Manual de Operação e Instalação

Documentos relacionados
Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

CHAVE DE NÍVEL TIPO BÓIA MAGNÉTICA MODELO CBN

Manual de Operação e Instalação

CBM-SS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

Manual de Operação e Instalação

CBM-MS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Boia Magnética TECNOFLUID

CBM-SD. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

Manual de Operação e Instalação

TNB. Manual de Instruções. TRANSMISSOR DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

Chave de Nível tipo Boia Magnética Série CBM-SS - Boia Ø 50 mm - Cabeçote IP 65

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

Manual de Operação e Instalação

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din

CONTECH Industria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda.

Chave de Nível tipo Boia Magnética Série CBM-SC - Boia Ø 50 mm - Prensa cabo

CONTROLES DE NÍVEL. Tipo Câmara Externa

CLC. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Capacitiva TECNOFLUID

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX

WLZ 120 WLZ 190 WLZ 250

CHAVE DE NÍVEL PENDULAR TIPO PERA

WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Combate a incêndio TECNOFLUID

CCL-20 I CCL-20 R CCL-10 a 40

ATUADORES ELÉTRICOS QUARTO DE VOLTA SÉRIE OM

PM-100 Pressostato Mecânico

CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH

CNB-100 Chave de Nível Tipo Boia

Válvula Controladora de Nível Modelo 210-3W

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

MANUAL DE INSTALAÇÃO DOS PAINÉIS MBDCI NFPA-20.

Manual de Operação e Instalação

VANTAGENS CARACTERISTICAS GERAIS CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA RÁDIO FREQUÊNCIA

Chave de Nível tipo Boia Magnética Miniatura Série CBM-MD - Boia Ø 28 mm - Conector DIN

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO ENGRENAGEM

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W


CCL. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Condutiva TECNOFLUID

Manual de Operação e Instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

Módulo PEXT Millenium

CENTRAL DE INCÊNDIO MICROPROCESSADA

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

SISTEMA PARA MONITORAÇÃO E COMANDO DE VÁLVULAS ON-OFF

PROJETOR A PROVA DE EXPLOSÃO (com alojamento)


Manual de Instalação. Caixa de Passagem CF8M

Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e

Galvanostato GS 657/658. Aplicações. Vantagens

Cilindros de simples ação

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

INFORMATIVO DE PRODUTO

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

0322, 0324, Válvula solenoíde piloto, de plástico

Manual de Operação e Instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

Labor Limistat L...R 755. Aplicações. Vantagens

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

REDE DE DISTRIBUIÇÃO ECO-PIPE MANUAL DE ESPECIFICAÇÃO E INSTALAÇÃO

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Industat I/IS 404/414. Aplicações. Vantagens

Série AZW45. PROJETOR CONVENCIONAL PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS E ÁREAS INDUSTRIAIS AWR85

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

T-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID

LUMINÁRIA DE EMERGÊNCIA (segurança aumentada)

IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto

CÓD Fevereiro 2016 PL - 9 PL - 12

CILINDRO ELETRICO SERIE ELEKTRO REDONDO DC

Transmissor de Nível Capacitivo

ÍNDICE. Instruções importantes de segurança...3. Características técnicas...4. Ferramentas necessárias para instalação...5. Instalação elétrica...

Projetor Ex de AZW45. (sem alojamento p/ reator e auxiliares)


MANUAL DE INSTALAÇÃO Projetor industrial TGVP LED EZL/R_. Escopo de Garantia. 30W à 200W

TECNOFLUID DO BRASIL LTDA

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL20_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MATERIAL PNEUMATICA PARA AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL. Catálogo Técnico Válvula Pneumática

CHAVE DE FLUXO COM RETARDO PNEUMÁTICO - VSR

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação

MOTO BOMBA MB MANUAL INFORMATIVO E TERMO DE GARANTIA

SONDA DE AMOSTRAGEM. Descrição. Aplicação

SISTEMA DE DESENVOLVIMENTO DE SISTEMAS DE DISTRIBUIÇÃO SUBSISTEMA NORMAS E ESTUDOS DE MATERIAIS E EQUIPAMENTOS DE DISTRIBUIÇÃO CÓDIGO TÍTULO FOLHA

Manual de Operação e Instalação

Projetor Ex de AZW45. (sem alojamento p/ reator e auxiliares)

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Transcrição:

