Painel De Controlo ClassicPlus



Documentos relacionados
Painel de comando Valley Classic

Instruções de montagem

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

Gigaset DE700 IP PRO Gigaset DE900 IP PRO Manual abreviado

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

Nova Directiva Máquinas 2006/42/CE

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Manual de Consulta Rápida

MOTOR DE TECTO PRATIKO. ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

TRZ Português (01.11) OSW

Powador Mini-Argus Mini-Argus FR

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de Instruções de Montagem e de Serviço

MOTOR PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE XNODO

ESTAÇÃO TRANSFERÊNCIA AUTO- MANUAL TM-2500/AM

1 Indicações de segurança

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Manual do Utilizador

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nome do Fabricante: DigiTech Endereço do Fabricante: 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, EUA. Declara que o produto:

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

FICHA TÉCNICA RAIN WATER CONTROL RWC 303

PISTÃO ELECTROMECÂNICO PARA PORTÕES E PORTAS DE BATENTE PARA COLOCAÇÃO EXTERNA

Soluções DataCenter Servidores

English. Deutsch. Français. Español. Italiano. EλληvIkά. Português. Pусский. Türkçe

Usar o Multímetro O Multímetro:

CONTROLE DE SIMULTANEIDADE MOD.: MRS-MP/WG4 Manual de Instruções DESCRIÇÃO: O controle de Simultaneidade MRS-MP/WG4 destina-se a aplicações em

COMPLIANT MANAGER Manual de Instalação

PRO V2 A-105. Manuel (PT)

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

DISTRIBUIDOR DE ALIMENTAÇÃO QDA-10

LED. Dados ténicos da consola multi-funções: 2.5" TFT 640 (H) x 480 (V), 16.7 Mio. cores

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

INDICADOR DO NÍVEL DO RADAR INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE SEGURANÇA

Esquemas. & diagramas. caderno 3

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Câmara PTZ AUTODOME pt Manual de instalação

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA USA Telefone: (800) / (574) Fax: (574) (

Documento complementar ao Guia de Medição, Leitura e Disponibilização de Dados

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

GERADOR DE CORRENTE GRD 100. Manual do usuário Série: D GERADOR DE CORRENTE MAN-DE-GRD 100 Rev.:

Manual do utilizador CONTROLADORES DC50 & DM50

LEGISLAÇÃO BÁSICA. Portaria nº 867/89, de 7 de Outubro Determina quais devem ser os parâmetros para caracterizar os gases combustíveis

Controladores MPPT. Características

Sistema de monitorização. Termómetro de Resistência Pt100. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH. Instruções de funcionamento adicionais

Agrupamento de Escolas Padre Himalaia EBI/ JI de Távora Físico-Química

Manual de Instalação e Operações

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion ELITE com Certificado DMT 01 ATEX E 140 X

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO

Centronic MemoControl MC441-II

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

DIPLOMA ÂMBITO DE APLICAÇÃO LEGISLAÇÃO TRANSPOSTA OBSERVAÇÕES IMPORTÂNCIA NO CONTEXTO DO PERH GESTÃO DE RESÍDUOS

Interruptor KVM Cabo USB/HDMI 2-Portas

Modelo 775 da Micro Motion

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

DATA LOGGER DE CAMPANHA Manual Técnico

VIESMANN VITOSOLIC. Dados técnicos VITOSOLIC 100 VITOSOLIC 200. Controlador para sistemas de energia solar

Direcção Regional da Economia do Norte Meios de prevenção de acidentes com equipamentos sob pressão

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

ANUNCIADOR DE ALARME AL-2003

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

AC1024 AC1424 / AC2524 AC1212 / AC2512 AC5012 / AC0848

MODELO. Relatório da inspecção preliminar das escadas rolantes (Modelo) Anexo 3. Relatório n.º: Entidade utilizadora : Equipamentos n.

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS

HPP06 UNIDADE HIDRÁULICA


Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Critérios para a selecção de um dispositivo diferencial

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

ScanPlus 1800 Scanner Portátil

Produto Modelo Tipo de Literatura Arquivo Substitui Número de Ordem. Normas de Procedimentos para GARANTIA

José Matias, Ludgero Leote, Automatismos industriais - Comando e regulação, Didáctica Editora

Critérios para selecção e Instalação de Equipamentos Eléctricos. Apresentado por Eng.º José Barão

Conversor de Corrente

Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador ª Edição

Instrumentação Industrial e Medidas Eléctricas - IPT - DEE Carlos Ferreira

GUIA DE LABORATÓRIO LABORATÓRIO 6 TRANSFORMADORES

Solius 61 Manual de Instruções

O que é uma Sobreintensidade?

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

RECEBIMENTO DEFINITIVO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Teste para LAN 2 em 1

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

AVANTI ANCHOR PONTO DE SEGURANÇA Manual do Utilizador e Instruções de instalação

Soluções DataCenter Secções

Manual do Usuário. Painel superior. Descrição dos controles. Obrigado por escolher um produto ONERR.

