PLACA AQUECIDA PA 14

Documentos relacionados
Dispensador de Parafina DP-16 DP-16

Placa Aquecida PA16 PA-14

Monitor LCD 15. Modelo: MD LCD 15 DIEBOLD

CARACTERÍSTICAS GERAIS

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

ADEGA DE VINHOS VCL-720

Manual do Proprietário. Forno Elétrico Multi.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA MODELO TS-940

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

Modelos RFI 50, RFI 100 e RFI 150

Manual de Operação AET - AP

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

FONTE FITA LED RGB 20M

PB 201 Manual do Usuário

ECOMASOL MANUAL CONTROLADOR SOLAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA ANALÓGICO

CRIOSTATO DE CHÃO CR 15

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005

AGITADOR MAGNÉTICO MODELOS ST5, ST10. Fine PCR. Manual de Operação

KIT DE ILUMINAÇÃO COM FIBRAS OPTICAS PARA DECORAÇÃO

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

No-break. 650i / 650 / 850i / 850 / 1200i / 1200 / 2200 i / Protege seus dados e equipamentos eletrônicos

MANUAL DE INSTALAÇÃO AQUECEDOR ELETRICO DE PASSAGEM PAINEL DIGITAL REMOTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960D

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Sartor Indústria e Comércio LTDA CNPJ / Rua Evaristo de Antoni Nº 1062 Bairro São José CEP: CAXIAS DO SUL RS BRASIL

MANUAL DE PROCEDIMENTO

10/ REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Art. e Lazer MANUAL DE INSTALAÇÃO CENTRAL DE COMANDO DMX

CONCEITO VÁCUO. Manual de Instruções TERMOCIRCULADOR SOPHIE 20 PROFESSIONAL. Sistemas de Vácuo e Cocção LINHA PROFISSIONAL

Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division.

CONTEÚDO CUIDADOS RETRABALHANDO QFP S ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MANUTENÇÃO GARANTIA DO PRODUTO... 06

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

MANUAL DE INSTRUÇÕES

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

Manual de Utilização YA XUN 858D

DIMMER PAINEL FRONTAL

Manual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2

PROTETOR SALIVAR BETA. manual do usuário

MANUAL DE INSTALAÇÃO AQUECEDOR ELETRICO DE PASSAGEM PAINEL CONTROLADOR DE PISCINA

Manual de Instruções

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

MANUAL DO USUÁRIO CARREGADOR DE BATERIA MODELO: KA-043

Manual de Instruções

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

CONTEÚDO CUIDADOS OPERAÇÃO DESSOLDAGEM SOLDAGEM RETRABALHANDO QFP S PRECAUÇÕES ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...

Manual de Operação 1

PB 202 Contadora e Classificadora de Moedas

euroklima.com.br MANUAL TERMOSTATO HF 908

LCD DIGITAL de 3,5" com ajuste de Cor, Contraste, Brilho e Nitidez

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S F O R N O E L É T R I C O D E E M B U T I R 6 0 L I T R O S

BEBEDOURO INDUSTRIAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES SECADOR DE CABELOS AT-1081 / 1263D

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

BATTERY TESTER INSTRUCTIONS MANUAL. Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24. Manual de Instrucciones Manual de Instruções

PRENSA TÉRMICA DE CANECAS

SINAPSE MICROELETRONICA LTDA.

MANUAL DE INSTRUÇÕES PRANCHA ALISADORA CERÂMICA AT-610

Medidor Trifásico SDM630D

SUPER SCAN DE LED. Manual de Operações

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-208

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000

MANUAL DE OPERAÇÃO CENTRÍFUGA PARA LABORATÓRIO MODELOS - CE01 - A1/B1

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

Série 7. Guía del Usuario

PS 9100 Manual de Operação

CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DOS ESTABILIZADORES ESTEN LINHA STANDARD

MEIA BOLA DE LED. Manual de Operações

Manual de instalação do Controle de cargas à distância. Instalação do Sistema de Controle.

