Juliana Cunha Menezes. Fernando Pessoa como tradutor. Dissertação de Mestrado

Documentos relacionados
Bernard Herskovic EFEITOS DE BUSCA EM CONLUIO. Dissertação de Mestrado

Lucyana Vergara Ferreira Portugal. O trabalho infantil e o PETI na área urbana do Rio de Janeiro. Dissertação de Mestrado

Responsabilidade Social e Ambiental: Reação do Mercado de Ações Brasileiras

Análise da Performance dos Fundos Mútuos de Investimento em Empresas Emergentes no Brasil entre 1994 e 2004

Educação a Distância nas Universidades Corporativas:

Lucas Euzébio Machado. Jogos Multijogador em Massa DISSERTAÇÃO DE MESTRADO. Informática DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA

Cálculo da Reserva de Benefícios Concedidos da Previdência Social

O Presente do Indicativo: forma, significado e função

Myrian Beatriz Silva Petrassi. Three Essays in General Equilibrium. Tese de Doutorado

Estratégias Competitivas Pós-Privatização Para As Empresas Concessionárias de Serviço Telefônico Fixo Comutado (STFC) no Brasil: Um Estudo de Caso

EVOLUÇÃO DO PADRÃO DE CONSUMO DE FAMÍLIAS DE BAIXA RENDA NO RIO DE JANEIRO

Gláucia Curtinaz Centeno de Rezende. O Brasil na moda: Novas representações do consumo e promoção da brasilidade. Dissertação de Mestrado

Leonardo Pereira Rodrigues dos Santos

Paulo Roberto da Silva Cidade. A Nominalização Infinitiva: Um estudo de Nominalizações Gerundivas e Derivados Nominais no português e no inglês

Sueli da Cruz Pereira. A teologia da cruz em Jon Sobrino O caminho mistagógico da kénosis. Dissertação de Mestrado

Emerson Maione de Souza. A Contribuição e o Desenvolvimento da Escola Inglesa de Relações Internacionais DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

A Tribo dos Gourmets Uma análise baseada na abordagem pós-moderna e no conceito de valor de ligação

Reflexão e fundamento: a validade universal do juízo de gosto na estética de Kant

A CPMF e o mercado acionário brasileiro: Efeitos sobre governança corporativa e estilos de investimento

Os benefícios da Prestação de Serviços à Comunidade como alternativa a pena privativa de liberdade: experiência da comarca de Duque de Caxias

Democracia, pobreza e políticas sociais nas democracias emergentes: Brasil e África do Sul

Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

Victor Kraemer Wermelinger Sancho Araujo. Avaliação de custos para a produção de biodiesel a partir de óleos residuais fritura

Hilda Aparecida Linhares da Silva Micarello. Professores da pré-escola: trabalho, saberes e processos de construção de identidade

Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault

A Retenção de Clientes no Setor de Ensino: Estudo de Caso em um Curso de Inglês

Sílvio Glicério Mendonça. O impacto dos Sistemas Integrados de Gestão (ERP) nas instituições de ensino. Dissertação de Mestrado (Opção profissional)

A contribuição do coaching executivo para o aprendizado individual: a percepção dos executivos

Rosana Corrêa Lobo. AMORES EXPRESSOS: narrativas do não-pertencimento. Dissertação de Mestrado

Barbara Jane Necyk. Texto e Imagem: um olhar sobre o livro infantil contemporâneo. Dissertação de Mestrado

A CONVERSÃO ADJETIVO/SUBSTANTIVO EM FORMAÇÕES DEVERBAIS X-DO NO PORTUGUÊS DO BRASIL

Jacileide de Almeida Serafim

Wilson Reis de Souza Neto. O Teorema de Paris-Harrington. Dissertação de Mestrado

Luiza de Almeida Oliveira

Infraestrutura, Gestão Escolar e Desempenho em Leitura e Matemática: um estudo a partir do Projeto Geres

José Benedito Alves Junior

Metáforas para interpretação e compreensão em livros didáticos de Português

Geração automática de suíte de teste para GUI a partir de Rede de Petri

A presença do português na escrita do aprendiz de inglês: um estudo sobre o emprego lexical

Relato de experiência da implantação de boas práticas de Engenharia de Software em um ambiente heterogêneo

Cálculo de Índices de Segurança em Sistemas de Energia Elétrica Baseado em Simulação no Domínio do Tempo

Responsabilidade Social no Ensino em Administração: um estudo exploratório sobre a visão dos estudantes de graduação

CINEMA BRASILEIRO E SUAS POSSIBILIDADES COMO FORMA DE PENSAMENTO ENSAÍSTICO Um percurso através de São-Bernardo, Vidas secas e Insônia

Design de Armazéns: uma revisão sistemática da literatura.

