MANUAL DO USUÁRIO D F M P

Documentos relacionados
smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

TERMINADOR ATIVO PROFIBUS-DP

Fonte de Alimentação para o Backplane Vac

SUPRESSOR DE TRANSIENTE E ANTI-SURGE PROFIBUS-DP

Estação de Transferência Automático Manual

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

MANUAL DO USUÁRIO PS-AC-R. Fonte de alimentação para o backplane Vac PS-AC-R P S A C R M P

Distribuidor de Sinal e Isolador

PROTETOR DE REFLEXÕES E REGENERADOR DE SINAL PROFIBUS-DP/MODBUS RTU

REPETIDOR PROFIBUS-DP/MODBUS RTU

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

MÓDULO DE ENTRADAS ANALÓGICAS TENSÃO / CORRENTE

Interfaces para Painéis

MANUAL DO USUÁRIO RHP303 RHP3 0 3 MP

MÓDULO DE SAÍDAS ANALÓGICAS TENSÃO / CORRENTE

JUL / 04 FOUNDATION S W M P

MANUAL DO USUÁRIO Fonte de Alimentação para o Backplane Vdc

Transparente entre 9,6 kbps até 12 Mbps Detecta automaticamente a taxa de comunicação Modelos de 2 e 4 canais Profibus-PA Opera de forma

Detecção de gás da Danfoss Módulo de expansão

smar Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta.

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

Terminador com Diagnóstico de Fonte

Módulo 16 SD Relé NA Contato Seco

MÓDULO DE ENTRADAS ANALÓGICAS SINAIS DE BAIXO NÍVEL / TEMPERATURA

Módulo 32 ED 24 Vdc Opto

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Classificação IP 20 5 canais isolados Transparente para todas as versões do protocolo PROFIBUS-DP Especificações RS-485 para cada canal Taxa de

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

Derivador e terminação para rede RS485

Módulo de Entradas de Pulso Baixa / Alta Freqüência - DC DF41/DF42

Descrição. Áreas de Aplicação

Descrição do Produto. Dados para Compra. Itens Integrantes. Código do Produto. Produtos Relacionados

RELÉ DE ESTADO SÓLIDO SSR1

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Frequência. Revisão III

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

RELÉ AMPLIFICADOR RP 200. Manual do usuário Série: J RELÉ AMPLIFICADOR MAN-DE-RP 200 Rev.:

Módulo 16 SD 24 Vdc Transist. Opto

CATÁLOGO TÉCNICO CONVERSORES DE SINAIS SERIAIS

INTRODUÇÃO DESCRITIVO

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

Fonte de Alimentação

CP-200 I - DESCRIÇÃO GERAL

POWERTRANS ELETR RÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK JUNIOR MONOFÁSICO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Março/2019 VTT01-P. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo painel

Detecção de gás da Danfoss Unidade de controle

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)

CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis.

MANUAL DO USUÁRIO MÓDULOS E/S. Módulos de Entrada/Saída Digitais e Analógicas do DFI302 SET / 14 MÓDULOS E/S ME S DA MP

Fonte de Alimentação 30 W 24 Vdc

> SINALIZADOR AUDIOVISUAL

Acessórios. Portfólio

Módulo 16 ED 125 Vdc Opto

OPT CONVERSOR SERIAL PARA FIBRA ÓPTICA

CONVERSOR DE SINAL PROFIBUS PA PARA PNEUMÁTICO

Base E/S Digital Mola c/ Fusível Base E/S Analógica Mola c/ Fusível Base E/S Digital Mola c/ Fusível e Linha Comum Base E/S Vac Mola c/ Fusível

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO, CONFIGURAÇÃO E MANUTENÇÃO Novembro/2016 VTT01-H. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA 4-20 ma modelo cabeçote

As 8 indicações são discriminadas através de LED's dispostos no frontal do DI, que sinalizam a variável que está sendo indicada.

CROWBAR-2 Manual de Instalação e Operação Revisão 00 de 9 de Outubro de 2009

MTR-1520D TERRÔMETRO DIGITAL MANUAL DE INSTRUÇÕES

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

CODIGOS DE ERRO linha KOHI 1HX

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

Fontes de Alimentação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor DC/DC (isolador galvânico) Revisão II

Série 78 - Fonte chaveada. Características SÉRIE

Aumenta a disponibilidade do sistema e a segurança dos processos industriais Permite que sinais de entradas e saídas convencionais possam ser

Unidade Remota CANopen RUW-03. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

Unidade Remota CANopen RUW-05. Guia de Instalação, Configuração e Operação. Documento: / 00

CONECTOR DB-9 PROFIBUS DP (RS-485) CDP

Notas de Aplicação. Recomendações Técnicas para instalação de CLP s. HI Tecnologia. Documento de acesso público

