Transmissor de caudal PD 340

Documentos relacionados
Detalhes do produto. Conteúdo. Características do equipamento e opções de montagem para SUNNY STRING-MONITOR SSM

Detalhes do produto. Características do equipamento e possibilidades de montagem do SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11

NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

ZHP-E BOMBA CIRCULADORA CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MANUAL DE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw

Série de Transmissores M400 para ph, Oxigênio e Condutividade Versátil e inteligente

CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670

Referência: 3RT1065-6LA06

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação

Instruções de montagem

EU 9 D. Português (01.10)

ABB Automação. Indicador Digital RMS MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Configuração do Digital RMS Dimensional

Referência: 3RT1046-1AP04. Contator, AC-3 45 KW / 400 V, AC 230 V, 50 Hz, 2 NO + 2 NC 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso

Referência: 3RT1056-6AP36

Referência: 3RT2036-1AD00. Contator, AC3: 22KW / 400V, 1NO + 1NC, 42V AC 50Hz, 3 pólos, SIZE S2, SCREW TERMINAL

BOMBA FMS DIGITAL PH

Actuado eléctrico Tipo 3374

Referência: 3RT1045-1BB40. Contator, AC-3 37 KW / 400 V, DC 24 V, 3 pólos, SIZE S3, conexão a parafuso. A partir de Electric Automation Network

União flexível de tubos

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

V. Módulo de transferência solar (2015/03) PT

Instruções de montagem

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Referência: 3RT1034-3BF40. Contator, AC-3 15 KW / 400 V, 110 V DC, 3 pólos, SIZE S2, CAGE CLAMP. A partir de Electric Automation Network

DIWITHERM TE RTD com Display Digital. Bateria de Alimentação Modelos DR 210, DR 111 Saída 4 20 ma Modelo DR 220, DR 121

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Plano de instalação PG 8582 CD PG 8583 CD. pt - PT

Referência: 3RT2015-1AN21. Contator, AC-3, 3KW / 400V, 1NO, AC220V, 50/60 Hz, 3 pólos, SZ S00 SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

V. Módulo de transferência solar (2011/04) PT

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

Medidores Eletromagnéticos de Vazão Guia rápido de instalação

TWDLCAA10DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 6E DIGITAIS 4S RELE

Relés Temporizadores RTW

TWDLCAA24DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 14 ENTRADAS 10 SAIDAS RELE

DPX TM disjuntores termomagnéticos e eletrônicos de 800 à 1600 A. equipamentos e comandos. Comando rotativos

Barreira Infravermelha

DEIF A/S. TAS-311DG Transdutor CA selecionável J (BR) Instruções de instalação e inicialização

TWDLCDE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET

Amplificador Proporcional no Conector

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

TWDLCAE40DRF CONTROLADOR PROGRAMAVEL 40 ES C ETHERNET

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

ABB Automação. Indicador Digital Processos Pt100 e TAP s MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional

Banho Modelos CTB , CTB

Caracteristicas Técnicas

7F.50.8.xxx F.50.8.xxx F.50.8.xxx.3100

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

Guia de selecção Grundfos SOLOLIFT2

Sistema de reposição Reposição externa Reposição externa e reposição manual. Número de dígitos 7 6. Entrada de tensão (entrada de tensão c.c.

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão

Medidor TKE-120. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Volume de ar (fluxo livre) Volume de ar (com filtro de exaustão instalado) m³/h Nível de ruído

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

TVR. Manual de Instruções. MEDIDOR DE VAZÃO Tipo Roda D Água TECNOFLUID

condução e controlo de fluidos straub STRAUB Juntas

4 Informações para electricistas especializados

SISTEMA DE MEDIÇÃO DE EFLUENTES (SME)

IS454 EMISSÕES IS454 MEDIDOR RPM UNIVERSAL.

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guia de instalação rápida

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

Referência: 3RH2122-1AN20 CONTACTOR RELAY, 2NA + 2NF, AC 220V, 50/60 HZ, SIZE S00, SCREW TERMINAL. A partir de Electric Automation Network

MIB-VAF Multi Medidor Digital

BAMOFLU 100. Medidor de caudal de turbina

Indicador Digital CC MODO DE USO. Dados Técnicos Conexões elétricas Utilização do teclado Dimensional. ABB Automação.

Calibradores de temperatura Fluke 712B e 714B

1 Indicações de segurança

Relé biestável 8 A SÉRIE RB. Geração, Transmissão e Distribuição de Energia. Painéis para distribuição de energia. Painéis de controle

PRIMEAQUA NATURAAQUA NATURAAQUA COMPACTO

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

B Manual de instruções. J dtrans T01 HART transdutor de duplo feixe programável. dtrans T /... dtrans T01 T /...

