ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110

Documentos relacionados
- RV GASOLINA ELÉTRICO TRIFÁSICO ELÉTRICO MONOFÁSICO

ACABADORA DE CONCRETO PG100. Página1 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

PLACA VIBRATÓRIA REVERSÍVEL CR 3 GASOLINA DIESEL - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

RÉGUA VIBRATÓRIA VIBRO STRIKE - GASOLINA HONDA GX35. Página1 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

PLACA VIBRATÓRIA UNIDIRECIONAL CF2 - GASOLINA. Página1 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

MOTOR DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E

VIBRADOR PORTÁTIL DE ALTA FREQUÊNCIA CR AF

- OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA SRX75

MANUAL BOMBA SUBMERSÍVEL DE IMERSÃO CR 250 DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO DEZ.2010

MANUAL MOTOR ROBIN/SUBARU EH 12 CÓDIGO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO DEZ.2010

COMPACTADOR DE PERCUSSÃO - DIESEL - ELÉTRICO TRIFÁSICO SRX75 - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

MANUAL VIBRADORES DE IMERSÃO CRB 36 DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO VERSÃO DEZ.2010

SRV 550 Honda GX 100. Página1

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL

Página1 PLACA VIBRATÓRIA UNIDIRECIONAL. PV Gasolina - Diesel - Elétrica

CORTADORA DE PISO SM 57-4R A partir da série 59535

ESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:

Alisador de Concreto NACH36

Antes de conectar a bomba de mangote verifique se o acionador esta desligado.

Placa Vibratória Modelo: PV 95

MANUAL DE INSTRUÇÃO BOMBA DE MANGOTE BSA-3.0 / BSC-2.0 BSK-2.0 / 2.5 / 3.0

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

Rolo Compactador Modelo LS08

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Compactador de Solo NCSH70 NCSH70E

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD

MOTORES & BFG 7.0 BFG 10.0 BFG 15.0

PLACA VIBRATÓRIA REVERSÍVEL CR 3 GASOLINA DIESEL - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

MANUAL DE INSTRUÇÃO PLACA VIBRATÓRIA COMPACTADORA VK-120

MOTORES & BF 22 BF 45

Cortador de Piso. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Operação da Máquina Listas de peças

ÀProvadeRespingos(IP44)

LC70H - 4T (Gasolina) HONDA GX100. Instruções Gerais. Medidas de Segurança Manutenção Operação da Máquina Listas de peças

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

MANUAL DE INSTRUÇÃO VIBRADOR DE CONCRETO VBA-3515 / VBA-3535

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

04

MANUAL DE INSTRUÇÃO VIBRADOR DE CONCRETO VBK

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

VB-25 VB-36 VB-46 VB-63

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

Descrição Funcional:

Manual de Instruções TORVEL BOMBAS VARIÁVEIS DE PISTÕES RADIAIS TORVEL. Manual de Instruções

Leia e observe atentamente todas as informações deste manual. Esse manual deve ser considerado parte permanente da motobomba.

04

TTG-5.0 TTG-6.5 TTD-5.0 TTD-10.0

MOTOR ESTACIONÁRIO. 2.8 cv

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

de instruções Manual 4T-2.8H 4T-5.5H 4T-6.5H 4T-6.5R 4T-7.0H 4T-8.0H 4T-13.0H 4T-15.0H 4T-20.0H 4T-4.0V 4T-6.0V G3 Motores

MASSEIRA BASCULANTE MBI-05 MBI-25 MBI-40. Manual de Instrução e Termo de Garantia

MOTORES & BFD 1100 BFDE 1120

BFD 5.0 BFD 7.0 BFD 10.0 BFD 12.0

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA 4 T

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

Sumário. Dados Técnicos Desembalar o equipamento Abastecimento Montagem da escova Ligar a Remover System IC2...