SEMPRE LISO COMPONENTES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO MODELO AN-3010

Série 15 - Relé de impulso eletrônico e dimmer. Características Produtos aplicação residencial e predial

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Manual do Proprietário CILINDRO CS-60

CPM800S. Manual do Usuário

MANUAL DO ESTABILIZADOR KCP 5KVA A 20 KVA

DMX LINK MANUAL DE OPERAÇÃO

IP21S Classe de isolamento. F Eletrodo utilizável (mm)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO ANEMÔMETRO C/ LUXÍMETRO E TERMO-HIGRÔMETRO MODELO WM-1850

Instalação do Produto (Churrasqueiras linha DXX 300 DXX 600)

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

w w w. e l e t r o n p l a s t. c o m. b r

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO EMBALADOR MANUAL MWS. Rev.: C: AGOSTO/2010 E

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A

Manual de Instruções

PB 202P Manual de Operação

MANUAL DE INSTALAÇÃO E CONFIGURAÇÃO (VT01 / VT09)

Transcrição:

PLACA AQUECIDA PA 14 Manual de instrução e operação Revisão 2 Janeiro 2017 W W W. O P A T O L O G I S T A. C O M. B R O Patologista Comercial Ltda. 1

Manual PA 14. O Patologista Comercial Ltda. Rua Brigadeiro Lima e silva, 746 Jardim Vila Galvão Guarulhos SP CEP 07054-010 Fone: (11) 2304-1511 CNPJ 08.289.179/0001-50 E-mail: vendas@opatologista.com.br Site: www.opatologista.com.br MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DA PLACA AQUECIDA DIGITAL PA 14 Direitos reservados. As informações contidas nesse manual tem caráter técnico/informativo e são de propriedade de OPatologista Comercial Ltda. Não podendo ser reproduzida total ou parcialmente, sem autorização prévia por escrito da mesma. OPatologista reserva-se o direito de fazer alterações no manual e no produto sem qualquer aviso prévio. Apresentação: Obrigado pela sua escolha desta placa aquecida modelo PA14 para laboratório de histologia. Antes de tudo, após retirar da embalagem, por favor, leia este manual atentamente, tanto no uso quanto na manutenção; a fim de usar o aparelho corretamente e evitar acidentes e lesões ao usuário ou danos ao instrumento. O PA 14 pode ser amplamente usado para estudos anato patológicos, laboratórios de pesquisas, experiências em hospitais, faculdades médicas, citologia e histologia. 2

ÍNDICE 1 Visão geral do equipamento... 3 2 Transporte, desmontagem e instalação... 4 2.1 Transporte... 4 2.2 Desmontagem... 4 2.3 Instalação... 4 3 Recomendações de segurança... 5 4 Dicas importantes em equipamentos aquecidos... 6 5 6 Especificações técnicas... Temperatura de trabalho... 6 6 7 Painel frontal do equipamento... 6 7.3 Funções do controlador... 7 7.4 7.5 7.6 Programação dos parâmetros... Aferimento de histerese... Alterando a programação de histerese... 7 7 8 8 9 Ocorrências de defeitos... Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.)... 8 9 1. Visão geral do equipamento: (img1) 3

2.Transporte, desmontagem e instalação. 2.1 Transporte A placa aquecida digital PA 14 serão embalados em caixas de papelão, com dimensões aproximadas de 140 mm x 170 mm x 240 mm, devendo ser observadas as placas indicativas de alerta (img 2). Em hipótese alguma deverá ser tombado, ter sua superfície perfurada por qualquer tipo de material. (img 2) 2.2 Desmontagem Abrir a caixa de papelão e observar se o produto está com alguma anomalia, amassado ou deformado, caso isso tenha ocorrido devido ao transporte e/ou armazenamento, a empresa O Patologista Comercial Ltda., deverá ser comunicada imediatamente. 2.3 Instalação Antes de instalar o equipamento, verifique também o item recomendações de segurança. 2.3.1 Verifique se a voltagem da rede (110 V / 220 V) coincide com a voltagem da etiqueta do equipamento. 2.3.2 Os equipamentos O Patologista são fornecidos com fio terra em seu cabo de força, o qual deverá ser conectado a uma tomada com ligação a um cabo terra eficiente, evitando riscos para seus usuários. 2.3.3 A ligação do fio terra não deve ser conectada ao fio neutro da rede, tubulações elétricas, hidráulicas, gás, PVC ou torneiras. Utilizem tomadas exclusivas para a ligação do equipamento. Não usem outros aparelhos ou cabos de extensão conectada à mesma tomada. Em caso de dúvida, contate setor de manutenção predial do local. 4

