CLOCK RADIO. Sonoclock 790 DCF PORTUGUÊS

Documentos relacionados
CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

ELECTRONIC CLOCK RADIO

Índice Indicações de segurança... 4 Volume de fornecimento... 6 Vista geral do aparelho... 7 Colocação em funcionamento e utilização...

MPR-031 Rádio Relógio

HAIR DRYER IONIC HD 6080 PORTUGUÊS

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA Manual de operação

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

DT-250. AM/FM STERO 2 bandas PLL Rádio pessoal sintetizado MANUAL DE INSTRUÇÕES

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Register your product and get support at AJ3570. Manual do utilizador

Register your product and get support at AE3300. PT Manual do utilizador

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Register your product and get support at AE2330. PT Manual do utilizador

KITCHEN SCALES KW 4060 PORTUGUÊS

WL 30. P Despertador com luz. Instruções de utilização

CRCD

Eliminação do seu aparelho ou pilha antiga

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Clock Radio. Gebruikershandleiding Manuale per l'utente Manual do usuário Brugermanual

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Always there to help you. Register your product and get support at AE2430. Manual do utilizador

PR-D4 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ3200. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

BeoLab 12. BeoLab 12 1

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em. SBA1610. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

MILK FROTHER MF 5260 PORTUGUÊS

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

CLOCK RADIO. Sonoclock 660 PLL

MANUAL DO UTILIZADOR CR-422 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

说明书 1.pdf :14:45. Instruction Manual Wooden DAB Radio DAB 28

BEM VINDOS PARTES DO RÁDIO RELOGIO

Conteúdo da Caixa. Antes de Usar pela Primeira Vez

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 4842

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ1003. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Register your product and get support at AJ7000. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AE2800. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Leitor Portátil CD/Rádio MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sempre pronto a ajudar Registe o seu produto e obtenha suporte em SHL3855NC Questões? Contacte a Philips Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ4300. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador


Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SRP3011. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar AJ6000/12. Questões? Contacte a Philips

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ3116. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Manual do utilizador

LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS


MANUAL DO UTILIZADOR CR-421 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry PORTUGUÊS

Register your product and get support at AJ1000. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em OR7000. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ3400. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em ORD2100. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Register your product and get support at AJ5300D. PT Manual do utilizador

Register your product and get support at AJ3115. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SPA1330. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Always there to help you

Clock Radio AJ100. Manual do usuário

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ4800. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 PORTUGUÊS

P Termo-higrómetro Instruções de uso... 2 HM 55

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em AJT3300. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar. AJ6200D(White) AJ6200DB(Black) Questões? Contacte a Philips

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

MCU-5301 LEIA ESTE MANUAL DO UTILIZADOR NA ÍNTEGRA ANTES DE MANUSEAR ESTA UNIDADE E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em SBM100. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

Registe o seu produto e obtenha suporte em AJ5350D. PT Manual do utilizador

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Always there to help you. Register your product and get support at AE1850. Manual do utilizador

DENVER CRP-514 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS

RÁDIO DESPERTADOR AM/FM COM PROJECTOR MANUAL DO UTILIZADOR KT2064

FOOT MASSAGER FM 8720 PORTUGUÊS

BeoLab Livro de consulta

Register your product and get support at SDV6224/12. PT Manual do utilizador

SISTEMA DE MICROFONE SEM FIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. Transmissor SUT-801. Utilizado no receptor modelo: WR-802DV SISTEMA SEM FIO UHF

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO


BeoLab 11. Livro de consulta

Handbuch Manual Manuel d utilisation Guia usario Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Guia usário Instukcja obstugi 使用手冊

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Centronic EasyControl EC5410-II

1 Introdução. 2 Segurança. 3 Ligar. 3.1 Ligar o adaptador TRUST WIRELESS SECURITY CAMERA 100B

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

Bluetooth Fitness Armband

MANUAL DO UTILIZADOR CR-420 Deve ler cuidadosamente este manual do utilizador antes de começar a usar o produto.

