CarDVR-310 Manual do Usuário em Português www.rollei.com
Conteúdos Sobre este guia... 4 Notificação WEEE... 4 Aviso da bateria... 5 Notas na instalação... 5 Atenção... 6 1 Introdução... 7 1.1 Características... 7 1.2 Conteúdos do pacote.... 7 1.3 Resumo do produto... 8 2 Guia de iniciação... 9 2.1 Inserir o cartão de memória... 9 2.2 Instalar em veículos.... 10 2.2.1 Montagem no pára-brisas... 10 2.2.2 Ajuste a posição do dispositivo... 11 2.3 Ligar a corrente....................................... 12 2.4 Indicador LED.... 13 2.5 Dispositivo ligado/desligado... 14 2.5.1 Desligar/ligar automático... 14 2.5.2 Desligar/ligar manualmente e reiniciar... 14 2.5.2.1 Ligar manualmente... 14 2.5.2.2 Desligar... 14 2.5.2.3 Reiniciar o dispositivo... 14 2.6 Configurações iniciais... 15 2.6.1 Configure a data e hora... 15 2.6.2 Configurar a gravação automática.................... 15 2.6.3 Configurar a sincronização via satélite... 16 2.6.4 Configuração do fuso horário... 16 CarDVR-310
3 Usando a câmara do carro... 17 3.1 Gravação de vídeos... 17 3.1.1 Visor de reprodução... 17 3.1.2 Gravação de vídeos enquanto conduz... 18 3.1.3 Gravação de emêrgencia... 18 3.1.4 Parar/iniciar gravação... 19 3.1.5 Tirando fotos instântaneas.......................... 19 3.1.6 HDR (Grande alcance dinâmico)... 19 3.1.7 Modo de estacionamento... 20 3.1.8 Tabela de 4 funções no visor do LCD... 22 3.2 Reprodução de vídeo e fotos... 22 3.2.1 Reprodução de vídeo... 23 3.2.2 Visualizar fotografias... 23 3.2.3 Visor de reprodução... 24 3.2.4 Eliminação de ficheiros... 25 4 Ajuste das configurações... 26 4.1 Usando o menu... 26 4.2 Menu Items.......................................... 27 5 Instalar o Software... 30 6 SuperCar... 31 7 Especificações... 32 8 CE de conformidade... 33 9 Informação de licença.... 34
Sobre este guia O conteúdo deste documento é para fins de informação e está sujeito a alterações sem notificação prévia. Fizemos todos os esforços para assegurar que este guia de utilização está completo e preciso. No entanto, nenhuma responsabilidade é assumida em caso de erros e omissões que possam ocorrer. O fabricante reserva o direito de alterar as especificações técnicas sem notificação prévia. Notificação WEEE Eliminação de equipamento elétrico e/ou eletrónico e/ou da bateria por utilizadores em casas particulares na união européia. Este símbolo no produto ou no pacote indica que o mesmo não pode ser descartado como sendo lixo doméstico. Deve descartar-se do seu equipamento e/ou bateria reciclando-os como qualquer equipamento elétrico ou eletrónico e/ou bateria. Para mais informação sobre reciclagem destes equipamentos e/ou bateria, contate o escritório local, a loja onde comprou o equipamento ou o serviço de coleta de lixo..a reciclagem de materiais ajudará a conservar os recursos naturais e a assegurar-se de que os mesmos são reciclados de forma a proteger a saúde humana e o ambiente. 4
Aviso da bateria Nunca desmonte, esmague, ou perfure a bateria, ou permita que a bateria entre em curto-circuito. Não exponha a bateria a altas temperaturas ambientais, se a bateria vazar ou inchar, deixe de a usar. Carregue-a sempre usando este sistema. Risco de explosão se a bateria for substituída por um tipo de bateria incorreto. Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. As baterias podem explodir se expostas ao fogo. Nunca descarte as baterias num fogo. Nunca substitua a bateria sozinho; peça ao revendedor para o fazer por si. O descarte de baterias usadas deve seguir os regulamentos locais. Antes de se descartar do dispositivo, remova a bateria. Para remover a bateria abra os parafusos do compartimento do dispositivo. Notas na instalação 1. Este produto será instalado junto ao retrovisor, na parte central superior do para-brisas para maximizar a visualização. 