BT Drive Free

Documentos relacionados
Bluetooth Car Kit BT Drive Free

BT Drive Free

BT Drive Free

Índice 1. INSTRUÇÕES PRELIMINARES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA CONTEÚDO DA EMBALAGEM VISTAS DO PRODUTO 5 2. CARREGAR O DISPOSITIVO 6

JABRA PRO 935. Manual de Utilizador. jabra.com/pro935

MANUAL DE INSTRUÇÕES AUSCULTADORES SEM FIO AEG KH 4230 BT

JABRA BOOST. Manual de Utilizador. jabra.com/boost

Manual Português. Generalidades 1. Mola retráctil 2. Tecla "<": Canção anterior 3. Tecla ">": Canção seguinte Indicador LED. Carregamento.

DENVER BPB-100C. Manual de instruções

Auricular com rádio HS-2R da Nokia Manual do Utilizador Edição 2

MANUAL DO UTILIZADOR

JABRA PRO 925. Manual de Utilizador. jabra.com/pro925

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112U

JABRA STEALTH UC. Manual de Utilizador. jabra.com/stealthuc

Plantronics Explorer 50. Manual do Utilizador

Manual de Instruções Carregador Portátil El Shaddai Power Bank 2600 mah e Power Bank mah

Plantronics Explorer 10. Manual do Utilizador

Plantronics Explorer 10. User Guide

Flex Box. Caixa de Som Portátil / PowerBank

Manual de início rápido SE888

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

Headset Bluetooth Compact

Manual de instruções BTE-100.

Jabra. Halo Free. Manual de utilizador

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

JABRA SPEAK 510. Manual de Utilizador. jabra.com/speak510

Kit Mãos-livres Sem Fios com Carregador de Isqueiro para Viatura da Nokia (HF-6W) Manual do Utilizador

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Prefácio. Requisitos para a utilização das funções oferecidas. Instruções de segurança

JABRA PRO 925. Manual de Utilizador. jabra.com/pro925

BT7700. Manual do utilizador. Altifalante portátil. Registe o seu produto e obtenha suporte em.

RECEPTOR ÁUDIO BLUETOOTH

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

Conheça o seu AM08. I. Botão para ligar/desligar e outros botões

Carregador de Reserva Nokia DC-11/DC-11K /2

Ajuste de volume baixo Controlo de Eco Controlo de volume de música

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT3500. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Viva-voz Bluetooth compatível

Manual de instruções. Altifalante Bluetooth BTL-62. Antes de operar com este produto, deve ler cuidadosa

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT100. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Jabra. Talk 2. Manual de utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3011/00. Manual do utilizador

JABRA STORM. Manual de Utilizador. jabra.com/storm

Auricular Sem Fios Nokia (HS-54W) Manual do utilizador

Auricular Bluetooth Nokia BH-219. Edição 2.0

índice 04 - Precauções 05 - Conteúdo da Embalagem 06 - Botões e Funções 07 - Como Recarregar 08 - Como Utilizar 09 - Chamadas Telefônicas

Conhecer as suas colunas

Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree HF-35W /1

Altifalante Bluetooth BTS-31 Guia Breve

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar SPA4355/12. Questões? Contacte a Philips

Jabra. Elite 25e. Manual de utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

SB300. Manuale utente. Altifalante portátil. Registe o seu produto e obtenha suporte em

BT110. Manuale utente. Altifalante portátil. Registe o seu produto e obtenha suporte em

Série Explorer 100. Manual do Utilizador

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. philips. Ligação. Instalação. Utilização

ALTIFALANTE BLUETOOTH PORTÁTIL SUPER-GRAVES

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em NC1. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

JABRA SPORT coach wireless

Emparelhar e ligar o adaptador

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar BT2600 BT2650B. Questões? Contacte a Philips

DECLARATION OF CONFORMITY

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT3600. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

JABRA BOOST. Manual do Usuário. jabra.com/boost

Manual do Utilizador do Auricular Bluetooth Nokia BH-218

Sempre pronto a ajudar. Registe o seu produto e obtenha suporte em BT2000. Questões? Contacte a Philips. Manual do utilizador

Altifalante Bluetooth GUIA DO UTILIZADOR BTL-60

JABRA STEP WIRELESS. Manual de Utilizador. jabra.com/stepwireless. jabra

Altifalante HP Roar Plus. Outras funcionalidades

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Descrição da função. Funções

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

Kit mãos-livres de isqueiro sem fios Nokia HF-33W /1

Manual do Utilizador do Nokia Luna

Nokia Bluetooth Headset BH /1

Nokia Bluetooth Headset BH /2

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-110

Manual do utilizador AUSCULTADORES PORTÁTEIS HEAD BANG 83131/83132/83133

Conteúdos da Embalagem Auscultador Estéreo Bluetooth Cabo USB de carregamento Cabo áudio Manual do Utilizador

BT180 CLASS I USB BLUETOOTH ADAPTER Informações do produto

Compatibilidade: Este dispositivo pode ser emparelhado como um kit mãos livres com qualquer compatível dispositivo com Bluetooth 2.1 ou superior.