Manual de Operação e Instalação LC 500 Chave de nível multipontos Cod: 073AA-013-122M Junho / 2003 S/A. Rua João Serrano, 250 Bairro do Limão São Paulo SP CEP 02551-060 Fone: (0xx11) 3858-4443 FAX: (0xx11)3856-7268 e-mail: assitecnica@levelcontrol.com.br

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 2 2. ANÁLISE DA APLICAÇÃO... 2 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS... 2 4. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO... 3 5. REED SWITCH... 4 6. INSTALAÇÃO... 5 7. TESTE DE FUNCIONAMENTO... 5 8. MANUTENÇÃO... 6 9. MANUSEIO... 9 10. CERTIFICADO DE GARANTIA... 10 1

1. INTRODUÇÃO As chaves de nível modelo LC-500 pelo princípio de ACOPLAMENTO MAGNÉTICO é um equipamento simples e muito confiável, se instalado corretamente e em uma aplicação adequada. 2. ANÁLISE DA APLICAÇÃO As chaves de nível modelo LC-500 se aplicam em qualquer tipo de líquido desde que sua densidade seja maior que 0,65 e a viscosidade até 1.500 cp. Se o produto for muito viscoso, por exemplo, óleo BPF (Baiano), aconselhamos o uso da "BÓIA TRIPLA" que foi desenvolvida para esta finalidade. Uma grande vantagem da chave de nível modelo LC-500 é que sua bóia pode ser fornecida com Ø 50 mm, Ø 72 mm, Ø 92 mm, de acordo com o tipo do líquido a ser controlado. O material de construção pode ser em aço inox 304, 316, 304L, 316L, Teflon, polipropileno ou PVC. Temperatura e pressão são dois ítens muito importante para uma boa aplicação de qualquer instrumento, verifique se a chave de nível adquirida se enquadra na temperatura e pressão do seu processo. 3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Quantidade de pontos Temperatura de operação Pressão de operação Viscosidade Tipo de rele Potencia dos contatos Forma dos contatos Conexão ao processo Invólucro Grau de proteção Material de construção haste, anéis, conexão, bóia Até 10 pontos, acima sob consulta -19ºC a 70ºC padrão -19ºC a 200ºC opcional 10 Bar padrão 30 Bar opcional 1500 cp (6000 SSU), máx. Reed switch 3W, 10W, 15W, 25W e 100W SPST ou SPDT Rosca 1 NPT padrão, outros sob consulta Flageado sob consulta Alumínio fundido padrão, outros sob encomenda IP65 padrão Exd Br II B IP55 opcional Aço inox 304 padrão, outros sob encomenda 2

4. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Dentro da haste (9) encontra-se em um ponto pré- determinado onde desejase alarmar ou controlar o nível, um reed switch (13) interligado através de fios (12) aos bornes (6). Uma bóia magnética desliza externamente ao longo de uma haste, acompanhando o nível do produto. Quando o nível e a bóia passam pelo ponto pré-determinado onde encontra-se o reed switch, o magneto da bóia faz com que este comute o contato permitindo assim passagem ou obstrução da corrente elétrica. Desta forma é possível executar qualquer tipo de controle ex.: o nível de produto está abaixando, a bomba está desligada e a válvula de descarga está aberta. Quando o nível chega no mínimo a bóia aciona e fecha um reed switch que estava "NA" (normalmente aberto). O reed switch, por sua vez energiza uma solenóide que fecha a válvula de descarga, ao mesmo tempo em que liga a bomba. O nível tende a subir até chegar no ponto alto, neste ponto existe um reed switch "NF" (normalmente fechado) que ao comutar desliga a bomba e abre novamente a válvula de descarga. obs.: Para que a chave execute esta operação é necessário o uso de um selo (contato externo) para realizar a função de diferencial de nível, uma vez que o funcionamento básico dos contatos é ON-OFF. O exemplo citado, possui uma lógica de controle de nível muito simples, porém poderíamos colocar um terceiro reed switch que funcionaria como um alarme extra alto. A chave de nível LC-500 tem a possibilidade de ter 1, 2, 3, 4, ou 10 pontos de alarmes ou controle, dependendo da necessidade ou lógica de comando, fazendo com que a LC-500 seja o controlador único de todo um processo. 3