2. Certifique-se de que a lente está no intervalo de limpeza do limpa-parabrisas para assegurar uma visualização desobstruída mesmo quando chover. 3. Não toque na lente com os dedos. A gordura do dedo pode ser deixada na lente e resultará em vídeos ou fotos pouco claros. Limpe a lente regularmente. 4. Não instale o dispositivo num vidro fumado. Ao fazê-lo pode danificar a película do fumado. 5. Certifique-se de que a posição de instalação não está obstaculizada pela janela fumada. 6. Use apenas o carregador incluído, não use um carregador de outra marca, a fim de evitar queima do equipamento ou uma explosão da bateria. 5
6 Atenção Devido às leis locais e às considerações de segurança automóvel, não opere o dispositivo enquanto conduz. Configure a hora e a data antes de usar o dispositivo. Use o software SuperCar para que o Google Maps funcione normalmente. A função do firmware no dispositivo é apenas de referência, siga o estado real das estradas. Os resultados do GPS são somente para referência, e não devem afetar a situação real de condução. O sistema também não pode assegurar a precisão de posicionamento. A precisão de posicionamento do GPS pode variar dependendo do tempo e da localização tal como edifícios, túneis, metros, ou florestas. Os sinais de satélite do GPS não podem passar através de materiais sólidos (exceto vidro). Vidros fumados também afetarão o desempenho da receção do satélite do GPS. O desempenho da receção do GPS em cada dispositivo pode variar. O sistema não pode determinar os resultados de precisão de posicionamento de diferentes dispositivos. Os valores indicados neste sistema, tal como a velocidade, a posição, e aviso de distância de pontos de controlo de velocidade, podem ser imprecisos devido à influência do meio envolvente. São para referência apenas. O sistema é utilizado apenas para uso não comercial, dentro dos limites máximos permitidos pela lei aplicável. A nossa empresa não aceita qualquer responsabilidade por nenhuma perda de dados durante a operação. É normal que este produto aqueça aquando do uso. Uso ou utilização imprópria do produto podem resultar em danos no produto ou acessórios e anular a garantia.
1 Introdução Agradecemos a compra desta câmara de vídeo para o seu carro. Este aparelho foi projetado especificamente para gravação de vídeo em tempo real, ao mesmo tempo que conduz. 1.1 Características Vídeos gravados em full HD(1920x1440@30fps) 2.31 ecrã LCD a cores Lente grande angular Gravação automática de emergência e deteção de colisão Suporta SDHC de nível 10 ou superior 1.2 Conteúdos do pacote O pacote contém os seguintes artigos. No caso de faltar peças ou artigos danificados, contate o seu revendedor imediatamente. 1 Câmara para carro 2 Guia de início rápido 3 CD-ROM 4 Suporte 5 Adaptador de carro 1 2 3 4 5 7
1.3 Resumo do produto 1 4 5 6 7 8 2 3 9 10 11 12 13 14 Nº. Artigo 1 Suporte da tomada 2 Botão de alimentação 3 Ranhura para cartão de memória 4 USB/Conector de alimentação 5 Botão de rebobinar ( ) 6 Botão para aumentar ( ) 7 Botão para diminuir ( ) 8 Botão ENTER (OK) 9 Antena do GPS 10 Alto-falante 11 Lente grande angular 12 Microfone 13 Indicador LED 14 Painel LCD 8
2 Guia de iniciação 2.1 Inserir o cartão de memória Introduza o cartão de memória com a parte dourada para cima e o visor do dispositivo também para cima, como ilustrado. Pressione o cartão de memória para dentro até ouvir um clique, indicando que o cartão está em posição. Para remover o cartão de memória Pressione para ejetar o cartão de memória para fora da ranhura. Nota: 1. Não remova nem introduza o cartão de memória quando o dispositivo estiver ligado. Isto pode danificar o cartão de memória. 2. Use um cartão micro SD classe 10 ou superior, máximo até 32GB. 3. Formate o cartão micro SD antes de usar pela primeira vez. 4. Ao remover o cartão de memória, tenha em conta que o cartão de memória será ejetado rapidamente e pode perder-se. Esta é uma característica da ranhura do cartão de memória para facilitar a remoção pelo utilizador. 9
