns deles podem não funcionar corretamente com seu fone de ouvido. 6

Para fixar o cordão ao fone de ouvido Prenda um cordão pelo orifício de cordão do seu fone de ouvido, conforme mostrado na ilustração. Cordões são vendidos separadamente. 7

Introdução Emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo Android ou ios Para emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo Android, você pode usar NFC ou Bluetooth. Para emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo ios, use o Bluetooth. Após emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo Android ou ios, a informação é salva. Seu fone de ouvido pode salvar até oito dispositivos emparelhados. Sempre que o dispositivo emparelhado mais recentemente estiver ao alcance, o fone de ouvido tentará se conectar novamente a ele de forma automática. Para emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo Android usando NFC 1 Verifique se o fone de ouvido está completamente carregado e ligado. 2 No dispositivo Android, verifique se a NFC está ativada e se a tela está desbloqueada. 3 Encoste a área NFC do fone de ouvido contra a área de detecção NFC do dispositivo Android. 4 Siga as instruções na tela do dispositivo Android para concluir o emparelhamento. Para emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo ios usando Bluetooth 1 Verifique se o fone de ouvido está completamente carregado e ligado. 2 No dispositivo Android ou ios, verifique se o Bluetooth está ativado. 3 Pressione e segure por aproximadamente 7 segundos. 4 Rastreie dispositivos Bluetooth disponíveis no dispositivo Android ou ios e, em seguida, selecione SBH24. Restaurar configuração original do seu fone de ouvido Restaure a configuração original se o fone de ouvido se comportar de forma inesperada. Isso restaurará as configurações originais do fone de ouvido. Para restaurar as configurações originais do fone de ouvido 1 Conecte o fone de ouvido a uma fonte de energia. 2 Desligue o fone de ouvido. 3 Pressione e segure por aproximadamente 5 segundos. O indicador LED piscará duas vezes em laranja. 8

Usar o fone de ouvido Usar o fone de ouvido para chamadas Para sua segurança, não use o fone de ouvido para lidar com chamadas se estiver dirigindo. Para evitar acidentes de trânsito, não recomendamos o uso de fones de ouvido quando você estiver caminhando, correndo ou andando de bicicleta. Para essas funções funcionarem, você deve usar um dispositivo Android ou ios que tenha as funções relevantes, como, por exemplo, gerenciamento de chamadas. Se estiver usando fones de ouvido que não têm microfone, você pode usar o microfone do seu dispositivo para chamadas. Para atender a uma chamada Ao ouvir um sinal de chamada recebida, pressione brevemente. Para encerrar uma chamada Durante uma chamada em andamento, pressione brevemente. Para rejeitar uma chamada Ao ouvir um sinal de chamada recebida, pressione e segure por 1 segundo. Para atender a uma segunda chamada Se você ouvir dois bipes durante uma chamada em andamento, uma segunda chamada está sendo recebida. Pressione brevemente colocar a chamada em andamento em espera e atender à segunda chamada. para Você pode alternar entre as duas chamadas a qualquer momento tocando duas vezes rapidamente em. Para rejeitar uma segunda chamada Se você ouvir dois bipes durante uma chamada em andamento, uma segunda chamada está sendo recebida. Para rejeitar uma segunda chamada, pressione e segure por 1 segundo. Para silenciar o microfone durante uma chamada Pressione e segure por 1 segundo. Você ouvirá uma série de bipes. Para reativar o microfone, pressione e segure por 1 segundo novamente até ouvir uma série de bipes. Usar o fone de ouvido para reproduzir música Quando o fone de ouvido está conectado a um dispositivo Android ou ios, você pode usá-lo para reproduzir conteúdo de áudio, como músicas, do dispositivo Android ou ios. Abra o aplicativo relevante no dispositivo Android ou ios para começar a ouvir o conteúdo de áudio. Para pausar ou pular faixas de música 1 Enquanto ouve música, pressione brevemente para pausar a faixa. Pressione brevemente outra vez para retomar a reprodução. 2 Toque rapidamente duas vezes em para saltar para a próxima faixa. 3 Toque rapidamente três vezes para voltar à faixa anterior. 9

Usar a função de assistente de voz Para iniciar a busca e as ações por voz Pressione e segure por 1 segundo para falar com o Google ou a Siri. Para essas funções funcionarem, você deve usar um dispositivo Android ou ios compatível com as funções relevantes. Consulte as instruções do dispositivo Android ou ios para mais detalhes. Usar o modo Multiponto Você pode usar o modo Multiponto para emparelhar seu fone de ouvido com dois dispositivos Android ou dois dispositivos ios ao mesmo tempo. Quando você usa o fone de ouvido para atender uma chamada de entrada, os dispositivos permanecem conectados ao fone de ouvido após o encerramento da chamada. Desative o modo Multiponto manualmente para alternar para o modo Ponto único. O recurso de assistente de voz não está disponível no modo Multiponto. Ao usar o modo Multiponto, você pode ouvir música de qualquer um dos dispositivos conectados. Basta parar a música em um dispositivo e começar a reproduzir outra no segundo dispositivo para alternar. Para ativar o modo Multiponto 1 Desligue o fone de ouvido. 2 Deslize para cima e pressione ao mesmo tempo até o fone de ouvido estar ligado. O fone de ouvido emitirá dois bipes e o indicador LED piscará duas vezes em laranja. 3 Emparelhe os dispositivos Android ou ios com o fone de ouvido. Consulte Emparelhar o fone de ouvido com um dispositivo Android ou ios na página 8 para obter detalhes sobre como emparelhar. Para desativar o modo Multiponto 1 Desligue o fone de ouvido. 2 Deslize para cima e pressione ao mesmo tempo até o fone de ouvido estar ligado. O fone de ouvido emitirá um bipe e o indicador LED piscará uma vez em laranja. Ao desativar o modo Multiponto, o dispositivo que foi emparelhado mais recentemente permanecerá emparelhado. 10