Nathalia Tavares Barbosa. Gestão da Mudança Organizacional: O Caso da Empresa GAMA. Dissertação de Mestrado

Isabela Ferreira Duarte Impactos de Financiamento Estudantil sobre Encargos Escolares Consequências do FIES Dissertação de Mestrado Dissertação aprese

Uma Especificação de Máquina de Registradores para Java

Gestão Hospitalar O caso de hospitais privados do Rio de Janeiro

Jusinete dos Santos. Avaliação de habilidades de leitura no ensino superior a partir da análise de provas de nivelamento. Dissertação de Mestrado

O INTÉRPRETE EM SEU MEIO PROFISSIONAL

Cristiano Mahaut de Barros Barreto. Pensares sobre a Escrita Chinesa. Dissertação de Mestrado

Carmen Dolores Branco do Rego Barros

Mudança Organizacional em uma Empresa Familiar Brasileira: um estudo de caso

Mario Cesar da Silva Souza. A sintaxe dos predicados existenciais no português brasileiro atual. Dissertação de Mestrado

Análise da Governança Corporativa como Determinante das Despesas de Auditoria e Consultoria no Brasil

Terceirização de Serviços de Tecnologia da Informação: Experiência Consultiva de Profissionais de TI

Miguel Jost Ramos. Re(Des)organizando o Movimento: Um olhar sobre a música popular brasileira na década de 70. Dissertação de Mestrado

Adoção do Serviço de Mensagens de Texto (SMS) pelos usuários de telefonia móvel: Uma proposta baseada no Modelo de Aceitação da Tecnologia

Mashup e o Novo Jeito de Criar no Século XXI

Análise Probabilística de Semântica Latente aplicada a sistemas de recomendação

Flavia Medeiros dos Anjos. Reorganização e Compressão de Dados Sísmicos DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Name, Maria Rita Lobo. [8], 71 f. : il. ; 30 cm. Inclui referências bibliográficas.

Mestrado em Cultura Visual

Elbio Renato Torres Abib. Escalonamento de Tarefas Divisíveis em Redes Estrela MESTRADO. Informática DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA

Um Processo Controlável de Desenvolvimento de Software Focado na Gestão da Qualidade em Pequenos Projetos

INGLÊS PARA A ÁREA DE TURISMO: análise de necessidades do mercado e de aprendizagem

UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE EDUCAÇÃO JOÃO FÁBIO PORTO. Diálogo e interatividade em videoaulas de matemática

Roberta Franco Terziani. Estratégias de Entrada no Mercado Brasileiro de Telefonia Móvel Estudo de Caso da Oi. Dissertação de Mestrado

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO

Projeto de Serviços: proposta de modelo teórico para sites de compras coletivas

Microempresas no Brasil: informalidade e contratos de trabalho

A avaliação de um modelo de comprometimento do consumidor com livrarias virtuais

Simulação e Estratégias de Negociação de Ações com Agentes de Software

O design de cartazes no Cinema Marginal e na Pornochanchada

Débora de Souza Silva GÊNERO E ASSISTÊNCIA ÀS USUÁRIAS DE ÁLCOOL E OUTRAS DROGAS: TRATAMENTO OU VIOLÊNCIA DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Um Estudo sobre o papel da Monografia para Economistas no contexto do currículo de Economia na Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro

Helena Kale Pimentel Brazão. Orkut: do Escapismo ao Real Mediado, do Usuário ao Sujeito. Dissertação de Mestrado

O novo papel de Recursos Humanos: o que é RH Estratégico e qual é a sua contribuição para os negócios

Planejamento do sequenciamento de caminhões em um ambiente de produção sob encomenda

Uma abordagem ao campo da moda no Rio de Janeiro: o caso da favela Rio das Pedras

Insper Instituto de Ensino e Pesquisa Faculdade de Economia e Administração. Helder dos Santos Dantas

Flávia da Silva Pereira Albuquerque Oliveira

Tradução de DPs com múltipla pré-modificação: análise em termos de custo de processamento envolvido no processo tradutório

REGINA PENNA DE CARVALHO A QUANTIFICAÇÃO DO DANO MORAL E A RESPONSABILIDADE CIVIL HOSPITALAR

O CRISTIANISMO COMO FORÇA PRODUTORA E MOTRIZ DA MODERNIDADE: UMA PERSPECTIVA NIETZSCHIANA

Clubes de futebol com boa governança possuem melhor desempenho? Evidências do mercado brasileiro

Luiz Fernando Fernandes de Albuquerque. Avaliação de algoritmos online para seleção de links patrocinados. Dissertação de Mestrado

O conceito de organizações de aprendizagem em uma empresa de telefonia móvel

Silvano Nogueira Buback. Utilizando aprendizado de máquina para construção de uma ferramenta de apoio a moderação de comentários

Análise de Sistemas de Planejamento Avançado (APS): conceituação e avaliação

Gestão tributária da cadeia de suprimentos - Problema de localização de empresa do setor de varejo eletrônico brasileiro

Quero agradecer à minha família e amigos, por todo o apoio, incentivo e compreensão ao longo desta etapa, marcada por muitos sacrifícios e angústias.