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

Transcrição:

CLOCK RADIO Sonoclock 790 DCF PORTUGUÊS

SNOOZE -TUNING+ U RESET SLEEP AL 1 SET AL 2 TIME ZONE / WEC HOUR/VOL+ MIN/VOL- 3

PORTUGUÊS 84-94 4

SEGURANÇA E CONFIGURAÇÃO 7 Este dispositivo foi concebido para a reprodução de sinais de áudio. Qualquer outro uso é expressamente proibido. 7 Proteja o dispositivo da humidade (gotas ou salpicos de água). Não coloque recipientes, tais como vasos, sobre o dispositivo. Eles podem tombar e derramar o líquido sobre os componentes eléctricos, resultando assim num risco para a segurança. 7 Não coloque chamas abertas, tais como velas, sobre o dispositivo. 7 Certifique-se de que o dispositivo esteja adequadamente ventilado. Não cubra os orifícios de ventilção com jornais, panos de mesa, cortinas, etc. 7 Ao decidir onde colocar o dispositivo, não se esqueça de que as superfícies da mobília estão cobertas por vários tipos de verniz e plástico, a maioria contendo aditivos químicos. Esses aditivos podem corroer os suportes do dispositivo, deixando resíduos nas superfícies do móvel, que podem ser difícieis ou até impossíveis de remover. 7 Não use qualquer agente de limpeza, já que podem danificar a estrutura. Limpe o dispositivo com um pano límpido e húmido. 7 Nota, o uso prolongado dos auriculares em alto volume poderá prejudicar a sua audição. 7 Não exponha a pilha de recuperação ao calor extremo causado, por exemplo, por luz solar directa, aquecedores ou fogo. 7 Nunca abra a estrutura do dispositivo. Não serão aceites quaisquer reclamações sobre garantias por danos causados por manuseio incorrecto. 7 A placa de características está localizada no fundo do dispositivo. 84 PORTUGUÊS

VISÃO GERAL Ver a figura na página 3. Controlos na parte superior SNOOZE Interrompe a função de the alarme; mostra o dia da semana; mostra o tempo que falta para despertar. Liga e desliga o rádio; termina o alarme para este dia; desactiva o temporizador. Controlos do lado esquerdo AL 1 Para a hora de alarme 1: selecciona o alarme com um sinal acústico ou rádio; activa e desactiva o alarme. AL 2 Para a hora de alarme 2: selecciona o alarme com um sinal acústico ou rádio; activa e desactiva o alarme. TIME ZONE/ WEC Activa a interrupção do alarme durante o fim de semana; activa a definição de fuso horário. - TUNING + Botão para sintonizar as estações de rádio. U Jack do auricular, para ligar auriculares ou auscultadores com uma ficha jack (ø 3,5 mm). RESET Reinicia o dispositivo. Controlos do lado direito SLEEP Activa a o ajuste da hora do alarme. SET Activa o ajuste da hora; activa o ajuste do dia da semana; mostra as horas do alarme. HOUR/VOL+ Para ajustar a hora; prima brevemente: muda as horas para a frente por fases; prima durante mais tempo: muda as horas para a frente de forma contínua. Em modo de rádio: aumenta o volume. MIN/VOL- Para ajusta os minutos; prima brevemente: muda os minutos para a frente por fases; prima durante mais tempo: muda os minutos para a frente de forma contínua. Em modo rádio: diminui o volume. PORTUGUÊS 85

VISÃO GERAL Controlos na parte traseira Ü Cabo de alimentação. Antena metálica para recepção de FM Antena - DCF 77. Controlos no fundo BACKUP Compartimento da pilha para pilha de recuperação de 9V. Visores Ajusta automaticamente a luminosidade do visor para a luminosidade das imediações. AL 1 Mostra que o alarme está activado com um sinal acústico ou rádio para a hora de alarme 1. WEC Mostra que a interrupção do alarme para o fim de semana está activada. 10:00 Mostra a hora, as horas do alarme e a hora do temporizador. AL 2 Mostra que o alarme está activado com um sinal acústico ou rádio para a hora de alarme 2. Mostra que a sincronização da hora DCF está activa; pisca durante a sincronização. Indicador de modo para o rádio. FM 88 108 MHz Visor da frequência. 86 PORTUGUÊS

ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA Funcionamento por electricidade Verifique se a voltagem eléctrica na placa de características (no fundo do dispositivo) corresponde ao seu fornecimento eléctrico local. Se não for o caso, contacte o seu revendedor especializado. 1 Ligue o cabo de alimentação à tomada (230V ~, 50/60 Hz). Cuidado: 7 O dispositivo é ligado à electricidade através da ficha de alimentação. Para desligar completamente o dispositivo da electricidade, retire a ficha. 7 A ficha eléctrica é usada para desligar o dispositivo. Ela deverá permanecer facilmente utilizável e não deve estar obstruída durante o uso pretendido. Introduzir a pilha de recuperação Durante o funcionamento por electricidade, a pilha de recuperação assegura que as definições memorizadas não sejam perdidas em caso de falha eléctrica ou se o dispositivo for temporariamente desligado da corrente. 1 Abra a tampa do compartimento para pilha pressionando sobre a seta e empurrando a tampa para baixo. 2 Ao introduzir a pilha (9 V, 6LF 22), observe a polaridade marcada na base do compartimento para pilha. 3 Feche o compartimento para pilha. Nota: 7 Remova a pilha de recuperação quando estiver gasta ou quando souber que o dispositivo não irá ser utilizado por um longo período de tempo. Chamada de atenção relativamente ao meio ambiente: 7 As pilhas, incluindo as que não contêm metal pesado, não devem ser eliminadas junto com o lixo doméstico. Elimine sempre as pilhas usadas de acordo com as normas ambientais locais. PORTUGUÊS 87

AJUSTES Relógio controlado por rádio Com o seu relógio controlado por rádio incorporado, está em posse de um alarme e relógio absolutamente exactos que são automaticamente ajustados para os sinais de hora transmitidos por rádio pelo relógio mais exacto do mundo: o relógio atómico do Physikalisch- Technischen Bundesanstalt (PTB o instituto nacional de metrologia da Alemanha). Este relógio é tão exacto que num milhão de anos o máximo que se pode esperar é o desvio de 1 segundo. O seu relógio de alarme controlado por rádio recebe "telegramas horários" através de onda longa 77.5 khz a partir do transmissor de sinal horário DCF 77, situado em Mainflingen (24 km a sudoeste de Frankfurt/Main). Este transmissor de sinal horário tem um alcance de 1500 km. O dispositivo recebe a estação DCF 77 gratuitamente em qualquer parte através da antena DCF 77 ligada, onde uma recepção de onda longa suficiente for possível com um bom rádio portátil. Em muitos casos, o seu relógio de rádio recebe os telegramas horários a uma distância considerável da estação; no entanto, a qualidade da recepção local desempenha aqui um importante papel. O microprocessador do relógio controlado por rádio instalado processa os telegramas horários recebidos e controla de forma totalmente automática o relógio de quartz. Após o relógio ter sido activado pela primeira vez, a sincronização DCF é imediatamente efectuada e subsequentemente todos os dias às 02:00 e às 03:00 horas (da manhã). Durante este processo, o visor» «pisca, se o sinal for suficientemente forte, a um ritmo de 1 segundo do telegrama horário recebido. Depois de ter ocorrido a sincronização, o visor» «começa a acender. Se o visor» «desaparecer, a sincronização não foi efectuada. Além das vantagens da precisão da hora e do sinal de alarme e do despertar ao segundo exacto, o seu relógio de rádio autoajusta-se de forma totalmente automática da hora de Inverno para a hora de Verão. 88 PORTUGUÊS