Transdutor Digital MKM-01

POWERTRANS ELETR RÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação RETIFICADOR TRIFÁSICO NÃO REALIMENTADO

Saída 24 V DC, 12 W < 1 % < 1 % < 200 < 200 < 10 < 20 < 90 < 100

CONTROLADOR DE CARGA CTL-100

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

IDM-6 Ignition Driver Module

VariTrans A A Tarefa Isolação e conversão de sinais convencionais

DBC-1 Carregador de bateria DEIF

Transcrição:

MANUAL DO USUÁRIO D F 5 3-9 8 M P

smar www.smar.com.br Especificações e informações estão sujeitas a modificações sem prévia consulta. Informações atualizadas dos endereços estão disponíveis em nosso site. web: www.smar.com/brasil2/faleconosco.asp

DF53 / DF98 Impedância para Fieldbus PREVENINDO DESCARGAS ELETROSTÁTICAS ATENÇÃO Descargas eletrostáticas podem danificar componentes eletrônicos semicondutores presentes nas placas de circuitos impressos. Em geral, ocorrem quando esses componentes ou os pinos dos conectores dos módulos e racks são tocados, sem a utilização de equipamentos de prevenção de descargas eletrostáticas. Recomendam-se os seguintes procedimentos: Antes de manusear os módulos e racks, descarregar a carga eletrostática presente no corpo através de pulseiras próprias ou mesmo tocando objetos que estejam aterrados; Evite o toque em componentes eletrônicos ou nos pinos dos conectores de racks e módulos. 3

DF53 / DF98 Manual do Usuário DF53/DF98 IMPEDÂNCIA PARA O FIELDBUS Descrição Estes módulos foram especialmente projetados para fornecer uma impedância ideal para as redes fieldbus. DF53 (4 portas) DF53-FC (4 portas) DF98 (2 portas) A função desta impedância é implementar um circuito de saída no qual a impedância seja maior que 3 KΩ e, em paralelo com dois terminadores de 100 Ω ± 2% cada, resulte em uma impedância de linha de aproximadamente 50 Ω. Esta impedância pode ser implementada de modo passivo (resistência de 50 Ω em série com uma indutância de 100 mh) ou de modo ativo (através de um circuito para o ajuste da impedância). A impedância Fieldbus é um instrumento de controle de impedância ativo, não isolado, de acordo com o padrão IEC61158-2. Este instrumento apresenta uma impedância de saída que, em paralelo com os dois terminadores de barramento (um resistor de 100Ω em série com um capacitor de 1μF) atendendo ao padrão, resulta em uma impedância de linha puramente resistiva para uma ampla faixa de frequências. DF53 e DF98 não podem ser utilizadas em áreas que exigem especificações de segurança intrínseca. A figura a seguir apresenta o diagrama de blocos deste instrumento. DF53/DF98 pode ser utilizada em redundância, conectando sua saída (+ e -) em paralelo. Quando utilizar esta configuração, utilize um terminador de barramento externo (BT302) para que, em caso de falhas, possam ocorrer manutenções na DF53/DF98 ou sua substituição sem interrupção da comunicação fieldbus. Figura 1 - Sistema utilizando impedância DF53 A DF53/DF98 tem LEDs de indicação de sobrecorrente e fonte de alimentação. O bloco terminal de entrada possui dois terminais (1A e 2A), que são conectados aos 24 Vdc externos. O LED de indicação da fonte de alimentação é verde e mantém-se energizado enquanto houver uma tensão de alimentação de 24 Vdc. O LED de indicação de sobrecorrente é vermelho e mantém-se energizado somente em casos de sobrecorrente causados por um curto-circuito na planta ou por um número excessivo de aparelhos conectados. Figura 2 Diagrama de blocos de DF53/DF98 4

DF53 / DF98 Manual do Usuário DF53: Oito terminais (3A a 10A) implementando quatro portas Fieldbus independentes, quatro DIP switches para o acionamento da terminação do barramento, um LED verde para status de energia e quatro LEDs vermelhos para sobrecorrente no barramento. DF53-FC: Possui as mesmas características do DF53 e atende os requisitos de testes de hardware da OIML R117-1 (Sistema de Medição de Vazão de Líquidos). DF98: Quatro terminais (3A/4A e 9A/10A) implementando duas portas Fieldbus independentes, duas DIP switches para o acionamento da terminação do barramento, um LED verde para status de energia e dois LEDs vermelhos para sobrecorrente no barramento. DF98 ON FAIL 1 FAIL 2 High Current Power Supply Impedance for Fieldbus DF98 - High Current Power Supply Impedance for Fieldbus IN 24VDC OUT 1 Fieldbus H1 OUT 2 Fieldbus H1 BT FUSE 2.5A 1A 2A 3A 4A 5A 6A 7A 8A 9A 10A smar BRN00 Figura 3 - Módulos de Impedância para Fieldbus: DF53/DF98 NOTA O modelo DF49 foi descontinuado. A substituição por DF53 ou DF98 deve ser avaliada respeitando os limites de corrente suportados. A DF53 suporta até 340 ma por canal e a DF98 suporta 500 ma por canal. Especificações Técnicas ENTRADA DC 24 a 32 Vdc ± 10% Corrente SAÍDA DF53: 340 ma por canal DF98: 500 ma por canal Atenuação FILTRO DE ENTRADA 10dB no ripple de entrada @60 Hz. Potência máxima dissipada CONSUMO DF53: 2,26 W por canal DF98: 3,43 W por canal Dimensões (LxHxD) Peso (sem embalagem) DIMENSÕES E PESO 39,9 x 137,0 x 141,5 mm (1,57 x 5,39 x 5,57 pol) 260 g 5