Técnicas de modelagem do improvement para construção de tábuas geracionais

Proposta para otimização de processos licitatórios na Companhia Brasileira de Trens Urbanos - CBTU

Alinhamento do Planejamento Orçamentário ao Planejamento Estratégico: estudo de caso da Embratel

O Efeito Disposição na Indústria Brasileira de Fundos de Investimento em Ações: Um Estudo Em Finanças Comportamentais

A Democracia no Pragmatismo de John Dewey

Empreendedorismo Social: uma perspectiva de cidadania social e uma alternativa de trabalho e renda nos espaços populares

Dimensionamento de Estoque de Segurança de Derivados de Petróleo: Metodologia e um Estudo de Caso

DISSERTAÇÃO DE MESTRADO

Transcrição:

Juliana Cunha Menezes Fernando Pessoa como tradutor Dissertação de Mestrado Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem da PUC-Rio comoo requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Estudos da Linguagem Orientador: Prof. Paulo Fernando Henriques Britto Rio de Janeiro Dezembro de 2012

Juliana Cunha Menezes Fernando Pessoa como tradutor Dissertação apresentada como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre pelo Programaa de Pós- Graduação em Estudos da Linguagem do Departamento de Letras do Centro de Teologia e Ciências Humanas da PUC-Rio. Aprovada pela Comissão Examinadora abaixo assinada. Prof. Paulo Fernando Henriques Britto Orientador Departamento de Letras PUC-Rio Profa. Marcia do Amaral Peixoto Martins Departamento de Letras PUC-Rio Profa. Beatriz Orlandini Gama e Silva UERJ Profa. Denise Berruezo Portinari Coordenadora Setorial do Centro de Teologia e Ciências Humanas PUC-Rio Rio de Janeiro, 10 de dezembro de 2012.

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução total ou parcial do trabalho sem autorização da universidade, da autora e do orientador. Juliana Cunha Menezes Graduou-se em Letras, Bacharel e Licenciada em Inglês e Literaturas de Língua Inglesa, pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro, em 2009. É professora de inglês. Ficha Catalográfica Menezes, Juliana Cunha Fernando Pessoa como tradutor / Juliana Cunha Menezes ; orientador: Paulo Fernando Henriques Britto. 2012. 111 f. ; 30 cm Dissertação (mestrado) Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Departamento de Letras, 2012. Inclui bibliografia 1. Letras Teses. 2. Tradução de poesia. 3. Fernando Pessoa. 4. Prosódia poética comparada. I. Britto, Paulo Fernando Henriques. II. Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. Departamento de Letras. III. Título. CDD: 800

Agradecimentos À FAPERJ, cujo financiamento permitiu que eu me dedicasse exclusivamente a esta pesquisa. Ao meu orientador, Paulo Britto, cuja paciência e dedicação permitiram que todas as etapas desta pesquisa fossem tranquilas. À Chiquinha, pela constante ajuda. Às professoras da PUC-Rio, Helena Martins, Maria das Graças Pereira, Érica Rodrigues, Liliana Bastos e Inés Miller, pelos grandes ensinamentos. À professora Sofia de Souza Silva, por ter me indicado o livro Fernando Pessoa: poetatradutor de poetas, de Arnaldo Saraiva. À minha mãe, Balbina, e ao meu pai, Aércio, por sempre acreditarem em mim. A todos os meus amigos, pelos momentos de descontração. Ao meu namorado Paulo, por sempre cuidar de mim. À Rosângela, à Cida e ao Miguel, por sempre mostrarem interesse pelos meus estudos. A todos, enfim, que possam ter contribuído de alguma forma para esta pesquisa.

