CLOCK RADIO Sonoclock 790 DCF PORTUGUÊS
SNOOZE -TUNING+ U RESET SLEEP AL 1 SET AL 2 TIME ZONE / WEC HOUR/VOL+ MIN/VOL- 3
PORTUGUÊS 84-94 4
SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO 7 Este dispositivo foi concebido para a reprodução de sinais de áudio. Qualquer outro uso é expressamente proibido. 7 Proteja o dispositivo da humidade (gotas ou salpicos de água). Não coloque recipientes, tais como vasos, sobre o dispositivo. Eles podem tombar e derramar o líquido sobre os componentes eléctricos, resultando assim num risco para a segurança. 7 Não coloque chamas abertas, tais como velas, sobre o dispositivo. 7 Certifique-se de que o dispositivo esteja adequadamente ventilado. Não cubra os orifícios de ventilção com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. 7 Ao decidir onde colocar o dispositivo, não se esqueça de que as superfícies da mobília estão cobertas por vários tipos de verniz e plástico, a maioria contendo aditivos químicos. Esses aditivos podem corroer os suportes do dispositivo, deixando resíduos nas superfícies do móvel, que podem ser difícieis ou até impossíveis de remover. 7 Não use qualquer agente de limpeza, já que podem danificar a estrutura. Limpe o dispositivo com um pano límpido e húmido. 7 Nota, o uso prolongado dos auriculares em alto volume poderá prejudicar a sua audição. 7 Não exponha a pilha de recuperação ao calor extremo causado, por exemplo, por luz solar directa, aquecedores ou fogo. 7 Nunca abra a estrutura do dispositivo. Não serão aceites quaisquer reclamações sobre garantias por danos causados por manuseio incorrecto. 7 A placa de características está localizada no fundo do dispositivo. 84 PORTUGUÊS
VISÃO GERAL Ver a figura na página 3. Controlos na parte superior SNOOZE Interrompe a função de the alarme; mostra o dia da semana; mostra o tempo que falta para despertar. Liga e desliga o rádio; termina o alarme para este dia; desactiva o temporizador. Controlos do lado esquerdo AL 1 Para a hora de alarme 1: selecciona o alarme com um sinal acústico ou rádio; activa e desactiva o alarme. AL 2 Para a hora de alarme 2: selecciona o alarme com um sinal acústico ou rádio; activa e desactiva o alarme. TIME ZONE/ WEC Activa a interrupção do alarme durante o fim de semana; activa a definição de fuso horário. - TUNING + Botão para sintonizar as estações de rádio. U Jack do auricular, para ligar auriculares ou auscultadores com uma ficha jack (ø 3,5 mm). RESET Reinicia o dispositivo. Controlos do lado direito SLEEP Activa a o ajuste da hora do alarme. SET Activa o ajuste da hora; activa o ajuste do dia da semana; mostra as horas do alarme. HOUR/VOL+ Para ajustar a hora; prima brevemente: muda as horas para a frente por fases; prima durante mais tempo: muda as horas para a frente de forma contínua. Em modo de rádio: aumenta o volume. MIN/VOL- Para ajusta os minutos; prima brevemente: muda os minutos para a frente por fases; prima durante mais tempo: muda os minutos para a frente de forma contínua. Em modo rádio: diminui o volume. PORTUGUÊS 85
VISÃO GERAL Controlos na parte traseira Ü Cabo de alimentação. Antena metálica para recepção de FM Antena - DCF 77. Controlos no fundo BACKUP Compartimento da pilha para pilha de recuperação de 9V. Visores Ajusta automaticamente a luminosidade do visor para a luminosidade das imediações. AL 1 Mostra que o alarme está activado com um sinal acústico ou rádio para a hora de alarme 1. WEC Mostra que a interrupção do alarme para o fim de semana está activada. 10:00 Mostra a hora, as horas do alarme e a hora do temporizador. AL 2 Mostra que o alarme está activado com um sinal acústico ou rádio para a hora de alarme 2. Mostra que a sincronização da hora DCF está activa; pisca durante a sincronização. Indicador de modo para o rádio. FM 88 108 MHz Visor da frequência. 86 PORTUGUÊS
ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Funcionamento por electricidade Verifique se a voltagem eléctrica na placa de características (no fundo do dispositivo) corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. Se não for o caso, contacte o seu revendedor especializado. 1 Ligue o cabo de alimentação à tomada (230V ~, 50/60 Hz). Cuidado: 7 O dispositivo é ligado à electricidade através da ficha de alimentação. Para desligar completamente o dispositivo da electricidade, retire a ficha. 7 A ficha eléctrica é usada para desligar o dispositivo. Ela deverá permanecer facilmente utilizável e não deve estar obstruída durante o uso pretendido. Introduzir a pilha de recuperação Durante o funcionamento por electricidade, a pilha de recuperação assegura que as definições memorizadas não sejam perdidas em caso de falha eléctrica ou se o dispositivo for temporariamente desligado da corrente. 1 Abra a tampa do compartimento para pilha pressionando sobre a seta e empurrando a tampa para baixo. 2 Ao introduzir a pilha (9 V, 6LF 22), observe a polaridade marcada na base do compartimento para pilha. 3 Feche o compartimento para pilha. Nota: 7 Remova a pilha de recuperação quando estiver gasta ou quando souber que o dispositivo não irá ser utilizado por um longo período de tempo. Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente: 7 As pilhas, incluindo as que não contêm metal pesado, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. Elimine sempre as pilhas usadas de acordo com as normas ambientais locais. PORTUGUÊS 87
AJUSTES Relógio controlado por rádio Com o seu relógio controlado por rádio incorporado, está em posse de um alarme e relógio absolutamente exactos que são automaticamente ajustados para os sinais de hora transmitidos por rádio pelo relógio mais exacto do mundo: o relógio atómico do Physikalisch- Technischen Bundesanstalt (PTB o instituto nacional de metrologia da Alemanha). Este relógio é tão exacto que num milhão de anos o máximo que se pode esperar é o desvio de 1 segundo. O seu relógio de alarme controlado por rádio recebe "telegramas horários" através de onda longa 77.5 khz a partir do transmissor de sinal horário DCF 77, situado em Mainflingen (24 km a sudoeste de Frankfurt/Main). Este transmissor de sinal horário tem um alcance de 1500 km. O dispositivo recebe a estação DCF 77 gratuitamente em qualquer parte através da antena DCF 77 ligada, onde uma recepção de onda longa suficiente for possível com um bom rádio portátil. Em muitos casos, o seu relógio de rádio recebe os telegramas horários a uma distância considerável da estação; no entanto, a qualidade da recepção local desempenha aqui um importante papel. O microprocessador do relógio controlado por rádio instalado processa os telegramas horários recebidos e controla de forma totalmente automática o relógio de quartz. Após o relógio ter sido activado pela primeira vez, a sincronização DCF é imediatamente efectuada e subsequentemente todos os dias às 02:00 e às 03:00 horas (da manhã). Durante este processo, o visor» «pisca, se o sinal for suficientemente forte, a um ritmo de 1 segundo do telegrama horário recebido. Depois de ter ocorrido a sincronização, o visor» «começa a acender. Se o visor» «desaparecer, a sincronização não foi efectuada. Além das vantagens da precisão da hora e do sinal de alarme e do despertar ao segundo exacto, o seu relógio de rádio autoajusta-se de forma totalmente automática da hora de Inverno para a hora de Verão. 88 PORTUGUÊS