DF53 / DF98 Manual do Usuário TEMPERATURA Operação 0 ºC a 60 ºC Armazenamento -30 ºC a 70 ºC Sobrecorrente de Saída Fusível de Entrada Descargas Atmosféricas Segurança Intrínseca SEGURANÇA DF53: 450 ma DF98: 600 ma 2,5 A Entrada e saída protegida por supressores de transientes Não pode ser aplicada diretamente COMPRIMENTO MÁXIMO DO CABEAMENTO FIELDBUS DF53/DF98 Sem redundância 1.900 m Com redundância 1.900 m DF53-FC Sem redundância 1.900 m Com redundância 1.000 m 6

DF53 / DF98 Manual do Usuário Instalação O DF53/DF98 é um dispositivo especialmente voltado para utilização em painel, não podendo ser instalado em locais expostos diretamente ao tempo. A forma de conexão em painel pode ser feita diretamente em trilho DIN ou através de fixação por parafusos em suporte auxiliar que acompanha o produto. Encaixe do módulo no rack Siga os passos ilustrados na figura abaixo: Encaixe a parte superior do módulo (com uma inclinação aproximada de 45º) na lingueta plástica, localizada na parte superior do rack. Detalhe do encaixe. Empurre o módulo, de modo a encaixá-lo no conector. Para finalizar, fixe o módulo no rack, apertando com uma chave de fenda o parafuso de fixação localizado no fundo da caixa do módulo. Encaixe do módulo através de suporte auxiliar Fixe o suporte auxiliar diretamente no painel com parafusos. Encaixe o DF53/DF98 no suporte auxiliar. 7

DF53 / DF98 Manual do Usuário Desenho dimensional Manutenção e Detecção de Problemas O DF53/DF98 é um dispositivo robusto que não requer, praticamente, qualquer tipo de manutenção preventiva. Recomenda-se, apenas, mantê-lo livre de excesso de deposição de poeiras e de ambientes excessivamente úmidos que possam afetar a sua impedância de saída. Os módulos têm LEDs que informam o estado do seu funcionamento - um LED verde para informar que o módulo está devidamente alimentado e um LED vermelho para cada canal, que será ativado na ocorrência de anormalidade no cabeamento no campo. Estes LEDs detectam a maioria dos problemas que ocorreriam em uma instalação Fieldbus, porém, podem existir outras condições que não sejam detectáveis por eles. Estas condições podem ser: Nível excessivo de ruídos injetados pela fonte de alimentação externa; Impedância abaixo de 20 Ω da linha de comunicação (observe que esta impedância pode não ser puramente resistiva e, portanto, não ser detectada pelo circuito de sobrecorrente). Estas condições podem ser facilmente detectadas através de instrumentos de medição. Pela simplicidade e compactação do DF53/DF98, é recomendável que o serviço de reparo seja efetuado através de troca de módulos e não de componentes eletrônicos. 8

Apêndice FSR - Formulário para Solicitação de Revisão DFI302 Fieldbus Universal Brigde Proposta Nº: DADOS DA EMPRESA Empresa: Unidade/Setor/Departamento: Nota Fiscal de Remessa: CONTATO COMERCIAL Nome Completo: Telefone: Fax: Email: CONTATO TÉCNICO Nome Completo: Telefone: Ramal: Email: DADOS DO EQUIPAMENTO Modelo: Número de Série: INFORMAÇÕES DO PROCESSO Tipo de processo (Ex. controle de caldeira): Tempo de Operação: Data da Falha: DESCRIÇÃO DA FALHA (Por favor, descreva o comportamento observado, se é repetitivo, como se reproduz, etc. Quanto mais informações melhor) OBSERVAÇÕES / SUGESTÃO DE SERVIÇO DADOS DO EMITENTE Empresa: Contato: Identificação: Setor: Telefone: Ramal: E-mail: Data: / / Verifique os dados para emissão de Nota Fiscal no Termo de Garantia disponível em: http://www.smar.com/brasil/suporte.asp A.1

DF53 / DF98 Manual o Usuário A.2