2.2 Instalar em veículos 2.2.1 Montagem no para-brisas 1. Anexar o suporte ao dispositivo. Deslize-o no suporte até ouvir um clique. 2. Antes de instalar o suporte, use álcool para limpar o para-brisas e a ventosa do suporte. Espere secar e pressione-o no para-brisas. 3. Pressione a base firmemente no para-brisas e puxe a braçadeira para baixo para montar o suporte do carro no para-brisas. Certifique-se que a base está firmemente travada. 10
2.2.2 Ajuste a posição do dispositivo 1. Desaperte os botões (1) para girar o dispositivo verticalmente ou horizontalmente. 2. Depois aperte o botão para se certificar de que a câmara está firmemente travada. 1 11
2.3 Ligar à corrente Use apenas o conector de alimentação do produto para ativar o dispositivo e carregar a bateria interna. 1. Conecte uma extremidade da porta do conector USB/conector de alimentação ao dispositivo. Entrada da porta USB: DC 5V / 1A.DC 5V / 1A. 2. Ligue a outra extremidade do adaptador do carro à tomada do isqueiro do seu veículo. Entrada do carregador: DC 12 / 24V.DC 12 / 24V. Nota: Este dispositivo será instalado junto ao retrovisor, na parte central superior do para-brisas para maximizar a visualização. 12
Indicador de estado da bateria: Ícone Descrição Bateria carregada. 2/3 de bateria. 1/3 de bateria. Bateria fraca. Bateria a carregar. Conecte o adaptador do carro para carregar a bateria, a bateria está completamente carregada. Nota: 1. Observe que se a temperatura do ambiente alcançar 45 C ou mais, o adaptador do carro ainda pode alimentar o dispositivo, mas não carregará a bateria de íon de lítio Esta é uma característica do íon de lítio e não um mau funcionamento. 2. Se a temperatura de funcionamento estiver abaixo de 0 C, o dispositivo ainda pode ser ligado mas será incapaz de funcionar. O dispositivo começará a gravação automática quando as temperaturas de funcionamento estiverem acima de 0 C.. 2.4 Indicador LED Explicação do estado Desligar, carregar a bateria Desligar, bateria completamente carregada Ligado, a carregar a bateria Ligar, bateria completamente carregada Standby /Standby e visor desligado Gravação/Gravação e visor desligado Indicador de cor do LED Vermelho LED light off. Red Verde Verde Piscar Vermelho 13
2.5 Dispositivo ligado/desligado 2.5.1 Desligar/ligar automático Uma vez que o motor do veículo esteja ligado, o dispositivo liga automaticamente. Se a função de gravação automática estiver ligada, a gravação começará automaticamente ao ligar o dispositivo. Consulte Configurar gravação (2.6.2). 2.5.2 Ligar/desligar manualmente e Reiniciar 2.5.2.1 Ligar manualmente Clique no botão de alimentação e certifique-se de que o botão de alimentação trava na ranhura do cartão de memória. 2.5.2.2 Desligar Clique no botão de alimentação e certifique-se de que a ranhura do cartão de memória está liberado e o dispositivo começa a sequência para desligar. Não ligue o dispositivo quando o mesmo se encontrar na sequência para desligar, ou o ficheiro gravado pode corromper. 2.5.2.3 Reinicie o dispositivo No caso de o dispositivo não funcionar normalmente devido a causas desconhecidas, não clique no botão de alimentação e verifique se o cartão de memória se encontra capaz de ser removido; espere 7 segundos e clique no botão de alimentação outra vez para reiniciar o dispositivo. 14