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Manual de instruções. Relógio Ponto Cartográfico. Impressor. Rev.1.5

interruptores diferenciais DX TM disjuntores diferenciais DX TM ka Barramento tipo pente

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Sistemas para Análise de Processo. Stratos Eco 2405 Cond. Medição de Condutividade. Exibição simultânea de condutividade/resistência/salinidade

HD32.7 HD HD [ BR ] Datalogger com 8 entradas para sondas Pt100 completas com módulo SICRAM

Transcrição:

PROCES-DATA A/S 550 845 03 Transmissor de caudal PD 340 Guia de Instalação PT PROCES-DATA A/S NAVERVEJ 8, DK-8600 SILKEBORG Tel. +45-87 200 300 Fax +45-87 200 301 info@proces-data.com www.proces-data.com

Copyright 2004 by PROCES-DATA A/S. Todos os direitos reservados. PROCES-DATA A/S reserva o direito de fazer alterações sem aviso prévio. P-NET, Soft-Wiring e Process-Pascal são marcas registadas. Julho 2008

Conteúdo 1 Instalação do Transmissor... 4 1.1 Escolha do melhor local para o PD 340 na tubagem... 4 1.2 Fonte de Alimentação... 4 1.3 Ligação da unidade Display PD 210... 5 1.4 Aplicar o PD 210 num painel de controlo... 5 1.5 Ligação de uma sonda de temperatura Pt-100... 6 1.6 Ligação P-NET... 6 1.6.1 Especificações eléctricas da P-NET... 6 1.7 Ligação ao display medidor de caudal PD 4000/340... 6 2 Utilização do Transmissor de Caudal PD 340... 7 2.1 Usar o Output 1... 7 2.2 Usar o Output 2... 7 2.3 Usar o Output 3... 7 2.4 Usar o Input 1... 8 2.5 Usar o PD 340 em modo Teste... 8 2.5.1 Executar o modo teste a partir do PD 210... 8 2.5.2 Executar o modo Teste a partir do PD 4000/340... 8 3 Parâmetros e especificações... 9 3.1 Programar o PD 340... 9 3.2 Interruptor de Habilitação de Programação... 9 3.3 Alterar o PD 340 de versão standard para extendida... 9 3.4 Dimensões e capacidades... 10 Manual Transmissor de Caudal, PD 340 3/10

1 Instalação do Transmissor 1.1 Escolha do melhor local para o PD 340 na tubagem O Transmissor de Caudal deve ser instalado na tubagem de forma que a cabeça de medição esteja sempre cheia de líquido. De outro modo o PD 340 poderia interpretar uma tubagem vazia como se existisse caudal. Se ocorrerem fortes vibrações na tubagem causadas, por ex., por ressonância das bombas, ou por pressão pulsante relacionada talvez a um homogeneizador ou a uma bomba positiva, são necessários atenuadores de vibração, ou então o transmissor deve ser montado noutro local com menos variações de pressão. Se o líquido contiver ar, deve ser montado um eliminador de ar a montante do Transmissor de Caudal. O Transmissor de Caudal pode ser montado tanto horizontalmente como verticalmente, localizado onde não haja acumulação de ar. O sentido positivo do caudal está indicado por uma seta na cabeça de medição. Instalação vertical Instalação horizontal (Vista de lado) 550 626 01 A fim de criar as melhores condições para uma medição precisa, deve-se instalar uma tubagem recta de pelo menos 3 vezes o diâmetro do tubo, tanto a montante como a jusante do Transmissor de Caudal. 1.2 Fonte de Alimentação A figura abaixo mostra a placa de bornes com as ligações eléctricas do Transmissor de Caudal. 4/10 Transmissor de Caudal, PD 340 Manual