AJUSTES Ajustar a hora e o dia da semana Se o dispositivo foi ligado pela primeira vez se não foi recebido qualquer sinal horário aparece»0:00«no visor como um sinal que a hora tem de ser ajustada. O mesmo se aplica após uma falha eléctrica ou se o dispositivo tiver sido desligado da fonte de alimentação e não tiver sido introduzida uma pilha de recuperação. 1 Prima»SET«. Visor:»:«pisca. 2 Prima brevemente»hour/vol+«para ajustar as horas passo-a-passo ou mantenha premido para passar as horas de forma contínua. 3 Prima brevemente»min/vol-«para ajustar os minutos passoa-passo ou mantenha premido para passar os minutos de forma contínua. Notas: 7 Quando o visor do minuto muda de»59«para»00«, isto não afecta o visor da hora. 7 O dispositivo guarda automaticamente a hora ajustada após 10 segundos. 4 Para ajustar o dia da semana, prima»time ZONE/WEC«e»SET«ao mesmo tempo. Visor: por exemplo, o dia da semana»1«= Segunda-feira. 5 Ajuste o dia da semana (»1«= Segunda-feira,»2«,»3«,»4«,»5«,»6«ou»7«= Domingo) usando»hour/ VOL+«ou»MIN/VOL-«. O dispositivo guarda automaticamente o dia da semana seleccionado após 5 segundos. Nota: 7 Exiba o dia da semana seleccionado e prima»snooze«durante mais do que 3 segundos e mantenha-o premido. Ajustar o fuso horário Se utilizar o dispositivo fora do Fuso Horário da Europa Central (CET), pode acertar a hora em +/ 2 horas 1 Prima»TIME ZONE/WEC«e mantenha premido durante cerca de 2 segundos. Visor:»00«,»:«pisca. 2 Ajuste o fuso horário com»hour/ VOL+«ou»MIN/VOL-«(Escala:»00«,»01«,»02«,»-02«e»-01«). Visor: p. ex:»02«. PORTUGUÊS 89
AJUSTES Nota: 7 Se não tiver sido introduzida uma pilha de recuperação, a hora é automaticamente ajustada pela sincronização da hora DCF logo que a recepção DCF seja o suficientemente forte. A sincronização da hora de alarme e do fuso horário são ambos redefinidos para os valores»00:00«e»00«. Por favor note que, neste caso, deverá despertar à hora errada. Ajustar a hora de alarme 1 1 Prima duas vezes»set«. Visor: o último ajuste da hora de alarme,»al 1 «e»:«piscam alternadamente. 2 Prima brevemente»hour/vol+«para ajustar as horas passo-a-passo ou mantenha premido para passar as horas de forma contínua. 3 Prima brevemente»min/vol-«para ajustar os minutos passo-apasso ou mantenha premido para passar os minutos de forma contínua. O dispositivo guarda automaticamente a hora ajustada após 10 segundos. Visor:»AL 1 «acende,isto significa que o alarme está activado. O dispositivo desperta-o à hora definida com o sinal de alarme da sua escolha. Ajustar a hora de alarme 2 1 Prima três vezes»set«. Visor: o último ajuste da hora de alarme,»al 2 «e»:«piscam alternadamente. 2 Prima brevemente»hour/vol+«para ajustar as horas passo-a-passo ou mantenha premido para passar as horas de forma contínua. 3 Prima brevemente»min/vol-«para ajustar os minutos passoa-passo ou mantenha premido para passar os minutos de forma contínua. O dispositivo guarda automaticamente a hora ajustada após 10 segundos. Visor:»AL 2 «acende,isto significa que o alarme está activado. O dispositivo desperta-o à hora definida com o sinal de alarme da sua escolha. 90 PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO Ligar e desligar 1 Prima» «para ligar o dispositivo a partir do modo stand-by (espera). 2 Prima» «para mudar o dispositivo para o modo stand-by (espera). Modo de rádio Para uma melhor recepção de FM (VHF) possível, é suficiente alinhar a antena de fio adequadamente. Sintonizar para estações de rádio 1 Seleccione a estação de rádio usando o botão»-tuning+«. Ajustar o volume 1 Ajuste o volume premindo»hour/ VOL+«ou»MIN/VOL-«. Modo de alarme O dispositivo possui um tom de alarme dinâmico que começa a um baixo volume e alcança o seu máximo dentro de 30 a 45 segundos. Ver a hora do alarme 1 Prima duas vezes»set«(para a hora de alarme 1) ou três vezes (para a hora de alarme 2). Visor: a última hora de alarme definida 1 ou 2, o LED»AL 1 «ou»al 2 «pisca. Nota: 7 Se não for premido qualquer botão, o dispositivo retoma automaticamente à hora actual após 10 segundos. Alarme com estação de rádio 1 Prima» «para ligar o dispositivo. 2 Seleccione a estação de rádio usando o botão»-tuning+«. 3 Ajuste o volume do alarme premindo»hour/vol+«ou»min/vol-«. 4 Defina a estação de rádio que pretende como um sinal de alarme (» «), e prima duas vezes»al1«ou»al 2«. Visor: o LED correspondente»al 1 «ou»al 2 «acende. 5 Prima» «para desligar o dispositivo. O dispositivo desperta-o à hora definida com a estação de rádio (a duração do alarme é de 59 minutos). PORTUGUÊS 91