2.6 Configurações iniciais Antes de usar o dispositivo, recomendamos-lhe que ative a função de gravação automática e configure a data e hora corretas. 2.6.1 Configure a data e hora Para configurar a data e a hora corretas, siga os passos abaixo: 1. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 3. Pressione o botão / para selecionar a Data/Hora e pressione o botão OK. 4. Pressione o botão / para configurar o número e pressione o botão OK para passar para outro campo. 5. Repetir o passo 4 até a configuração de data e hora estarem completos. 2.6.2 Set Configurar gravação automática Configuração padrão da gravação automática ativada. O dispositivo começará automaticamente a gravar quando ligado. No caso da gravação automática estar desativada, ative-a seguindo os seguintes passos: 1. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 3. Pressione o botão / para selecionar Gravação automática e pressione o botão OK. 4. Pressione o botão / para selecionar Ligado e pressione o botão OK. 5. Pressione o botão para sair do menu. 15
2.6.3 Configure a sincronização via satélite Para configurar o fuso horário por satélite (sincronização por satélite), siga os passos abaixo: 1. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 3. Pressione o botão / para selecionar sincronização por satélite e pressione OK. 4. Pressione / para selecionar Ligado, e pressione OK para ligar a função. 2.6.4 Configuração do fuso horário 1. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 3. Pressione o botão /, selecione configurar o fuso horário e pressione o botão OK a seguir pressione o botão / para selecionar o fuso horário correto do país e pressione o botão OK Após seguir estes passos, a configuração da sincronização de tempo está terminada. Nota: 1. Se a sincronização satélite estiver ativada, o relógio estará calibrado através do sinal satélite com base na Configuração do fuso horário. Ver (4.2) 2. Se o posicionamento satélite não estiver bem feito, o relógio funcionará com base no que o utilizador definiu. 16
3 Usando a câmara do carro 3.1 Gravação de vídeos 3.1.1 Visor de gravação 1 5 6 2 7 3 4 8 10 9 Nº. Artigo Descrição 1 Duração Indica a duração da gravação. Verá a TABELA DE 4 FUNÇÕES no visor do LCD 2 Tabela de 4 funções depois de clicar no botão. 3 Pare a gravação Pressione o botão para parar de gravar. 4 Gravação de emergência Pressione o botãookpara começar a gravação manual de emergência. 5 Resolução Indica a resolução do vídeo. 6 Ícone do GPS Depois do GPS estar posicionado, um ícone irá aparecer no visor. 7 Bateria Indica a carga restante da bateria. 8 Definir um lembrete de Data/Hora Relembra que a data e a hora ainda não foram configuradas. 9 Data/Hora Refere-se à data e hora da gravação vigente. 10 Temperatura O visor mostra a mensagem abaixo quando a temperatura de funcionamento está abaixo de 0 C, e o dispositivo não pode ser operado. 17
3.1.2 Gravação de vídeos enquanto conduz Quando o motor do veículo arranca e a gravação automática está ativa, o dispositivo liga automaticamente e começa a gravar. A gravação para e desliga-se quando o motor desliga. Nota: Nalguns carros, a gravação continuará quando o motor desligar. Se isto acontecer, desligue manualmente o isqueiro do cigarro ou remova o adaptador do carro do isqueiro. 3.1.3 Gravação de emergência Para começar a gravação de emergência, faça o seguinte: 1. Durante a gravação, pressione OK para entrar no modo de gravação de emergência. As palavras, emergência, serão mostradas no canto superior direito do visor. Os ficheiros guardados durante o modo de gravação de emergência estarão protegidos. 