Transmissor de Caudal é alimentado a 24 V DC ou 24 V AC. Se a condutividade do líquido for inferior a 5µS/cm, pode ainda ser possível medir o caudal. Para o fazer, o Transmissor de Caudal deverá ser ligado a uma fonte de alimentação DC isolada e ligar o borne -24V DC à tubagem. Isto aumentará a sensibilidade e pode ser possível a medição do caudal, apesar da baixa condutividade. O Transmissor de Caudal deve estar permanentemente alimentado. Desta forma, previne-se a condensação nos circuitos electrónicos. Fonte de alimentação AC (50/60 Hz) ou DC: nom. 24.0 V mín. 20.0 V máx. 28.0 V Fusível (fusão lenta): 0.8 A Energia consumida: máx. 6.0 W 1.3 Ligação da unidade Display PD 210 Ligar directamente os dois bornes da parte de trás do Display PD 210, estando um marcado com -, aos bornes 7 (+) e 8 (-) do Transmissor de Caudal, com um cabo de dois condutores, cujo comprimento máximo é 100m. O uso de um cabo com malha melhora a imunidade ao ruído especialmente quando o cabo é comprido. A malha deve ser ligada ao borne 8 do módulo de ligações, mas não deve ser ligada ao Display PD 210. 1.4 Aplicar o PD 210 num painel de controlo O PD 210 é indicado para ser montado num painel. 4 orifícios para parafusos M3 Abertura do painel para as ligações 14.64.0 R 18.0 55.0 127.0 550 619 01 Nota: Os furos para os parafusos de montagem M3 só têm 4mm de profundidade. Não force os parafusos demasiado, pois pode danificar o Display. Manual Transmissor de Caudal, PD 340 5/10

1.5 Ligação de uma sonda de temperatura Pt-100 Existem quarto bornes no módulo de ligações para se ligar uma sonda de temperatura Pt100 standard. Deve-se ligar a sonda de temperatura com um cabo de 4 condutores, desde a sonda até ao módulo de ligações. Nota: Sempre que não se ligar sonda de temperatura, deve-se curto-circuitar os bornes 9-10-11-12 para evitar erros de medição de caudal. 1.6 Ligação P-NET Para ligar a uma rede P-NET, o PD 340 tem de ser versão extendida. Para verificar se o PD 340 é versão extendida, desaperte os parafusos do módulo electrónico e verifique se na placa PC está escrito "Electronic module - Extended version". Se não estiver, ver Alterar o PD 340 de versão standard para extendida à frente, neste manual. O PD 340 é ligado à rede P-NET através de três bornes do módulo de ligações, assinalados S (13), B (14) e A (15). A ligação de vários PD 340s juntos é feita ligando A a A, B a B e S a S. O Borne S não deve ser ligado à terra. Se o comprimento total do cabo ultrapassar os 100m, o cabo da rede terá que ser ligado de dispositivo a dispositivo, formando um anel físico. 1.6.1 Especificações eléctricas da P-NET Topologia de rede: Anel físico sem terminação. Meio: Par entrelaçado com blindagem de condutores de área mínima 0.22 mm 2 e impedância característica de 100 120 ohm. Por ex., TWINAX IBM Ref. Nº. 7362211 com 105 +/- 5 ohms, 51 pf/m. Comprimento da rede: Máx. 1200 m (EIA RS 485). 1.7 Ligação ao display medidor de caudal PD 4000/340 As ligações são feitas entre os bornes 13, 14 e 15 do módulo de ligações e os bornes 1, 2 e 3 da parte de trás do PD 4000/340. (Ver " Ligação à P-NET "). 6/10 Transmissor de Caudal, PD 340 Manual

2 Utilização do Transmissor de Caudal PD 340 O Transmissor de Caudal tem três outputs e um input. As funções encontram-se abaixo brevemente descritas. Para mais detalhes, ver o manual 502010 do PD 340. 2.1 Usar o Output 1 A saída Output 1 do módulo de ligações, é uma alimentação de tensão para alimentar um dispositivo de contagem externo, relés ou reguladores de corrente (4-20 ma). A tensão de saída pode variar entre 20 a 40 V DC, dependendo da tensão da fonte de alimentação do PD 340. D zener 51 V R PTC Ponte rectificadora 6-5+ 2 1 OUTPUT 1 Entrada de alimentação 550 620 01 2.2 Usar o Output 2 O sinal de saída de impulsos Output 2 tem uma largura de impulso de 40 ms. A frequência é variável entre 0 to 10 Hz. Ligação de um contador electromecânico à saída Output 2: Características do contador Tensão de alimentação: 20-40 VDC Consumo de energia: máx. 2.5 W Frequência de contagem: mín. 10 Hz Tempo ON: típ. 40 ms Tempo OFF: mín. 60 ms TRANSMISSOR DE CAUDAL 5 + OUTPUT 1-6 3 + OUTPUT 2-4 CONTADOR 550 621 01 2.3 Usar o Output 3 A saída Output 3, na versão extendida do Transmissor de Caudal, gera impulsos com 50-50 % duty cycle e a frequência é ajustável de 0 a 1000 Hz. A saída necessita de uma fonte de tensão (pode ser usado o Output 1). Manual Transmissor de Caudal, PD 340 7/10