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE BWA500. Página1

MANUAL DE OPERAÇÃO COMPRESSOR DE AR VULCAN VC25-1

BOMBA PARA GRAXA. Manual de Instruções MODELO: PNEUMÁTICA

Manual de Operação e Manutenção

MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG

MANUAL DO USUARIO TOP DRESSER. Erikana Comércio de Máquinas Ltda. CNPJ / , Rua Santa Mônica, 75 Bairro Ponta Grossa Porto Alegre/RS.

À Prova de Respingos (IP44)

PULVERIZADOR BF22 / BF45

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

GT 18 B02. Unidade Hidráulica Stanley GT 18 B, siga os seguintes passos:

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFD 850

RALADOR DE COCO E QUEIJO

CATÁLOGO DE PEÇAS GASOLINA COM FOTOS

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

MANUAL DO USUÁRIO DA MOTOSSERRA PROFISSIONAL A GASOLINA - BRUTATEC

Manual de Instruções Exaustor EXA-400

Antes de conectar a bomba de mangote verifique se o acionador esta desligado.

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG

TOP 7E10 / TOP SX 7E20

Prensa Rotativa TUNKERS. Manual de Instruções MTB 500 BRASIL

MOTOSSERRA OM GS 44 (EURO 1) CARBURADOR WT-780D

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T

MANUAL DO OPERADOR MOTOBOMBAS SUBMERSÍVEIS TDS2CN5 TFS2C551 TFS3C651

CATÁLOGO DE PEÇAS EX17. Motor 6,0 cv. Distribuído Exclusivamente por Brudden Equipamentos Ltda. Versão 15/10/14

INTRODUÇÃO. Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca TOYAMA. Sua preferência é para nós motivo de orgulho.

EDGE DEBURRING TORVEL

Manual do Proprietário

Manual de Instruções. Máquina de Costura Galoneira Industrial SM-500-5Z SM-500-Z SM-500 W500

Bomba de Pulverização. Uso Agrícola _ /2017 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sistema de Lubrificação

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

HD 4/13 C Rev. 0

Transcrição:

ACABADORAS DE SUPERFICIE - Gasolina - Elétrico Trifásico - PG 70 - PG 90 - PG 110

- OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA 2

3 UTILIZAÇÃO - As acabadoras de superfície são utilizadas fazer acabamento e polimento em pisos de concreto usinado e concreto manual. CUIDADOS - As acabadoras de superfície devem ser inspecionadas, no mínimo, uma vez por turno, por danos visíveis. Em caso da existência de danos visíveis, interromper de imediato a operação e informar a pessoa responsável. - Fazer a manutenção preventiva conforme as especificações no manual de instruções. - Para evitar acidentes, não deixe o equipamento trabalhar sem o protetor das polias e sem o aro protetor. - Evite contato com o motor, devido ao perigo com queimaduras pela alta temperatura do motor em funcionamento. - Manter a máquina limpa, SEMPRE remover os resíduos de concreto. - Nunca utilize o motor sem o filtro de ar. - Para máquinas com motores elétricos verifique e inspecione a rede elétrica de trabalho, tensão da rede, tensão do motor, sentido da rotação do motor e dimensão do cabo elétrico para poder obter um bom funcionamento. IMPORTANTE - ASSEGURE-SE QUE A SUA REDE ESTEJA ATERRADA!!! - O OPERADOR DEVERÁ SER MAIOR DE IDADE, ESTAR TREINADO PARA OPERAR ESTE EQUIPAMENTO E SEMPRE UTILIZAR OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL (EPI) OBRIGATORIOS!!!!