2. Pressione o botão para parar de gravar imediatamente. Nota: 1. Se a função de deteção de colisão estiver ativa e uma colisão for detetada, o dispositivo iniciará automaticamente a gravação de emergência. Ver (4.2). 2. O ficheiro de gravação de emergência é criado como um novo ficheiro, que será protegido para evitar substituição em modo de gravação normal. O cartão de memória de 8 GB (ou superior) pode levar até 10 ficheiros de vídeo de emergência. A mensagem de alerta ficheiros de emergência completos aparecerá no visor quando os ficheiros de gravação de emergência estiverem completos, e o ficheiro será automaticamente eliminado quando uma nova gravação de emergência for criada. 18
3.1.4 Parar/Iniciar gravação 1. Pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão OK para iniciar a gravação. Nota: 1. Pode ser configurado para guardar um vídeo a cada 3 ou 5 minutos da gravação. Ver (4.2). 2. O dispositivo guarda a gravação no cartão de memória. Se a capacidade do cartão da memória estiver completa, o ficheiro mais antigo do cartão de memória é substituído. 3.1.5 Tirando fotos instantâneas Pode também usar este dispositivo para tirar fotos instantâneas do cenário atual. 1. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão para tirar uma foto instantânea. 3.1.6 HDR (Grande Alcance Dinâmico) HDR (Grande Alcance Dinâmico) será ativado no modo HDR 1920 x 1080 @30fps no dispositivo. A sua finalidade é captar imagens definidas em contraluz, quando existem áreas muito claras e muito escuras simultaneamente no campo de visão da câmara. 19
3.1.7 Modo de estacionamento Para monitorizar o veículo quando estacionado, pode ativar a deteção de movimento ou deteção de vibrações. 1. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 2. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 3. Pressione o botão / para selecionar modo de estacionamento e depois pressione o botão OK. 4. Pressione o botão /, selecione deteção de vibrações ou deteção de movimento, e pressione o botão OK. 5. Pressione o botão para sair do menu. Artigo Deteção de vibrações Descrição Se desconectado da alimentação quando a câmara tem bateria, o sistema de alerta de mensagens espera 60 segundos para entrar no modo de deteção de vibrações ou pressione OK para desligar Isto significa que o sistema irá entrar na deteção de vibrações automatica mente após 60 segundos; quando a câmara detectar qualquer vibração externa ao veículo, a gravação de vídeo terá 60 segundos e a gravação estará protegida. Se pressionar OK dentro de 60 segundos, a Câmara desliga-se e não entra no modo de deteção de vibrações. 20
Artigo Deteção de movimento Desligado Descrição Se desconectado da alimentação quando o dispositivo tiver bateria, o sistema de alerta de mensagens espera 10 segundos para entrar no modo de deteção de vibrações ou pressione OK para desligar Isto significa que o sistema será mostrado no visor e que irá entrar no modo de deteção de movimento automaticamente após 10 segundos, quando o dispositivo detetar qualquer movimento na lente ou detectar qualquer vibração externa, a gravação de vídeo começará em 10 segundos, se o visor detetar qualquer vibração, o dispositivo continuará a gravação passados 10 segundos até que a vibração pare. Ao pressionar OK após 10 segundos, o dispositivo desliga-se e não entra no modo de deteção de movimento. Nenhuma monitorização de estacionamento ativada. Nota: 1. Quando a bateria estiver completamente carregada e está em boas condições, a deteção de movimento pode gravar continuamente por aproximadamente 20 minutos. 2. Á medida que o dispositivo é usado, a capacidade de armazenamento da bateria diminuirá gradualmente. 3. A gravação no modo de estacionamento será guardada como ficheiro de modo de emergência. 21