2.4 Usar o Input 1 O sinal de entrada tem isolamento galvânico. Para activar a entrada, deve aplicar-se uma tensão mínima de 18 V aos bornes 19 (+) e 20 (-). Esta tensão pode ser fornecida a partir da fonte de tensão interna ou duma fonte de alimentação externa. Aprox. 5 kohm 19+ Tensão de entrada < 6 V: OFF Tensão de entrada > 18 V: ON 20-2.5 Usar o PD 340 em modo Teste Pode-se usar o modo Teste durante a instalação ou em serviço, para simular o caudal na tubagem. Todas as saídas tanto impulsos como sinal de corrente agirão como se existisse líquido a passar na tubagem. Desta forma, todas as funções internas, sinais externos e ligações do cabo, podem ser verificadas. No modo Teste, pode-se introduzir o caudal de simulação desejado pressionando a tecla <FLOW>. Depois introduzir o caudal desejado e carregar em < = >. (O procedimento é o mesmo para o PD 210 e o PD 4000/340). 2.5.1 Executar o modo teste a partir do PD 210 Para colocar o PD 340 em modo Teste, primeiro ver Interruptor de Habilitação de Programação. De seguida, ler o registo E7, carregando na tecla <E> seguida de <7> no PD 210. O display mostrará 7 seguido de um espaço e de seis dígitos. Introduzir os mesmos dígitos mas com o quinto dígito alterado para 8. O Transmissor de caudal está agora em modo Teste. Para voltar ao modo normal, introduzir os seis dígitos iniciais no registo E7. 2.5.2 Executar o modo Teste a partir do PD 4000/340 Para colocar o PD 340 (medidor A) em modo Teste, primeiro ver Interruptor de Habilitação de Programação. De seguida, carregar em <METER A>, <SETUP>, confirmar [MANUAL], carregar em < = >, confirmar [CONFIG], carregar em < = >, confirmar [FLOW], carregar em < = >, confirmar [MODE], carregar em < = >. Com as teclas de setas seleccionar "Test Mode" e carregar em < = >. Finalmente, carregar em <METER A>. O display mostrará "TEST MODE" na linha de cima. 8/10 Transmissor de Caudal, PD 340 Manual

3 Parâmetros e especificações 3.1 Programar o PD 340 Para todos os detalhes de programação do PD 340, consultar o manual 502010 do Transmissor de Caudal. 3.2 Interruptor de Habilitação de Programação O interruptor de habilitação de programação, que se encontra no canto superior da caixa de junções, deve estar na posição ON para habilitar a configuração e calibração do PD 340. Após a configuração e calibração, deve-se colocar o interruptor na posição OFF. 3.3 Alterar o PD 340 de versão standard para extendida Ferramentas necessárias: Chave de parafusos Peças sobresselentes necessárias: Placa de expansão PD 366, ref. 601072 Separar o módulo de ligações do Transmissor de caudal. Colocar o interruptor "Program Enable", que se encontra no módulo de ligações, na posição ON. Encaixar o módulo de ligações ao Transmissor de Caudal e apertar os parafusos. Separar o Módulo Electrónico do Transmissor de Caudal. Dentro do Módulo Electrónico, desapertar os quatros parafusos e substituir a placa-pc, designada por "Electronic module, standard version" (PD 355) pela placa de extensão PD 366, designada por "Electronic module, extended version". Aplicar e apertar os parafusos. Encaixar o Módulo Electrónico ao Transmissor de Caudal e apertar os parafusos. Ligar a alimentação do Transmissor de Caudal e certificar-se que o Display PD 210 se encontra ligado. Programar os registos E do módulo electrónico, de acordo com o manual do PD 340 (502010) capítulo 6.2. Separar o módulo de ligações do Transmissor de Caudal. Colocar o interruptor "Program Enable", que se encontra no módulo de ligações, na posição OFF. Reencaixar o módulo de ligações ao Transmissor de Caudal e apertar os parafusos. Agora o Transmissor de Caudal encontra-se equipado com P-NET e a opção de 4-20mA. Manual Transmissor de Caudal, PD 340 9/10

3.4 Dimensões e capacidades 550 625 01 União tri-clamp DS/ISO 2852 Tamanho do medidor Diâmetro nominal D em mm Capacidade m 3 /hora Peso em kg C 25 25.0 8 5 C 38 38.0 20 5 C 51 51.0 40 5 C 63 63.5 80 5 C 76 76.0 120 5 10/10 Transmissor de Caudal, PD 340 Manual