4 OPERAÇÃO 1) COMO DAR PARTIDA MOTORES ELÉTRICOS - Para acionar motores elétricos mover alavanca da chave LIGA-DESLIGA. MOTORES Á GASOLINA - Girar o botão liga desliga até a posição ON 4) TRANSPORTE - Mover a alavanca de combustível para á direita; - Mover a alavanca do afogador para á esquerda; - Puxar devagar o punho do retrátil, até sentir resistência. Deixar recuar o punho até a posição inicial e puxar com força. - Deixar aquecer o motor durante alguns minutos e mover o afogador para a direita. Para o transporte em trajetos curtos, dentro de canteiro de obras, a máquina deverá ser transportada conforme a ilustração abaixo. Para trajetos longos a máquina poderá ser içada sobre um meio de transporte apropriado. 2) DESLIGAR O MOTOR MOTORES ELÉTRICOS - Mover alavanca da chave liga-desliga. MOTORES À GASOLINA - Mover a alavanca do acelerador até a velocidade mínima: - Empurrar a torneira de combustível à direita para fechar; - Girar o botão liga desliga até a posição OFF. 3) COMO OPERAR ADEQUADAMENTE - Ligar o motor de acionamento - Ajustar o ângulo de inclinação das pás, conforme necessidade, utilizando o manípulo de inclinação das pás (1). - Mover o acelerador até a posição de velocidade máxima (2). - Guie a acabadora pelo cabo de manobra. Deixe a máquina mover-se, não tente forçar a máquina. -Parar a operação: reduza para aceleração mínima, para o motor funcionar em marcha lenta, feche a válvula de combustível, deixe o motor desligar e mova o botão liga-desliga para a posição OFF. NUNCA DEIXAR A MAQUINA SEM OPERADOR, COM O MOTOR LIGADO!!!

5 Pos Qtd Código Motor 1 1 5270106 5,5 HP e ET 1 1 5290066 9 HP e 13 HP 2 x x 3 x x 4 x x 5 1 MOTOR 5,5 HP 5 1 MOTOR 9 HP 5 1 MOTOR 13 HP 5 1 MOTOR Elétrico 6 6 5001005 7 1 5001064 8 2 5001027 9 1 5270009 10 1 5001138 11 1 5001046 12 6 5001011 13 6 5001045 14 6 5001019 15 1 5290062 16 2 5001026 17 4 5001024 18 4 5001013 19 1 5290067 Distanciador + polia ET 19 1 5270136 19 1 6090004 5,5-9,0-13 HP 20 1 5003006 5,5 HP e ET 20 1 5003007 9 HP e 13 HP 21 X X 22 X X 23 1 5005019 5,5 HP 23 1 5005897 9 HP e 13 HP 24 4 5001099 25 2 5571022 26 1 5270029 27 2,6m 5270030 28 1 5270038 29 1 5270025 30 1,8m 5270026 31 1 5270001 32 1 5270088 33 5 5571021 34 1 5001144 35 1 5270023 PEÇAS ACABADORA DE SUPERFICIE - PG 70/90/110 KIT - FIXAÇÃO DO MOTOR (Posições 2,3 e 4) MOTOR 5,5 HP 04 UND - PARAFUSO - 5001024 08 UND - ARRUELA LISA - 5001004 04 UND - ARRUELA PRESSÃO - 5001043 04 UND - PORCA - 5001003 MOTOR 9,0 HP 04 UND - PARAFUSO - 5001251 08 UND - ARRUELA LISA - 5001011 04 UND - ARRUELA PRESSÃO - 5001045 04 UND - PORCA - 5001020 01 UND - MOLA RETORNO ACELERADOR PGS 5270037 KIT - FIXACÃO DA EMBREAGEM (Posições 3, 21 e 22) MOTOR 5,5 HP 01 UND - PARAFUSO - 5001076 01 UND - ARRUELA LISA - 5001271 01 UND - ARRUELA PRESSÃO - 5001265 MOTOR 9,0 HP 01 UND - PARAFUSO - 5001237 01 UND - ARRUELA LISA - 5001268 COLA LOCTITE MOTOR 13 HP 04 UND - PARAFUSO - 5001095 08 UND - ARRUELA LISA - 5001011 04 UND - ARRUELA PRESSÃO - 5001045 04 UND - PORCA - 5001020 MOTOR 13 HP 01 UND - PARAFUSO - 5001237 01 UND - ARRUELA LISA - 5001268 01 UND - ARRUELA PRESSÃO - 5001269