3.1.8 Tabela de 4 funções no visor do LCD Quando o dispositivo estiver a gravar, pressione o botão para entrar na TABELA DE 4 FUNÇÕES no visor do LCD, os utilizadores podem verificar informações veiculares aqui. Pressione o botão novamente para entrar na gravação. 1 3 2 Nº. Artigo 1 Velocidade de condução 2 Hora 3 Sentido da marcha Nota: A velocidade de condução e sentido da marcha só se aplicam quando se usa o posicionamento via satélite do dispositivo; se não, será indicado na escala cinzenta. A função de posicionamento via satélite depende do modelo comprado. 3.2 Reprodução de vídeo e fotos Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 1. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 2. Pressione o botão / para selecionar Reprodução de Arquivo e pressione o botão OK. 3. Pressione o botão /, selecione o tipo de ficheiro que deseja visualizar, e pressione o botão OK. 4. Pressione o botão / para ver o ficheiro seguinte ou precedente e pressione o botão OK para ver o ficheiro em ecrã completo. 22
Nota: Pode pressionar o botão do visor de standby e entrar diretamente no modo de reprodução. A gravação final será mostrada no visor. 3.2.1 Reprodução de vídeo Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 1. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 2. Pressione o botão / para selecionar Reprodução de Arquivo e pressione OK. 3. Pressione o botão /, selecione Vídeo ou Emergência, e pressione então OK button. 4. Pressione o botão / para ver o ficheiro de gravação de vídeo requerido e pressione OK, reproduzir vídeo. 5. Pressione o botão para parar a reprodução. Pressione-o outra vez para recomeçar a reprodução. 6. Pressione o botão até 4 vezes para avanço rápido. Pressione o botão para prosseguir com o modo normal. 7. Pressione OK até 4 vezes para rebobinar. Pressione o botão para prosseguir com o modo normal. 3.2.2 Visualizar fotografias Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 1. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 2. Pressione o botão / para selecionar Reprodução de Arquivo e pressione OK. 3. Pressione o botão / para selecionar Imagem depois pressione OK. 4. Pressione o botão / para ver a imagem requerida e pressione OK para ver os ficheiros em ecrã completo. 23
3.2.3 Visor de reprodução 5 5 1 6 1 2 2 3 3 4 7 4 7 Ecrã de reprodução de vídeo Ecrã de reprodução de foto Nº. Artigo Descrição 1 Seleção de ficheiro Pressione o botão para voltar à seleção (para trás) de ficheiros. 2 Ficheiro precedente Pressione o botão para rever a imagem/ vídeo precedentes. 3 Ficheiro seguinte Pressione o botão para ver o próximo vídeo/foto. 4 Reproduzir ficheiro Pressione OK para ver o vídeo (foto). 5 Reproduzir nº da página do ficheiro Informa o ficheiro reproduzido atualmente e o nº total. de ficheiros a reproduzir. 6 Duração atual Indica o tempo decorrido. 7 Data e hora Indica a data e hora da gravação. 24
3.2.4 Eliminação de ficheiros Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 1. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 2. Pressione o botão / para selecionar Eliminação de ficheiros e pressione o botão OK. 3. Pressione o botão / para selecionar o tipo de ficheiro e pressione o botão OK. 4. Pressione o botão /, selecione o tipo de ficheiro que deseja eliminar, e pressione o botão OK para entrar no menu de exclusão. 5. Pressione o botão / para selecionar um artigo. Artigo Eliminar um Eliminar tudo Descrição Eliminar o ficheiro atual. Eliminar todos os ficheiros. 6. Pressione o botão OK, confirme a exclusão. Nota: Ficheiros eliminados não podem ser restaurados. Assegure-se de que os ficheiros têm back-up antes de eliminar. 25
