ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Documentos relacionados
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Transmissor de Nível Hidrostático CTH - TNH

TRANSMISSOR NÍVEL HIDROSTÁTICO

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS




Controle e Monitoramento de pressão para óleo hidráulico

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor de Frequência. Revisão III

Hytronic Automação Ltda.

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSD30C

Transmissor de Nível Capacitivo

STD-96. Transmissor de Pressão com Display LCD local

Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

FONTE DE ALIMENTAÇÃO CHAVEADA XCSL240C

STU Transmissor de Umidade e Temperatura Analógico

Manual de Operação e Instalação

BORNE COM 8 RELÉS RR-400

Sonda de nível de alta performance Para medição de nível Modelo LH-10

Sensor Sonda Anti - Espumante LE-N1-SD-T

AMPLIFICADOR DE PICK-UP XF-100

ST90 / ST90A PT10. Transmissor e Sensor de Temperatura

SENSOR MAGNÉTICO TIPO PICK-UP

MANUAL DO USUÁRIO. Transdutor DC/DC (isolador galvânico) Revisão II

RELÉ DE NÍVEL RLM-450

Amplificador Derivador AMP-950

VMV10-P TRANSMISSOR MULTIVARIÁVEL PROFIBUS PA. Transmissor a 2 Fios com Protocolo de Comunicação Profibus PA

TTA-101 Transmissor de Temperatura Analógico Trilho Din

STU-USB Transmissor de Umidade e Temperatura Microprocessado

CONVERSOR DE SINAIS TRM-360

DIWITHERM TE RTD com Display Digital. Bateria de Alimentação Modelos DR 210, DR 111 Saída 4 20 ma Modelo DR 220, DR 121

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

CONVERSOR 0/4~20mA 0~10Vcc PARA 10 SAIDAS DIGITAIS XL-100

Sensor Sonda Anti-espumante Temporizado LE-N1-SD-CTRL

Amplificadores Isoladores de Sinais Convencionais. VariTrans B 13000

TNB. Manual de Instruções. TRANSMISSOR DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

BORNE RELÉ RR-100. Manual do usuário Borne Relé MAN-PT-DE- RR-100 Rev.:

Transmissor de Posição por Efeito Hall

Isoladores de Sinais Convencionais, Alimentados pela Malha

MÓDULO DE REDUNDÂNCIA DE FONTE MRF-100

Medidor de vazão Tipo Turbina de inserção

Sensor Pluviométrico SP-4

Manômetro absoluto com contatos elétricos Para a indústria de processo, DN 100 e 160 Modelos , e

STD Transmissor de Pressão com Display LCD Local

STT-EX-F Transmissor de Temperatura Montagem Local - HART

PM-100 Pressostato Mecânico

Sensor de temperatura sem rosca

MANUAL DE OPERAÇÃO E CALIBRAÇÃO CONVERSOR ANALÓGICO DE SINAIS PARA CÉLULA DE CARGA. (Versão 1.0 Julho/12)

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO TURBINA SÉRIE SVT L/G

CONVERSOR-ISOLADOR DE SINAIS TRM-670

Sensor Capacitivo Digital com Tecnologia Capsense e Bluetooth SC-300D

Posicionador inteligente

Sensor de pressão Para medição de precisão Modelo P-30, P-31

CNB-100 Chave de Nível Tipo Boia

Amplificadores Isoladores de Sinais Convencionais. VariTrans B 10000

IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto

Transcrição:

01 V E L K I F A C I L I T A O S E U T R A B A L H O ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VKL-211 Sonda de Nível para Poço Profundo Nano DESCRIÇÃO A Sonda de Nível para Poço Profundo Nano foi projetada para medição do nível de água em poços que possuem tubulação com diâmetro de inserção restrito. Seu diâmetro de 12 mm faz com seja a mais fina do mercado tornando possível inserção em tubulações onde os outros modelos não passam. Sua construção anatômica é totalmente em AISI316L, o que a torna compatível com a maciça maioria dos processos industriais. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO O sensor do tipo piezorresistivo mede o nível através da pressão do processo por meio de um componente chamado diafragma, que fica em contato direto com o fluido. Conforme a pressão (nível) varia, o diafragma é pressionado com intensidade proporcional. Um sensor localizado na parte interna do diafragma converte a variação de pressão (nível) em uma variação de resistência elétrica equivalente. Um pequeno circuito eletrônico transforma essa informação em um sinal de corrente de 4-20mA, compatível com praticamente todos os dispositivos de automação: CLPs, indicadores digitais e outros. PRINCIPAIS APLICAÇÕES Tubulações antigas com furo reduzido (ex. 1/2") Leitura de profundidade / nível em poços de qualquer natureza Controle de processos industriais Monitoração ambiental Saneamento Condomínios Industria Alimentícia DIFERENCIAIS Menor diâmetro do mercado: 12mm Não enrosca (Invólucro anatômico) Não entra água (IP68) Alta proteção contra surtos, raios e transiente. DETALHES DO PRODUTO