5. REED SWITCH É importante conhecermos as vantagens e as desvantagens de um reed switch. É uma pequena ampola de vidro hermeticamente selada, com gás inerte, com duas hastes de metal, uma em cada extremidade. Quando o ímã passa o campo magnético faz com que as lâminas se juntem, dando assim passagem para a corrente, como um micro interruptor. Após a passagem da bóia magnética o reed switch volta a sua posição normal. O que fazemos para o reed permanecer na posição contrária a seu repouso, ou deixamos a bóia travada através de um anel (batente), sobre o reed switch, ou colocamos uma memória magnética no reed switch que mantém o contato fechado com a passagem da bóia, só abrindo após seu retorno. Esta segunda alternativa (memória magnética), deve-se observar as condições do processo, pois se a chave de nível modelo LC-500 multipontos for instalada em processo onde exista muita vibração, ou agitação, pode acontecer do reed abrir seu contato antes que a bóia passe por ele. Deve-se evitar, portanto, o uso do reed switch com memória em processos críticos, pelo motivo exposto acima. Os reed switches possuem uma vida útil de milhões de operações, se forem usados dentro das especificações de uso IMPORTANTE Para efetuar as ligações da chave de nível modelo LC-500 multipontos, consultar o esquema de ligação entre os bornes e os reeds, em anexo a este manual. Veja a tabela de potência e confira com a plaqueta de identificação (3) no cabeçote de sua chave de nível modelo LC-500 multipontos Forma de contato Corrente Max. comutação Tensão Max. comutação Potência Max. comutação Resistência Max. comutação SPST 0,5 A 200 Vcc 10 W 0,100R SPDT 0,25 A 100 Vcc 3 W 0,200R SPST 1,0 A 250 Vcc 15 W 0,100R SPDT 1,0 A 150 Vcc 25 W 0,100R SPDT 3,0 A 500 Vcc 100 W 0,500R Acreditamos que você especificou a potência do reed switch correta, pois esta tabela encontra-se no catálogo onde você conheceu a LC-500 multipontos, porém se houver necessidade de potência maior, aconselhamos o uso da LC- 520 ou qualquer modelo da LC-500 com "UER" - Unidade Eletrônica Remota (caixa de nylon injetado de sobrepor à parede com circuito eletrônico, fontes e reles). Na "UER" pode ser usado até 4 pontos de alarmes ou comando com potência de 5 A, 250VCA, máx. Alimentação 110/220 V, 50/ 60 Hz. 4

6. INSTALAÇÃO Se a conexão ao processo (rosca ou flange) foi solicitada com o diâmetro menor que a bóia, para podermos inserir a chave de nível dentro do tanque, deverá ser extraído o anel e a bóia para fixá-la na conexão do tanque. Esta fixação deverá ser feita com ferramenta apropriada, ou seja, chave de boca ou grifo, nunca rosqueie a chave com as mãos através do cabeçote, isso poderá acarretar danos na junção cabeçote/conexão. Aconselha-se usar entre a rosca macho da chave de nível e a fêmea da luva do tanque um veda roscas. Após certificar-se da fixação da chave no tanque (com ferramenta apropriada), colocar o anel superior (se houver), a bóia e o anel inferior, atento para que os anéis estejam entre os dois traços identificadores de posição, que é marcado com tinta própria para aço inox, na fábrica, quando da calibração da chave. Esta identificação dos anéis é o ponto exato do acoplamento do reed switch através do magneto da bóia (não esquecer que a bóia tem seu magneto no centro, ficando assim um espaço entre o magneto e o final da bóia que estará encostada no anel limitador). 7. TESTE DE FUNCIONAMENTO Com auxílio de um multimetro para medir continuidade colocar suas pontas de teste nos bornes do contato inferior (nível baixo), vide esquema de circuito elétrico. A identificação dos bornes com a haste na posição vertical (posição de trabalho), a bóia está em repouso ou seja na situação de nível baixo (reservatório vazio), o contato deverá estar aberto/fechado dependendo da especificação solicitada pelo cliente, empurrando a bóia para cima notar-se-á que o contato voltou para sua posição original, continuando a empurrá-la até o anel superior, colocar as pontas de testes nos bornes referentes ao contato superior (nível alto) verificando o fechamento ou abertura do contato de nível alto. 5