4. Ajuste as configurações 4.1 Usando o menu Pode personalizar a gravação de video e outras configurações gerais através do menu OSD. Recordamos que os menus são compostos por diversas páginas. Os menus podem ser selecionados em /. Se a gravação estiver em curso, pressione o botão para parar de gravar. 1. Pressione o botão para entrar no menu OSD. 2. Pressione o botão / para selecionar um item do menu e pressione OK para entrar no menu selecionado. 3. Pressione o botão / para selecionar a configuração pretendida e pressione o botão OK para confirmar as configurações. 4. Pressione o botão para sair do menu. 26
4.2 Menu Artigos Consulte a tabela abaixo para detalhes do menu principal e da lista de funções. Menu Artigos Reproduzir ficheiro Resolução Descrição Opção disponível Opção padrão Selecione o tipo de ficheiro que deseja visualizar. Configure a resolução de gravação do vídeo. Configure Selecione o fuso fuso horário horário do país onde se encontra. Data/Hora Registo da hora Gravação de voz Beep Configuração do LCD Configure a data e hora. Ative/suspenda o uso do registo da hora. Ative/suspenda o uso da gravação de voz. Ative/suspenda o uso de definições Imagem/vídeo/ emergência 1920x1440p/30fps 1920x1080p/60fps 1920x1080p/30fps HDR 1920x1080p/30fps 1280x720p/120fps O fuso horário de fábrica é "+00 Pressione o botão / para configurar o valor e pressione o botão OK para alterar para outro campo e confirmar Ligar/desligar Ligar/desligar de efeitos sonoros. Desligado Configure o tempo para o desligamento automático depois da gravação de vídeo começar. VOLUME 1/ VOLUME 2/ VOLUME 3/ Ligar/desligar após 30 segundos / Desligar após 3 minutos / Desligar Video 1920 x 1080 / 30 fps +00 Configurar manualmente após ligar o dispositivo Ligado Ligado VOLUME 2 Ligado 27
4.2 Menu Artigos Menu Artigos Gravação automática Intervalo de gravação Descrição Ative/suspenda o uso da função de gravação automática depois do dispositivo estar ligado. Configure o intervalo de gravação para cada ficheiro de gravação de vídeo. Opção disponível Ligar/desligar Opção padrão Ligado 1 min. / 3 min. 3 minutos EV Configure o valor de exposição. Pressione o botão +0.0 / para configurar o valor de exposição. Pode ser configurado entre +1.0 e -1.0. Unidade de velocidade Sistema satélite Estado do Satélite Sincronização via satélite Selecione a unidade de velocidade a mostrar. Selecione o sistema de satélite onde o utilizador se encontra Indica o estado atual da receção via satélite. KM/H / mph GPS / GLONASS Sincroniza automaticamente Ligar/desligar com a hora local do satélite. A hora do satélite será mostrada no sistema como prioridade depois desta função ser ativada, e a hora não pode ser manualmente alterada (recomenda-se que o fuso horário não seja alterada deliberadamente). KM/H GPS Ligado 28
4.2 Menu Artigos Menu Artigos Deteção de colisão Modo de estacionamento WDR Descrição Sensibilidade elevada/ Sensibilidade normal/ Sensibilidade menor/desligado Deteção de vibrações / Deteção de movimento / Desligado Apresenta uma qualidade de imagem nítida com harmoniosos contrastes de alto contraste, ambiente de elevada discrepância. Língua Configurar o menu da língua da exposição. Eliminação Eliminar ficheiros. de ficheiro Opção disponível On / Off Ligar/desligar Vibration Detection / Motion Detection / Off Opção padrão Sensibilidade normal Desligado Desligado 15 idiomas Inglês Imagem/vídeo/ emergência Video Formatar Formatar o cartão de memória Sim/Não Não Predefiniçãrações Restaure tudo para as configu- Sim/Não Não de fábrica. 29
5. Instalar o software 1. Coloque o CD-ROM no leitor de CDs. 2. Se o CD não tocar automaticamente, use por favor o Windows File Manager para instalar o Install_CD.exe do CD. O seguinte visor será mostrado: 3. Pressione [Menu] para dar início ao processo de instalação de acordo com as instruções no visor. 30