Resumo Menezes, Juliana; Britto, Paulo Fernando Henriques. Fernando Pessoa como tradutor. Rio de Janeiro, 2012. 111p. Dissertação de Mestrado Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. A presente dissertação tem como objetivo verificar que tipo de tradutor, do inglês para o português, foi Fernando Pessoa. A fim de atingir essa meta, li o livro Fernando Pessoa: poeta-tradutor de poetas (1999), de Arnaldo Saraiva, e analisei os níveis métrico, rimático, rítmico, semântico e os diversos recursos estilísticos dos poemas To a skylark de Percy Bysshe Shelley, Catarina to Camoens de Elizabeth Barrett Browning, The last metamorphosis of Mephistopheles de Frank Marzials, e de suas traduções feitas por Fernando Pessoa. A metodologia adotada encontra-se em Britto (2002, 2004, 2006a, 2006b, 2006c, 2008a, 2008b), e ela visa identificar as características poeticamente significativas do poema original; atribuir uma prioridade a cada característica, dependendo da maior ou menor contribuição por ela dada ao efeito estético total do poema; e verificar, nas traduções, se foram recriadas as características tidas como as mais significativas das que podem efetivamente ser recriadas ou seja, verificar se foram encontradas correspondências para elas. Para essa análise, utilizei também a terminologia de Abrams et al. (1974), Fraser (1977), Hollander (1989) e Fussell (1979) para os originais; e de Chociay (1974), Mattoso (2010) e Proença (1955) para as traduções. Questões que permeiam as discussões sobre tradução poética, como a fidelidade, também foram levadas em conta. Palavras-chave Tradução de poesia; Fernando Pessoa; prosódia poética comparada.

Abstract Menezes, Juliana; Britto, Paulo Fernando Henriques (Advisor). Fernando Pessoa as a translator. Rio de Janeiro, 2012. 111p. MSc. Dissertation Departamento de Letras, Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro. The present thesis aims to verify what kind of translator, from English into Portuguese, Fernando Pessoa was. In order to achieve this goal, I read Arnaldo Saraiva s book Fernando Pessoa: poeta-tradutor de poetas (1999), and analyzed the meter, rhyme scheme, rhythm and meaning, as well as the diverse stylistic devices in Percy Bysshe Shelley s To a skylark, Elizabeth Barrett Browning s Catarina to Camoens, Frank Marzials s The last metamorphosis of Mephistopheles, and in Fernando Pessoa s translations of these poems. The methodology adopted can be found in Britto (2002, 2004, 2006a, 2006b, 2006c, 2008a, 2008b), and its goal is to identify the characteristics of the original poem which are poetically significant; to assign a priority to each characteristic, depending on its higher or lower contribution to the total aesthetic effect of the poem; and to verify whether the translator was able to re-create the characteristics considered the most significant among the ones which can effectively be re-created in other words, to verify whether the translator was able to find correspondences for them. For these analyses, I used the terminologies in Abrams et al. (1974), Fraser (1977), Hollander (1989) and Fussell (1979) for the originals; and in Chociay (1974), Mattoso (2010) and Proença (1955) for the translations. Issues that pervade the discussions of poetic translation, such as fidelity, were also taken into account. Keywords Poetry translation; Fernando Pessoa; comparative poetic prosody.

Sumário 1. Introdução 9 2. Estudo de caso 1: To a skylark e A uma cotovia 14 2.1. Escansão de To a skylark 14 2.2. Análise dos níveis métrico e rimático do original 20 2.3. Escansão de A uma cotovia 21 2.4. Análise dos níveis métrico e rimático da tradução 27 2.5. Comparando os poemas em relação aos níveis métrico, rimático e rítmico 27 2.6. Nível semântico 28 2.7. Análise semântica: comparando a tradução com o original 32 2.8. Aliterações, assonâncias, anáforas, rimas internas e repetições diversas 38 2.9. Aliterações, assonâncias, anáforas, rimas internas e repetições diversas: casos mais flagrantes 42 3. Estudo de caso 2: Catarina to Camoens e Catarina a Camões 44 3.1. Escansão de Catarina to Camoens 44 3.2. Análise dos níveis métrico e rimático do original 57 3.3. Escansão de Catarina a Camões 58 3.4. Análise dos níveis métrico e rimático da tradução 70 3.5. Comparando os poemas em relação aos níveis métrico, rimático e rítmico 70 3.6. Nível semântico 71 3.7. Análise semântica: comparando a tradução com o original 76 3.8. Aliterações, assonâncias, rimas internas, repetições diversas e outros efeitos 86 3.9. Aliterações, assonâncias, rimas internas, repetições diversas e outros efeitos: casos mais flagrantes 90

4. Estudo de caso 3: The last metamorphosis of Mephistopheles e A última metamorfose de Mefistófeles 93 4.1. Escansão de The last metamorphosis of Mephistopheles 93 4.2. Análise dos níveis métrico e rimático do original 94 4.3. Escansão de A última metamorfose de Mefistófeles 94 4.4. Análise dos níveis métrico e rimático da tradução 96 4.5. Comparando os poemas em relação aos níveis métrico, rimático e rítmico 96 4.6. Nível semântico 96 4.7. Análise semântica: comparando a tradução com o original 98 4.8. Aliterações, assonâncias, rimas internas e repetições diversas 100 4.9. Aliterações, assonâncias, rimas internas e repetições diversas: casos mais flagrantes 101 5. Considerações finais 103 6. Referências 108 7. Traduções poéticas de Fernando Pessoa do inglês para o português que podem ser encontradas em Saraiva (1999) 110