2.3.4 O local de instalação do equipamento deve ser bem arejado e fora do alcance de raios solares ou fontes de calor como fogões, fornos, estufas, etc... Assim como locais com muita ventilação, como portas e janelas abertas. 2.3.5 Recomenda-se que a bancada onde o equipamento será instalado seja firme e nivelado sem riscos de trepidações e que a distância entre o equipamento e a parede seja de pelo menos 30 cm assim como a distância entre outros equipamentos ou objetos evitando dessa forma algum bloqueio em seu manuseio. 2.3.6 Antes da instalação do equipamento é necessário já ter um projeto técnico com todas as informações técnicas necessárias para as instalações dos equipamentos; dessa forma evitam-se transtornos desnecessários. 3.Recomendações de segurança Etiqueta de identificação (img 3) 5

4.DICAS IMPORTANTES EM EQUIPAMENTOS AQUECIDOS: 4.1 Desconecte o cabo de energia e ou desliga a chave geral do equipamento para realizar a limpeza externa. Evite que a resistência e o controlador de temperatura sejam molhados, pois isto pode causar curto circuito, colocando em risco o usuário do equipamento. 4.2 A limpeza deverá ser efetuada através de pano macio, umedecido em álcool absoluto ou detergente neutro, semanalmente. 4.3 Não se devem utilizar os seguintes produtos: XILOL, TOLUOL, TINNER OU QUALQUER SOLVENTE QUE ATAQUE A PINTURA OU A CARENAGEM DO EQUIPAMENTO, BUCHAS ABRASIVAS OU PALHA DE AÇO PRINCIPALMENTE DURANTE A LIMPEZA; pois estes produtos podem se infiltrar no isolamento do equipamento, encurtando sensivelmente seu tempo de vida útil. 4.4 Evite deixar porta(s) ou janela(s) aberta(s) porque a entrada de ar (vento) provocará um tempo maior de estabilização de temperatura do equipamento, aumentando assim o consumo desnecessário de energia elétrica. 4.5 Em períodos de ausência prolongada, desligue o equipamento da tomada, evitando assim algum acidente. 4.6 Em hipótese alguma tente consertar o equipamento, ou utilizar serviços técnicos de pessoas não autorizadas, pois poderá danificar ainda mais o equipamento. 4.7 Condição de trabalho ideal - Temperatura ambiente entre 22 à 25 ºC. Equipamento instalado em uma rede elétrica independente com disjuntor próprio de fio com 4 mm. 5.Especificações técnicas: Até 50 Lâminas microscópica ou 85 moldes metálico de inclusão Tensão: 90 ~ 240 VAC / 50 60 Hz. Potência: 300 Watts. Dimensão: Altura: 81mm Largura: 357 mm Comprimento: 360 mm Peso: 2,5Kg 6.TEMPERATURA DE TRABALHO: 6.1 Todos os parâmetros do controlador de temperatura são pré-ajustados na fábrica, não havendo assim a necessidade de intervenção por parte do usuário nesse sentido. 6.2 O SET POINT está ajustado para a temperatura de trabalho entre 60 a 65 C (+ ou 1 C). 6.3 O controlador de temperatura está preparado para trabalhar de 0 C até 100 C, dependendo da necessidade. 7 PAINEL FRONTAL DO EQUIPAMENTO: 7.1 No painel frontal encontra-se o controlador de temperatura digital com as teclas para a visualização da temperatura de trabalho, para o aumento ou diminuição de temperatura e para alguma alteração de parâmetros. 6