Se isso não ocorrer as possíveis causas serão: Os anéis limitadores não estão na posição correta, o contato não reverterá. Uma possível acomodação do fio guia (arame de inóx onde está fixado os sensores), poderá ter alterado em alguns milímetros o ponto de atuação. No transporte ou durante a instalação, um pequeno choque mecânico, possivelmente os sensores se deslocaram alguns milímetros do ponto. Verificar a solda dos fios nos bornes. O equipamento sofreu queda e os reed switches podem estar quebrados. Se antes de ler as instruções já tenha sido aplicado uma tensão ou corrente maior que a recomendada, o sensor queimou seus contatos. 8. MANUTENÇÃO 8.1 PROCEDIMENTO DE LOCALIZAÇÃO DO PONTO DE ACIONAMENTO DO SENSOR Com as pontas de teste do multimetro no borne do contato que se pretende localizar, afrouxar o parafuso do anel limitador arrastando o mesmo com a bóia alguns milímetros para baixo, depois lentamente vai retornando o mesmo em sua posição inicial, se o contato não reverter sua posição, continuar empurrando o anel limitador e a bóia até achar o ponto correto. Se o ponto não for encontrado, repetir a operação quantas vezes for necessário. (é imprescindível que a bóia seja arrastada pela haste com muita cautela). Após encontrado o ponto correto, verifique no multímetro que se continuar a arrastar lentamente a bóia, esta fará com que o contato, (reed switch) mude de estado, (reverta sua posição), dando continuidade ao curso da bóia este volta a posição normal e depois altera novamente.isto acontece pela mudança de polaridade do imã dentro da bóia, o que se deve fazer é fixar o anel limitador com a bóia sempre no primeiro acionamento, pois se isso não ocorrer o liga/desliga do contato poderá trazer complicações para os motores e sinalizadores do cliente, mascarando a indicação correta do nível. 8.2 PROCEDIMENTO PARA ALTERAÇÃO DO PONTO DE ACIONAMENTO Desrosquear a tampa do cabeçote, podendo ser usado como alavanca a haste de uma chave de fenda. (se a conexão ao processo for rosca em polipropileno, tomar cuidado para não danificá-la. Fixar o cabeçote em uma morsa evitando o esforço mecânico na conexão). 6

Dentro do cabeçote existe uma placa redonda de circuito eletrônico, onde está acomodado os bornes, desrosquear os 2 (dois) parafusos da placa deixando-a pendurada pelo fios do lado de fora do cabeçote. Cuidadosamente, utilizandose de um canivete ou uma faca fina e afiada, cortar o silicone que envolve a fiação. Atenção para não cortar os fios de ligação entre sensores e placa de bornes. Com um alicate de bico puxar os sensores que estão fixados no fio guia (fio de aço inóx). 7

Colocar o fio guia com os sensores e a placa de bornes em uma bancada horizontal e limpa. Retirar a fita de teflon que envolve, fixa e protege o sensor. No fio guia, abaixo do sensor existe uma marcação em tinta preta identificando o ponto de alarme, a partir desta marcação, coloque uma régua, para cima ou para baixo, onde será o novo ponto de alarme. Marcar o novo ponto no fio guia. Caso necessário, cortar os fios do sensor e emendá-los isolando-os bem. No sensor (reed) existe também uma faixa preta identificando o ponto de acionamento, faça com que este ponto, coincida com a nova marcação. Fixar o sensor no fio guia com fita teflon apertando bem. Recolocar o fio guia dentro da haste, isolar o tubo com silicone neutro e fixar a placa de bornes. 8

Refazer na bancada o TESTE DE FUNCIONAMENTO, conforme manual, se estiver tudo bem, instalar a chave no tanque, conforme procedimento. 9. MANUSEIO Para evitar manuseio impróprio ou algum acidente com a chave de nível, remova o equipamento da embalagem apenas no momento da sua instalação, ou se retirado da sua embalagem original, deve ser guardado em local seguro onde não haja acúmulo de poeiras, umidade ou possibilidade de choques mecânicos. Após a desembalagem faça uma inspeção visual no equipamento para observar se não houve qualquer avaria no transporte ou durante a embalagem/desembalagem. Qualquer indício de avaria deve ser comunicado imediatamente ao fabricante, comunicando o ocorrido, informando o modelo do equipamento e o seu número de série. Atenção especial deve ser tomado para chave de nível com comprimento longo. 9

10. CERTIFICADO DE GARANTIA Este equipamento, Chave de nível, Modelo: LC500 N o de série: é garantido contra defeitos de mão de obra e material pelo prazo de dias da data de entrega. Esta garantia será invalidada quando o critério de julgamento da, o equipamento tiver sido submetido a abusos ou manuseios impróprios. Quando o reparo, dentro da garantia, for necessário, o usuário deverá remeter o equipamento à fábrica ou reposto, ficando as despesas de seguro e frete por conta e risco do usuário. Data de Entrega: 10