6 Posição Quantidade Código 1 X X 2 3 5001096 3 3 5001112 4 5 5001144 5 2 5002116 6 1 5290043 7 1 5290044 8 2 5001002 9 1 5290045 10 1 5001037 11 1 5004008 12 1 5270080 13 1 5001038 14 1 5290055 15 1 5290040 16 1 5290046 17 1 5001238 18 1 5290063 Posição Quantidade Código 1 2 5001067 2 1 5121017 3 1 5270034 4 4 5270033 5 1 5270032 6 1 5002020 7 1 5270031

7 Pos Qtd Código 1 1 5270046 2 1 5270049 3 1 5270053 4 1 5270047 5 1 5270048 6 1 5270050 7 1 5270052 8 1 5002043 9 2 5002040 10 1 5002004 11 2 5002042 12 1 5002032 13 1 5270150 14 1 5004005 15 1 5270017 16 1 5002114 17 1 5001140 18 14 5001013 19 14 5001043 20 1 5002039

8 Pos Qtd Código PG - 90 1 1 5290001 2 3 5001048 3 22 5211020 4 1 5290059 5 1 5270006 6 1 6070006 7 1 5270125 8 2 5001096 9 2 5001112 10 1 5002030 11 1 5002021 12 4 5001215 13 12 5001043 14 4 5001052 15 12 5001004 16 8 5001020 17 3 5001011 18 3 5001045 19 4 5001024 20 1 5002022 21 1 5270013 22 1 5270012 23 1 5270011 24 4 5001214 25 4 5270005 26 1 6090001 27 4 5001163 28 4 5001270 29 1 5001033 30 1 5001053 31 1 5270004 Pos Qtd Código PG - 70 26 1 6070001 1 1 5270035 Os outros itens permanecem iguais ao modelo Pos Qtd Código PG - 110 26 1 6011002 31 1 5211002 4 1 5211022 1 1 5211003 Os outros itens permanecem iguais ao modelo

9 MANUTENÇÃO 1) NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR - Retirar o indicador do nível de óleo e medir. - Soltar a tampa do filtro de ar; - Retirar o filtro da caixa de ar e limpar de acordo com as especificações do fabricante do motor; - Lave o elemento e deixe o secar completamente. Substitua o elemento caso for necessário. - Sature o elemento com óleo do motor e esprema o excesso. - O nível de óleo deve estar entre as marcas mínima e máxima. 2) TROCAR O ÓLEO DO MOTOR - Remover a tampa do bocal de abastecimento de óleo, indicador de óleo; - Remover o bujão de drenagem do motor - Drene o óleo enquanto o motor estiver quente para assegurar uma drenagem rápida e completa; - Quando o motor estiver totalmente vazio desconectar o tubo de vazão de óleo e acrescentar óleo SAE 20W50. 3) FILTRO DE AR 4) ELEMENTO DE PAPEL - Bata levemente o elemento contra uma superfície rígida para remover o excesso de sujeira ou aplique ar comprimido de dentro para fora, caso necessário substitua o elemento de papel.