Informações legais Sony SBH24 Antes da utilização, leia o folheto Informações importantes fornecido separadamente. Este Manual do usuário foi publicado pela Sony Mobile Communications Inc. ou pela empresa afiliada local, sem nenhuma garantia. Melhorias e alterações neste Manual do usuário necessárias em decorrência de erros tipográficos, imprecisões das informações atuais ou aperfeiçoamento de programas e/ou equipamentos podem ser efetuadas pela Sony Mobile Communications Inc. a qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas às novas edições deste Manual do usuário. Todos os direitos reservados. 2017 Sony Mobile Communications Inc. 4-12-3 Higashi-Shinagawa, Shinagawa-ku, Tóquio, 140-0002 Japão Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica Sony é uma marca comercial ou uma marca registrada da Sony Corporation. Todos os nomes de produtos e de empresas aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas registradas dos respectivos proprietários. Todos os direitos não concedidos expressamente neste documento são reservados. Todas as demais marcas comerciais são propriedade dos respectivos titulares. Visite www.sonymobile.com para obter mais informações. Todas as imagens são meramente ilustrativas e podem não representar o acessório real com precisão. 11

Declaration of Conformity for SBH24 Hereby, Sony Mobile declares that the equipment type RD-0011 is in compliance with Directive: 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// С настоящото Sony Mobile декларира, че радиосъоръжение тип RD-0011 е в съответствие с Директива; 2014/53/EC. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http:// Sony Mobile ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa RD-0011 u skladu s Direktivom; 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http:// Sony Mobile tímto prohlašuje, že radiové zařízení typ RD-0011 je v souladu se směrnicí; 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http:// Hermed erklarer Sony Mobile, at radioudstyrstypen RD-0011 er i overensstemmelse med direktiv; 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklaringens fulde tekst kan findes pa folgende internetadresse: http:// Hierbij verklaart Sony Mobile dat het type radioapparatuur RD-0011 conform is met Richtlijn; 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http:// Käesolevaga deklareerib Sony Mobile, et käesolev raadioseadme tüüp RD-0011 vastab direktiivi; 2014/53/EL nouetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http:// Sony Mobile vakuuttaa, että radiolaitetyyppi RD-0011 on direktiivin; 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// Le soussigné, Sony Mobile, déclare que l équipement radioélectrique du type RD-0011 est conforme a la directive; 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible a l adresse internet suivante: http:// Hiermit erklärt Sony Mobile, dass der Funkanlagentyp RD-0011 der Richtlinie; 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http:// Με την παρούσα η Sony Mobile, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός RD-0011 πληροί τους όρους της οδηγίας; 2014/53/EE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// Sony Mobile igazolja, hogy a RD-0011 típusú rádióberendezés megfelel a; 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http:// Il fabbricante, Sony Mobile, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RD-0011 e conforme alla direttiva; 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: http:// Ar šo Sony Mobile deklarē, ka radioiekārta RD-0011 atbilst Direktīvai; 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http:// Mes, Sony Mobile, patvirtiname, kad radijo įrenginių tipas RD-0011 atitinka Direktyvą; 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http:// 12

Il-Kumpanija Sony Mobile tiddikjara li t-tagħmir tar-radju tat tip RD-0011 huwa konformi mad-direttiva; 2014/53/EU. It-test sħiħ tad-dikjarazzjoni ta konformita tal-ue huwa disponibbli f dan l-indirizz tal-internet li ġej: http:// Herved erklarer Sony Mobile at radioutstyr typen RD-0011 er i samsvar med direktiv; 2014/53/EU. EU-erklaring fulltekst finner du pa Internett under: http:// Sony Mobile niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego RD-0011 jest zgodny z dyrektywą; 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http:// O(a) abaixo assinado(a) Sony Mobile declara que o presente tipo de equipamento de rádio RD-0011 está em conformidade com a Diretiva; 2014/53/UE. O texto integral da declaraçao de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http:// Prin prezenta, Sony Mobile declară că tipul de echipament radio RD-0011 este în conformitate cu Directiva; 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http:// Sony Mobile potrjuje, da je tip radijske opreme RD-0011 skladen z Direktivo; 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http:// Sony Mobile týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu RD-0011 je v súlade so smernicou; 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http:// Por la presente, Sony Mobile declara que el tipo de equipo radioeléctrico RD-0011 es conforme con la Directiva; 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http:// Härmed försäkrar Sony Mobile att denna typ av radioutrustning RD-0011 överensstämmer med direktiv; 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns pa följande webbadress: http:// Bu belgeyle, Sony Mobile Communications Inc., RD-0011 tipi telsiz cihazının 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB Uygunluk beyanının tum metnine şu internet adresinden ulaşılabilir: http:// FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 13

Industry Canada Statement This device complies with Industry Canada s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Avis d industrie Canada Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 14