(img 4) 7.2 Temos a chave geral (liga/desliga) com iluminação interna e a entrada da sonda de temperatura (interno). 7.3 Funções do controlador. 7.3.1 Tecla : Utilizada para acessar a programação dos parâmetros de funcionamento e para confirmar a seleção. 7.3.2 Tecla : Utilizada para decremento dos valores a serem programadas e para selecionar os parâmetros. Mantida pressionada no modo de programação, permite passar ao nível de programação anterior até sair do modo de programação. 7.3.3 Tecla : Utilizada para incremento dos valores a serem programadas e para selecionar os parâmetros. Mantida pressionada no modo de programação, permite passar ao nível de programação anterior até sair do modo de programação. 7.3.4 Tecla : Pode ser programada (através do parâmetro USrb ) para executar a função de ativação/desativação do instrumento (Stand-by). 7.3.5 LED SET: Piscando, indica a entrada no modo de programação ou em modo standby. 7.3.6 Display: Indica normalmente a temperatura do processo. 7.3.7 LED OUT: Indica o estado da saída OUT: saída ligada (aceso), saída desligada (apagado) ou inibida (piscando). 7.4 Programação dos parâmetros. Para acessar os parâmetros pressionar a tecla por 5 segundos. O display mostrará o código que identifica o primeiro parâmetro da configuração. Através das teclas ou selecione o parâmetro desejado. Pressionando-se a tecla, o display mostrará alternadamente o código e o valor do parâmetro, que poderá ser modificado através das teclas ou. Programado o valor desejado, pressione novamente a tecla, o novo valor será memorizado e o display mostrará novamente o código do parâmetro selecionado. Através das teclas ou será possível selecionar outro parâmetro e modifica-lo da forma descrita. Para sair do modo de programação, pressione a teclas ou por 3 segundos ou não pressione qualquer tecla por 20 segundos. Nota: O equipamento já vem programado para uso em laboratório sem qualquer problema. Alterações na programação devem ser feitas apenas em caso de necessidade. 7.5 Aferimento de histerese: Comandos utilizados para aferição deverão ser efetuados pela Assistência técnica. O ajuste de histerese vai controlar a ondulação de temperatura, conforme mostra no exemplo abaixo: 7

(img 5) Histerese high: Definição da margem de temperatura máxima atingível para que o controlador desligue a resistência do aparelho, parando o aquecimento. Histerese low: Definição da margem de temperatura mínima permitida para que o controlador religue a resistência do aparelho, iniciando o aquecimento novamente. Função de Ajuste: Ajuste de temperatura do controlador com um termômetro padrão aferido, para compensação de uma possível divergência entre a temperatura captada pelo sensor na parte interna do equipamento e pelo termômetro padrão na parte externa da chapa preta no momento de aferição. Exemplo: No momento da aferição, o sensor interno está captando e mostrando no painel do controlador 20 ºC e o termômetro padrão na parte central externa à chapa preta mostram 22 ºC, então esta função é utilizada para regular a temperatura mostrada no display com a do termômetro padrão. Não é recomendado alterar essa programação sem um técnico especializado para guiar a aferição. 7.6 Alterando a programação de histerese: A programação de ajuste de histerese é feita em sequencia única. Lembrando que caso você não aperte botão algum por 5 segundos, o programa volta para tela inicial automaticamente. Caso você não tenha um técnico especializado ao lado para guiar a aferição, não é recomendado alterar a programação de F.A.. Pressione o botão PROG e ira aparecer a temperatura programada. Pressione ENTER e ele passa para a programação de H.L., ajuste quantos graus a resistência poderá chegar abaixo da temperatura setada e pressione ENTER novamente. Use o mesmo procedimento para ajustar o H.h. e programar quantos graus acima poderá atingir. Assim que pressionar ENTER para confirmar a temperatura de H.h., ele mostra para configurar o F.a., apenas pressione ENTER e confirme os ajustes feitos. 8 Ocorrências de defeitos: 8.1 Equipamento não funciona. 8.1.1 Verifique as instalações elétricas do local onde o(s) equipamento(s) está instalado(s). 8.1.2 Verifique se a chave geral do equipamento On/Off está ligada. 8.1.3 Verifique se o controlador de temperatura digital está aceso. 8.1.4 Verifique se o LED está verde (resistência desligada). 8.1.5 Verifique se o fusível está queimado. 8

8.2 Equipamento com temperatura insatisfatória: 8.2.1 Verifique se o VISOR está marcando a temperatura de trabalho. 8.2.2 Verifique se o controlador de temperatura está em posição mínima, aumente a posição da temperatura. 8.2.3 Verifique se todas as instruções deste manual foram seguidas, caso persista o defeito entre em contato com o nosso S.A.C. (11) 2304-1511, tendo em mãos o número de série do equipamento contido na etiqueta de nº de série e a nota fiscal. 9 Serviço de apoio ao cliente (S.A.C.): Caro cliente; No caso de dúvidas, sugestões, reclamações ou solicitações de assistência técnica, favor entrar em contato com o nosso S.A.C. para que possamos com todo o prazer, auxiliá-los. S.A.C. (11) 2304-1511 Assistência Técnica Autorizada: (11) 9860-70403 / 4968-8060 E-mail: assistenciatecnica@opatologista.com.br Caro cliente, Obrigado mais uma vez por confiar em nosso trabalho. 9