10 PRIMEIRA MANUTENÇÃO Intervalo Parte / Local Atividade APÓS AS PRIMEIRAS 25 HORAS DE OPERAÇÃO: Motor Toda a Máquina - Trocar óleo do motor - Apertar todos os parafusos e porcas acessíveis. QUADRO DE MANUTENÇÃO Intervalo Parte / Local Atividade APÓS CADA 8 HORAS DE OPERAÇÃO / DIARIAMENTE: APÓS CADA 50 HORAS DE OPERAÇÃO / MENSALMENTE Motor Toda a Máquina Motor Articulação das pás - Limpar o filtro de ar - Substituir se necessário -VERIFICAR PARAFUSOS E LIGAÇÕES - Trocar óleo do motor - Colocar graxa nas graxeiras das pás APÓS CADA 250 HORAS DE OPERAÇÃO: Redutor - Trocar o óleo do redutor REFERÊNCIAS E QUANTIDADES Parte Óleo / Combustível Qtd Motor Tanque SAE 20W50 Gasolina GX160-0,6 lt GX270-1,1 lt GX390-1,1 lt GX160-3,5 lt GX270-5,9 lt GX390-6,5 lt Redutor SAE 90 0,8 lt

11 TERMO DE GARANTIA Estas informações do termo de garantia serão encaminhadas ao cliente através do manual de instruções da máquina Weber MT. Todos os produtos Weber são cuidadosamente inspecionados e testados antes de serem enviados para o comprador. Para eliminar qualquer possível falha resultante desta inspeção, a Weber estabeleceu as seguintes normas de garantia para seus produtos: 1) O Comprador deverá informar diretamente a Weber ou o seu representante de vendas, imediatamente depois de constatado qualquer defeito no equipamento. 2) Logo após esta comunicação a Weber fará uma constatação da reclamação e orientará o cliente quanto ao conserto da máquina. 3) Os equipamentos Weber, que são bens duráveis, possuem uma garantia legal de um ano, 12 meses, contra defeito de fabricação das peças originais Weber. 4) Despesas de mão de obra e transporte correm por conta do cliente, caso a Weber não identifique problemas de fabricação e não aprove o conserto em garantia. 5) Peças sujeitas a desgaste com a utilização freqüente não são incluídas nesta garantia. 6) Motores e acessórios são garantidos pelos seus respectivos fabricantes, não estão incluídos nesta garantia. 7) Esta garantia somente é valida para os equipamentos operados dentro das normas estabelecidas no Manual de instruções. 8) Esta garantia não é válida caso o comprador tenha feito qualquer modificação nos mecanismos dos equipamentos ou efetuado qualquer conserto nas mesmas. 9) Peças de reposição gozam de três (3) meses de garantia. 10) Fica reservado o direito a Weber Maschinentechnick do Brasil Ltda, de alterar seu produto, ou introduzir modificações sem prévio aviso e sem compromisso de introduzi-las nos produtos anteriormente fabricados. 11) Nossa garantia passa a contar a partir da emissão da nota fiscal ao cliente, emitida pela Matriz ou Filiais. No caso de venda a Revendedor, fica de responsabilidade do revendedor o prazo de garantia ao consumidor final, caso a revenda ocorra após os 12 meses do despacho do equipamento da fábrica ao revendedor. 12) A solicitação de garantia será atendida mediante a apresentação da máquina nos assistente autorizados Weber ou na Fábrica da Weber com nota fiscal de remessa em garantia. 13) A Weber não receberá nenhuma máquina sem nota fiscal. Fica de responsabilidade do comprador emitir a nota fiscal de remessa em garantia ou remessa para conserto. 14) Os defeitos de fabricação, não constituirão em nenhuma hipótese a rescisão de contrato de compra e venda, devolução da nota fiscal, ou indenização de qualquer natureza. 15) Em casos de defeitos de fabricação a Weber se responsabilizará em deixar o equipamento em condição normal de funcionamento, totalmente revisado, num prazo de até 30 dias. Caso o problema persista e não tenha solução a Weber providenciará a substituição do equipamento ao comprador. 16) A Weber não se responsabiliza por problemas decorrentes do transporte não identificados no ato do recebimento e não informados no conhecimento do recebimento de transporte. 17) Siga corretamente as instruções de uso e manutenção constantes no MANUAL DE INSTRUÇÔES. 18) As Peças em garantia são de propriedade WEBER MT. 19) A WEBER MT reserva-se o direito de alterar os termos desta garantia.