AJUSTES Ajustar a hora e o dia da semana Se o dispositivo foi ligado pela primeira vez se não foi recebido qualquer sinal horário aparece»0:00«no visor como um sinal que a hora tem de ser ajustada. O mesmo se aplica após uma falha eléctrica ou se o dispositivo tiver sido desligado da fonte de alimentação e não tiver sido introduzida uma pilha de recuperação. 1 Prima»SET«. Visor:»:«pisca. 2 Prima brevemente»hour/vol+«para ajustar as horas passo-a-passo ou mantenha premido para passar as horas de forma contínua. 3 Prima brevemente»min/vol-«para ajustar os minutos passoa-passo ou mantenha premido para passar os minutos de forma contínua. Notas: 7 Quando o visor do minuto muda de»59«para»00«, isto não afecta o visor da hora. 7 O dispositivo guarda automaticamente a hora ajustada após 10 segundos. 4 Para ajustar o dia da semana, prima»time ZONE/WEC«e»SET«ao mesmo tempo. Visor: por exemplo, o dia da semana»1«= Segunda-feira. 5 Ajuste o dia da semana (»1«= Segunda-feira,»2«,»3«,»4«,»5«,»6«ou»7«= Domingo) usando»hour/ VOL+«ou»MIN/VOL-«. O dispositivo guarda automaticamente o dia da semana seleccionado após 5 segundos. Nota: 7 Exiba o dia da semana seleccionado e prima»snooze«durante mais do que 3 segundos e mantenha-o premido. Ajustar o fuso horário Se utilizar o dispositivo fora do Fuso Horário da Europa Central (CET), pode acertar a hora em +/ 2 horas 1 Prima»TIME ZONE/WEC«e mantenha premido durante cerca de 2 segundos. Visor:»00«,»:«pisca. 2 Ajuste o fuso horário com»hour/ VOL+«ou»MIN/VOL-«(Escala:»00«,»01«,»02«,»-02«e»-01«). Visor: p. ex:»02«. PORTUGUÊS 89

AJUSTES Nota: 7 Se não tiver sido introduzida uma pilha de recuperação, a hora é automaticamente ajustada pela sincronização da hora DCF logo que a recepção DCF seja o suficientemente forte. A sincronização da hora de alarme e do fuso horário são ambos redefinidos para os valores»00:00«e»00«. Por favor note que, neste caso, deverá despertar à hora errada. Ajustar a hora de alarme 1 1 Prima duas vezes»set«. Visor: o último ajuste da hora de alarme,»al 1 «e»:«piscam alternadamente. 2 Prima brevemente»hour/vol+«para ajustar as horas passo-a-passo ou mantenha premido para passar as horas de forma contínua. 3 Prima brevemente»min/vol-«para ajustar os minutos passo-apasso ou mantenha premido para passar os minutos de forma contínua. O dispositivo guarda automaticamente a hora ajustada após 10 segundos. Visor:»AL 1 «acende,isto significa que o alarme está activado. O dispositivo desperta-o à hora definida com o sinal de alarme da sua escolha. Ajustar a hora de alarme 2 1 Prima três vezes»set«. Visor: o último ajuste da hora de alarme,»al 2 «e»:«piscam alternadamente. 2 Prima brevemente»hour/vol+«para ajustar as horas passo-a-passo ou mantenha premido para passar as horas de forma contínua. 3 Prima brevemente»min/vol-«para ajustar os minutos passoa-passo ou mantenha premido para passar os minutos de forma contínua. O dispositivo guarda automaticamente a hora ajustada após 10 segundos. Visor:»AL 2 «acende,isto significa que o alarme está activado. O dispositivo desperta-o à hora definida com o sinal de alarme da sua escolha. 90 PORTUGUÊS

FUNCIONAMENTO Ligar e desligar 1 Prima» «para ligar o dispositivo a partir do modo stand-by (espera). 2 Prima» «para mudar o dispositivo para o modo stand-by (espera). Modo de rádio Para uma melhor recepção de FM (VHF) possível, é suficiente alinhar a antena de fio adequadamente. Sintonizar para estações de rádio 1 Seleccione a estação de rádio usando o botão»-tuning+«. Ajustar o volume 1 Ajuste o volume premindo»hour/ VOL+«ou»MIN/VOL-«. Modo de alarme O dispositivo possui um tom de alarme dinâmico que começa a um baixo volume e alcança o seu máximo dentro de 30 a 45 segundos. Ver a hora do alarme 1 Prima duas vezes»set«(para a hora de alarme 1) ou três vezes (para a hora de alarme 2). Visor: a última hora de alarme definida 1 ou 2, o LED»AL 1 «ou»al 2 «pisca. Nota: 7 Se não for premido qualquer botão, o dispositivo retoma automaticamente à hora actual após 10 segundos. Alarme com estação de rádio 1 Prima» «para ligar o dispositivo. 2 Seleccione a estação de rádio usando o botão»-tuning+«. 3 Ajuste o volume do alarme premindo»hour/vol+«ou»min/vol-«. 4 Defina a estação de rádio que pretende como um sinal de alarme (» «), e prima duas vezes»al1«ou»al 2«. Visor: o LED correspondente»al 1 «ou»al 2 «acende. 5 Prima» «para desligar o dispositivo. O dispositivo desperta-o à hora definida com a estação de rádio (a duração do alarme é de 59 minutos). PORTUGUÊS 91