02 DADO TÉCNICO IP68 Tipo de sensor Piezoresistivo Faixa de medição Precisão +/- 0,25%F.E. (incluso hysterese e repetibilidade) Estabilidade 0,1...0,2%FE Sobrepressão 1,5 x F.E. Temperatura do fluido -40...100 C Temperatura ambiente -10...80 C Material do invólucro Aço Inoxidável AISI-316L Grau de proteção IP68 Conexão elétrica tipo Prensa Cabo 0...1O MCA até 0...500 MCA Material do diafragma Aço Inoxidável AISI-316L Óleo de preenchimento do sensor Cabo de comunicação Confeccionado em PVC ou Poliuretano ventilado Sinal de saída 4...20mA (2fios) Padrão silicone, outros disponíveis Material da conexão Aço Inoxidável AISI-316L Material em contato com o processo Aço Inoxidável AISI-316L + O ring em FPM (fluorocarbono), outras combinações de materiais disponíveis. Limite sinal de saída Alimentação Resistência de carga Limite de frequência Consumo de energia Tempo de resposta Compatibilidade eletromagnética 3.2...22.3mA 8...32VDC <(U-8) / 0.025 A 2kHz Max. 24mA (0-99%) < 5ms EN 61000-6-2: 2005 Conforme EN 61000-6-3: tabela 2005 EN 61326-2-3: 2006

03 DADOS DIMENSIONAIS ESQUEMA DE INSTALAÇÃO

04

05 COMO ESPECIFICAR VKL-211 CÓD. CONEXÃO ELÉTRICA PROTEÇÃO A CABO PVC IP68 B CABO PU IP68 Z Outros - CÓD. 100M 200M 600M EXEMPLOS: COMPRIMENTO DO CABO 100 METROS 200 METROS 600 METROS CÓD. NÍVEL(MCA) 04 0...10 05 0...20 06 0...50 07 0...100 08 0...200 09 0...500 99 Outros CÓD. SINAL DE SAÍDA 42 4...20mA(2fios) 99 Outros Exemplo de especificação: VKL-211-A-07-42-100M Descrição: SONDA DE NÍVEL PARA POÇO PROFUNDO NANO SÉRIE VKL-211, CONEXÃO ELÉTRICA COM CABO VENTILADO EM PVC COM RESPIRO DE COMPENSAÇÃO ATMOSFÉRICA, COMPRIMENTO DO CABO 100 METROS, GRAU DE PROTEÇÃO IP68, RANGE DE 0/100MCA, SINAL DE SAÍDA 4...20mA A 2 FIOS

06 GARANTIA Devido ao constante avanço tecnológico, os produtos Velki podem ser alterados sem aviso prévio. A Velki está sempre pronta a esclarecer qualquer dúvida. Não hesite em nos procurar. Garantia: Todo produto Velki é fabricado conforme os mais elevados padrões de qualidade. Todo produto Velki tem garantia de 1 (um) ano a partir da data da Nota Fiscal, desde que: 1. Seja utilizado corretamente, dentro dos limites de suas características técnicas e de acordo com as instruções. 2. Não tenha sofrido danos mecânicos ou eletrônicos causados por acidentes ou mau uso. 3. Não tenha seus lacres violados. O frete para conserto e os riscos de transporte do instrumento (ida e volta) serão de responsabilidade do proprietário. A assistência técnica gratuita somente será prestada pela fábrica, localizada na Rua Theolinda Xavier da Silveira, 255 Jd. Oliveira, Itu, SP, CEP 13312-035. Perdem o direito à garantia instrumentos com lacres violados, que tenham sido desmontados, que tenham recebido alterações, submetidos a sobrecarga mecânica ou elétrica, ultrapassando os valores de catálogo ou danificados por instalação mecânica ou eletrônica incorreta. Assistência Técnica O envio de instrumentos para reparos (dentro da garantia ou não) ou para calibração periódica ou eventual deve ser previamente comunicado à Assistência Técnica da Velki, que definirá as condições de remessa, fornecendo instruções. O frete para conserto e os riscos de transporte do instrumento (ida e volta) serão de responsabilidade do cliente. Importante Todas as informações contidas neste manual referem-se especificamente ao instrumento indicado. Têm por objetivo ajudar o cliente a fazer uso adequado do produto. Estas informações não esgotam o assunto: dúvidas específicas podem e devem ser encaminhadas ao departamento de Assistência Técnica da Velki, que terá satisfação em dirimi-las. Atenção: Na ocorrência de qualquer tipo de falha, evite fazer o reparo do instrumento: imediatamente acione a Assistência Técnica da Velki, que indicará os procedimentos adequados. Rua Theolinda Xavier da Silveira, 255 Jd. Oliveira - Itu/SP CEP: 13312 035 (55) 11 4023-5782 www.velki.com.br contato@velki.com.br