FUNCIONAMENTO Alarme com tom de sinal 1 Prima» «para desligar o dispositivo. 2 Ajuste o sinal de alarme do tom do sinal (» «), e prima uma vez»al 1«ou»AL 2«. O dispositivo desperta-o à hora definida com o tom do sinal (a duração do alarme é de 59 minutos). Interromper o alarme 1 Prima»SNOOZE«quando o alarme estiver a soar. O sinal de alarme (tom de sinal ou estação de rádio) pára. O alarme dispara novamente em intervalos de 9 minutos (a duração do alarme é de 59 minutos). Cancelar o alarme para o dia 1 Prima» «quando o alarme estiver a soar. O sinal de alarme (tom de sinal ou estação de rádio) pára, o alarme permanece na hora definida para o dia seguinte. Desactivar e activar o standby do alarme 1 Para desactivar o alarme, prima repetidamente»al 1«ou»AL 2«até que o LED»AL 1 «ou»al 2 «desapareça. A hora definida do alarme é memorizada. 2 Para activar o alarme com»al 1«ou»AL 2«mude para» «ou» «. Visor: o LED»AL 1 «ou»al 2 «acende. Activar a interrupção do alarme durante o fim de semana 1 Prima»TIME ZONE/WEC«. Visor: o LED»WEC«acende. A função de alarme é desactivada no fim de semana. 2 Prima novamente»time ZONE/ WEC«. Visor: o LED»WEC«desaparece. A função de alarme está activada no fim de semana. 92 PORTUGUÊS
FUNCIONAMENTO Modo de temporizador O dispositivo possui um temporizador, que se desliga no modo de rádio a uma hora predefinida. A hora de desligar pode ser definida entre 1 minuto e 1 hora e 59 minutos e depois fica guardada. Activar o temporizador 1 Prima»SLEEP«para ligar o dispositivo. Visor: a hora de desligar»0:59«(durante 59 minutos). Ouvirá a estação de rádio seleccionada. 2 Defina a hora de desligar seleccionada com»hour/vol+«ou»min/vol-«passo-a-passo (prima brevemente) ou de forma contínua (mantenha em baixo). Após ter decorrido a hora de desligar seleccionada, o dispositivo desliga-se automaticamente. 3 Visualize o tempo de desligar restante com»sleep«. Desactivar o temporizador 1 Para desactivar mais cedo o temporizador, prima» «. O dispositivo muda para standby. Nota: 7 O dispositivo assume a hora de desligar e apresenta esta hora para a próxima utilização como uma pré-selecção. PORTUGUÊS 93
INFORMAÇÕES Nota ambiental Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta qualidade, que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Por isso, não elimine o produto e a pilha junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Isto está indicado pelo símbolo no produto, no manual de funcionamento e na embalagem. Por favor, consulte as autoridades locais para se informar sobre o ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados. Dados técnicos Este dispositivo possui o cancelamento de ruído conforme as directivas da UE aplicáveis. Este produto cumpre com as directivas europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC e 2011/65/EU. A declaração de conformidade pode ser descarregada em www.grundig. com/downloads/doc. Alimentação eléctrica: 230 V, 50/60 Hz Consumo máximo de energia: < 3,5 W (em funcionamento), < 1 W (em stand-by) Saída: 400 mw Bandas de frequência: FM 87,5...108,0 MHz Dimensões: C x A x L 95 x 150 x 75 mm Peso : 565 g As modificações técnicas e o design salvaguardadas. 94 PORTUGUÊS
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 410 3500 13/08