6. SuperCar 7 8 9 1 2 3 4 5 10 11 12 13 14 15 16 6 Nº. Artigo 1 Leitor de vídeo 2 Reproduzir/pausa 3 Precedente 4 Próximo 5 Parar 6 Google Maps 7 Bússola 8 Medidor de velocidade 9 Localização do ficheiro 10 Navegador de ficheiros 11 Lista de ficheiros 12 Nome do ficheiro 13 Volume 14 Duração atual/duração total 15 Relação sinal/ruído (SNR) 16 Sensor G Nota: 1. Para indicar a rota no Google Maps, certifique-se que a Internet está ligada antes de iniciar a reprodução de vídeo 2. Ficheiros de vídeo (MOV /TS) e ficheiros do Sensor GPS/G (NMEA) devem ser armazenados na mesma pasta antes de iniciar a reprodução. 3. O software SuperCar é aplicável apenas a um sistema operativo do Windows 31
7. Especificações Artigo Sensor da imagem Pixels efetivos Meios de armazenamento Visor do LCD Lente Alcance de focagem Sistema satélite Clipe de vídeo Descrição 1/3 sensor CMOS 2688 (H) x 1512 (V) Suporta Micro SDHC classe 10m máximo até 32 GB 2.31 ecrã LCD a cores Focagem fixa, lente angular larga F1.8, f=2.94mm 1.5m ~ Infinity GPS / GLONASS Resolução: 1440p/30fps, 1080p/60fps, 1080p/30fps, 1080p/30fps HDR, 720p/120fps Formato: MOV Imagem (instantânea) Resolução: 4M (2688 x 1512) 4M (2688 x 1512) Formato: JPEG Obturador Obturação eletrónica Auto: 1/2 ~1/2000 Sensor G Sensor de 3 eixos G-Force ISO Auto Equilíbrio de branco Auto Microfone Suporte Alto-falante Suporte Interface Mini USB Bateria Bateria de lítio incorporada: recarregável 470 mah Temperatura de funcionamento 0 ~ 60 C Humidade de armazenamento 20 ~ 70% RH Temperatura de armazenamento -20 ~ 70 C Dimensões 57 x 30 x 58 mm Peso Aprox. 75 g (sem cartão de memória) 32
8 CE de conformidade O fabricante declara por este meio que a marca CE foi aplicada a Rollei CarDVR-310 de acordo com os requisitos básicos e outras provisões relevantes das seguintes diretrizes CE: 2011/65/EC Diretiva RoHs 2004/108/EC Directiva Baixa Tensão 1999/5/EG Directiva R&TTE 2006/95/EEC Directiva LVD 2002/96/EG Directiva WEEE A declaração de conformidade CE pode ser solicitada no endereço especificado no cartão de garantia. 33
9 Informação de licença Informação de licença e código fonte: O produto inclui componentes de software, que foram licenciados pelos titulares dos direitos de software gratuito ou software de fonte aberta. Encontrará as anotações de direito autoral e licenciamento aqui: http://gpl.rollei.com Pode obter o código fonte destes componentes de software ao enviar-nos um pedido para o nosso departamento de apoio ao cliente para a morada abaixo até três anos após a venda do produto e no mínimo contanto que continuemos a oferecer apoio e peças sobresselentes para o produto: Rollei Service Germany Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern (ou por e-mail para: service@rollei.com) Assunto: Código Fonte, CarDVR-310 Código fonte, CarDVR-310 O produto inclui os componentes proprietários de software, que detemos e sob uma licença bibliográfica tipo Licença Pública Geral GNU, permitimos a reengenharia destes componentes proprietários de software para depuração de alterações e para introduzir alterações ao uso. Outro tipo de transmissibilidade das alterações de componentes proprietários de software, não é permitida. Liability and warranty information of the rights holders: This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License, Version 3. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License, Version 2.1. 34
35
Distribution: Rollei GmbH & Co. KG Tarpen 40/Gebäude 7b 22419 Hamburg Service Hotline: +49 40 270750270 Rollei Return Service Germany: Denisstraße 28a 67663 Kaiserslautern www.rollei.de/social www.rollei.com/social www.rollei.com