FUNCIONAMENTO Alarme com tom de sinal 1 Prima» «para desligar o dispositivo. 2 Ajuste o sinal de alarme do tom do sinal (» «), e prima uma vez»al 1«ou»AL 2«. O dispositivo desperta-o à hora definida com o tom do sinal (a duração do alarme é de 59 minutos). Interromper o alarme 1 Prima»SNOOZE«quando o alarme estiver a soar. O sinal de alarme (tom de sinal ou estação de rádio) pára. O alarme dispara novamente em intervalos de 9 minutos (a duração do alarme é de 59 minutos). Cancelar o alarme para o dia 1 Prima» «quando o alarme estiver a soar. O sinal de alarme (tom de sinal ou estação de rádio) pára, o alarme permanece na hora definida para o dia seguinte. Desactivar e activar o standby do alarme 1 Para desactivar o alarme, prima repetidamente»al 1«ou»AL 2«até que o LED»AL 1 «ou»al 2 «desapareça. A hora definida do alarme é memorizada. 2 Para activar o alarme com»al 1«ou»AL 2«mude para» «ou» «. Visor: o LED»AL 1 «ou»al 2 «acende. Activar a interrupção do alarme durante o fim de semana 1 Prima»TIME ZONE/WEC«. Visor: o LED»WEC«acende. A função de alarme é desactivada no fim de semana. 2 Prima novamente»time ZONE/ WEC«. Visor: o LED»WEC«desaparece. A função de alarme está activada no fim de semana. 92 PORTUGUÊS

FUNCIONAMENTO Modo de temporizador O dispositivo possui um temporizador, que se desliga no modo de rádio a uma hora predefinida. A hora de desligar pode ser definida entre 1 minuto e 1 hora e 59 minutos e depois fica guardada. Activar o temporizador 1 Prima»SLEEP«para ligar o dispositivo. Visor: a hora de desligar»0:59«(durante 59 minutos). Ouvirá a estação de rádio seleccionada. 2 Defina a hora de desligar seleccionada com»hour/vol+«ou»min/vol-«passo-a-passo (prima brevemente) ou de forma contínua (mantenha em baixo). Após ter decorrido a hora de desligar seleccionada, o dispositivo desliga-se automaticamente. 3 Visualize o tempo de desligar restante com»sleep«. Desactivar o temporizador 1 Para desactivar mais cedo o temporizador, prima» «. O dispositivo muda para standby. Nota: 7 O dispositivo assume a hora de desligar e apresenta esta hora para a próxima utilização como uma pré-selecção. PORTUGUÊS 93

INFORMAÇÕES Nota ambiental Este produto foi fabricado com peças e materiais de alta qualidade, que podem ser reutilizados e são apropriados para a reciclagem. Por isso, não elimine o produto e a pilha junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil. Leve-o a um ponto de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Isto está indicado pelo símbolo no produto, no manual de funcionamento e na embalagem. Por favor, consulte as autoridades locais para se informar sobre o ponto de recolha mais próximo. Ajude a proteger o ambiente reciclando os produtos usados. Dados técnicos Este dispositivo possui o cancelamento de ruído conforme as directivas da UE aplicáveis. Este produto cumpre com as directivas europeias 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC e 2011/65/EU. A declaração de conformidade pode ser descarregada em www.grundig. com/downloads/doc. Alimentação eléctrica: 230 V, 50/60 Hz Consumo máximo de energia: < 3,5 W (em funcionamento), < 1 W (em stand-by) Saída: 400 mw Bandas de frequência: FM 87,5...108,0 MHz Dimensões: C x A x L 95 x 150 x 75 mm Peso : 565 g As modificações técnicas e o design salvaguardadas. 94 PORTUGUÊS

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 410 3500 13/08