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instalar o computador

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

LW056 SWEEX WIRELESS LAN PC CARD 54 MBPS. O Windows detectará automaticamente o aparelho e aparecerá a seguinte janela.

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388u-1 Printed in U.S.A.

Guia de Instalação do Powerline Nano500 Set XAVB5101

SUNNY CENTRAL. 1 Introdução. Avisos relativos à operação de um gerador fotovoltaico ligado à terra

Samsung Data Migration v3.0 Guia de Introdução e Instalação

Transcrição:

Painel De Controlo ClassicPlus Manual Do Utilizador 0994909_G (POR) Valmont Industries, Inc. 2008 All rights reserved Valmont Irrigation 402-359-2201 www.valmont.com/irrigation/ i

ii

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE conforme a norma ISO/IEC ISO/IEC 17050-1:2004 NO. 001-2005 Nome do fabricante: Endereço do fabricante: declara que o produto: Nome do produto: Valmont Industries Inc. 7002 North 288th Street, PO Box 358 Valley Nebraska 68064-0358 Estados Unidos Valley ClassicPlus Painel de Comandol Modelos: 7000 / 8000 / 8120 satisfazem os requisitos das seguintes Normas CE: EN-292 Segurança de Máquinas EN-60204-1 Segurança de Máquinas EN-909 Segurança de Equipamento de Irrigação Informações complementares: O produto identificado neste documento satisfaz os requisitos das seguintes Directivas CE e possui a respectiva marca CE. Directiva Máquinas 98/37/EC Directiva de Baixa Tensão 73/23/EEC Directiva de Compatibilidade Electromagnética 89/336/EC O produto satisfaz ainda os requisitos dos seguintes artigos, códigos e normas: Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code) dos Estados Unidos 240 Protecção contra sobreintensidades de corrente 250 Ligação à terra 310 Condutores para cablagem geral 430 Motores, circuitos e controladores de motores Código Eléctrico Canadiano Normas ANSI/ASAE C22.1-1990 Normas de segurança para instalações eléctricas S362 Cablagem e equipamento para equipamentos de irrigação accionados ou controlados electricamente. S397.2 Instalações eléctricas e equipamentos para irrigação Assinatura Jacob L. LaRue Product Manager Data de emissão 1 de Março de 2007 A

DECLARAÇÃO DE SEGURANÇA ELÉCTRICA UNIÃO EUROPÉIA SOMENTE Instalação do Sistema de Irrigação Eléctrico Valley A Valmont Industries Inc. não inclui um disjuntor diferencial (defeito de terra) no painel de comando do sistema de irrigação eléctrico Valley devido à variação das exigências de protecção nos diversos países de destino do equipamento. O distribuidor do equipamento deve providenciar e instalar um disjuntor diferencial (defeito de terra) que satisfaça as normas em vigor no país de utilização do sistema de irrigação Valley. Na União Europeia, a protecção conferida pelo disjuntor diferencial está fixada num valor máximo de 24 V. É fundamental uma correcta ligação à terra do sistema de irrigação Valley: se a resistência de terra for inferior a 80 ohms, é suficiente um disjuntor diferencial (defeito de terra) de 300 ma. se a resistência de terra se situar entre 80 e 800 ohms, é suficiente um disjuntor diferencial (defeito de terra) de 30 ma. A instalação da alimentação eléctrica e a inspecção dos componentes de protecção do equipamento ou sistemas devem ser efectuadas pelo responsável pela instalação. A Valmont Industries Inc. declina quaisquer responsabilidades pela falha dos componentes de protecção do equipamento ou sistemas fabricados por terceiros. Os sistemas de irrigação de eixo central Valley, alimentados por gerador, devem estar equipados com um cabo ligado entre a estrutura do equipamento de irrigação e um eléctrodo de terra e outro cabo ligado entre o equipamento e o terminal de massa no gerador, para assegurar o funcionamento correcto do disjuntor diferencial (defeito de terra). Os sistemas de irrigação lineares Valley, equipados com gerador, não estão equipados com um eléctrodo de terra, mas devem estar equipados com um cabo ligado entre a estrutura do equipamento e o terminal de massa no gerador, para assegurar o funcionamento correcto do disjuntor diferencial (defeito de terra). A resistência entre o equipamento de irrigação e o gerador deve ser significativamente inferior a 80 ohms. SOBRE ESTE MANUAL As especificações, descrições e figuras ilustrativas aqui contidas são as mais exactas possíveis à data da aprovação desta publicação para impressão. A Valmont Industries Inc. reserva-se o direito de alterar as especificações ou os métodos de fabricação sem quaisquer obrigações consequentes. As especificações indicadas referem-se a equipamentos comercializados nos Estados Unidos e podem ser diferentes em equipamentos comercializados noutros países. GARANTIA DO EQUIPAMENTO AUXILIAR O proprietário do equipamento é responsável pelo registo de todos os equipamentos auxiliares, como motores, bombas e geradores junto dos respectivos fabricantes. B

I

II

III

IV

V

MACHINE POWER CUIDADO RUN AUX PERIGO START ENGINE CUIDADO PERIGO CUIDADO VI

VII

VIII

Panel de Control Valley ClassicPlus IX

X

XI

CLASSICPLUS CLASSICPLUS Pressão dos pneumáticos...13

ClassicPlus ClassicPlus da Valley. On ClassicPlus Off IRRIGATION, Valley, Nebraska, U.S.A. Temporizador de Percentagens Timer Cronómetro Hour Meter Voltage Voltímetro Meter 100 90 80 70 0 10 20 30 0 0 0 0 0 0 HOURS ClassicPlus 300 400 200 500 100 600 A-C VOLTS On MACHINE POWER Off 60 50 40 SIS ON PERCENT INPUT WET ClassicPlus FORWARD START OFF DRY PANEL TOWERS END TOWER FORWARD REVERSE REVERSE STOP Interruptor Main Disconnect geral CUIDADO ON/OFF da Stop-In-Slot SIS (Paragem em On/Off Posição) Wet/Dry By-pass Pressure da água Indicator Avisadores no sistema/pressáo By-Pass Lights hidráulica AUTO REVERSE RUN AUX Start-Stop Arranque-Prargem Forward/Reverse Selecção da Direcção Direction para Selection a frente/para trás PERIGO AUTO STOP START ENGINE Corte de Segurança Safety Override Button (Facultativo) (Optional) Auto Reverse/ Auto Stop Marcha/Arranque Engine do Run/Start Motor (Optional) Intrruptor Auxiliary Auxiliar Switch (facultativo) CAUTION Do not operate system when temperature is below 40 F (4.5 C) Read and understand the valley operator manual before operating this equipment. CAUTION Do not operate system when temperature is below 40 F (4.5 C). Read and understand the Valley operator manual before operating this equipment. 1

2

3

4

CLASSICPLUS On Off ARRANQUE DO SISTEMA A SECO (SEM ÁGUA) IRRIGATION, Valley, Nebraska, U.S.A. 12) 12) Afine Select o Temporizador desired percentage de Percentagens. timer setting. 100 90 80 70 0 10 20 30 ClassicPlus 0 0 0 0 0 0 HOURS ClassicPlus 100 300 400 200 500 600 A-C VOLTS On MACHINE POWER Off 60 50 40 13) Coloque o interruptor SIS ON/ 13) Set SIS to ON/OFF. OFF na posição pretendida. SIS ON PERCENT INPUT WET PANEL ClassicPlus FORWARD FORWARD START TOWERS OFF DRY END TOWER REVERSE REVERSE STOP 7) Interruptor principle 7) para Main a disconnect posição ON. on. 2) Colocar o interruptor na posição 2) Set Seco. to DRY. 8) Set to WET. 8) Colocar o interruptor na posição Molhar. 9) Seleto o sentido 10) 10) Prima Press o 1-2 interruptor seconds para posição 9) Select Forward or to start machine. arranque durante 1-2 segundos Reverse Direction. e solte-o. CUIDADO AUTO REVERSE RUN AUX PERIGO AUTO STOP START ENGINE Figura 1.15 14) Seleto 14) o posição Select Auto pretendida Reverse auto reverse ou or auto Auto stop. Stop (se (if a opção é instalada) option is installed) 3) 3) Seleto Set arrangque. START. 11) 11) Seleto Set marcha. RUN. 5

PARAR O SISTEMA 90 100 0 10 0 0 0 0 0 0 HOURS 100 200 300 400 500 600 MACHINE POWER 20 80 30 70 40 60 50 PERCENT INPUT ClassicPlus ClassicPlus A-C VOLTS On Off SIS ON WET ClassicPlus FORWARD START PANEL FORWARD TOWERS OFF DRY END TOWER REVERSE REVERSE STOP 2) Interruptor Main disconnect Geral off. em OFF. 1) Set Coloque switch o to interruptor STOP. no STOP CUIDADO RUN AUX PERIGO START ENGINE Figura 1.16 4) Regulado Set to START. para o ARRANQUE. 6

7

ClassicPlus 90 100 0 10 0 0 0 0 0 0 HOURS 300 400 200 500 100 600 MACHINE POWER 80 70 60 50 20 30 40 ClassicPlus A-C VOLTS On Off SIS ON PERCENT INPUT WET ClassicPlus FORWARD START PANEL FORWARD TOWERS END TOWER REVERSE OFF DRY REVERSE STOP Prima Press conjuntamente Simultaneously to para Override Contomar Safety. a Segurança. CUIDADO RUN AUX PERIGO START ENGINE Corte Notice de Caution Segurança. Decal Figura 1.22 8

9

10

11

12

13