Manual do utilizador. Sempre pronto a ajudar BT50 BT25. Questões? Contacte a Philips

Jabra. Evolve 75. Manual de utilizador

Carregador de cortador de relva robô 28v PT

Viva-voz Bluetooth compatível

JABRA STEALTH UC. Manual do Usuário. jabra.com/stealthuc

Música anterior alerta sonoro "Battery Low". Por favor carregar a bateria. Microfone Próxima música

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5673

JABRA STREAMER. Manual do Utilizador. jabra.com/streamer

índice 04 - Precauções 05 - Conteúdo da Embalagem 06 - Botões e Funções 07 - Como Recarregar 08 - Como Utilizar 09 - Chamadas Telefônicas

BT6700. Manual do utilizador. Altifalante portátil. Registe o seu produto e obtenha suporte em

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO

Intenso POWERBANK 5200

Transcrição:

Communication BT Drive Free 211 1 021 104 211 www.blaupunkt.com

Índice BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit... 52 Tecnologia Bluetooth... 52 Informações de segurança e gerais... 53 Indicações para a remoção... 53 Fornecimento... 54 Utilizar Headset em separado... 54 Visão geral... 55 Inserir o acumulador... 56 Instalação na pala...56 A Carregamento do acumulador... 57 Informações do acumulador... 58 Ligar/desligar o BT Drive Free 211... 59 Acoplar (emparelhar) e conectar com o telemóvel... 59 Utilização do BT Drive Free 211... 60 Localização de falhas... 61 Indicações luminosas e sons de aviso... 62 Declaração de conformidade... 63 Garantia... 63 Dados técnicos... 63 BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit O diversificado Bluetooth Car Kit é um aparelho portátil e foi desenvolvido especialmente para utilizadores que pretendem usar o seu telemóvel durante a marcha. O BT Drive Free 211 é uma combinação de Headset Bluetooth e estação de acoplamento que pode ser montada confortavelmente no veículo, podendo o Headset também ser utilizado em separado para conversações. O BT Drive Free 211 oferece uma excelente qualidade de conversação no modo mãos-livres e garante a realização de telefonemas de forma confortável e segura durante a marcha. Tecnologia Bluetooth Bluetooth TM é uma marca registada do Bluetooth SIG, lnc. O Bluetooth é uma tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance. Ele permite ligações sem fios entre todos os equipamentos de comunicação compatíveis, portáteis e fixos. A tecnologia baseia-se numa ligação via sinal de rádio, que assegura uma transmissão rápida e fiável de informações de voz e de dados. 52

O Bluetooth refere-se a uma norma mundial para o funcionamento na faixa de frequência ISM credenciada internacionalmente (Industrial Scientific & Medical). Dentro da faixa de frequência ISM (2,4 GHz a 2,485 GHz), a transmissão Bluetooth muda 1600 vezes por segundo entre 79 frequências distintas com uma faixa de transferência de dados de aproximadamente 10 metros. Informações de segurança e gerais 1. Leia cuidadosamente as instruções de serviço e siga as instruções. 2. Para evitar danos e falhas de funcionamento, não deixe o aparelho cair de grandes alturas. 3. Proteja o aparelho de humidade, água e outros líquidos. Se, apesar disso, o aparelho tiver estado exposto a água, humidade ou outros líquidos, não deve ser utilizado, pois de contrário existe a possibilidade de ocorrerem danos no aparelho e de surgirem ferimentos devido a choque eléctrico ou explosão. 4. Não exponha o aparelho a fontes de calor extremas, como, por exemplo, à incidência directa da luz do Sol. Isso pode provocar explosões e reduzir a potência e/ou a vida útil do acumulador. 5. Não efectue alterações ou reparações no aparelho nem tente desmontá-lo. (Não o deve fazer particularmente no acumulador, visto que aqui existe perigo de explosão.) Isso origina o anulamento imediato da garantia. 6. Não coloque objectos pesados sobre o aparelho. 7. Utilize exclusivamente o carregador fornecido. 8. As reparações e trabalhos de assistência só podem ser realizadas por um Centro de Assistência qualificado ou pelo fabricante. 9. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica no caso de uma não utilização mais prolongada ou em caso de trovoada. PORTUGUÊS Indicações para a remoção Para a remoção do aparelho usado, recorra por favor aos sistemas de devolução e recolha que estão à sua disposição. Não deite os acumuladores defeituosos no lixo doméstico; antes, entregue-os numa estação de recolha adequada. 53

Fornecimento Estão incluídos no fornecimento: BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit (estação de acoplamento e Headset) Acumulador de iões de lítio 12 volt DC, adaptador de carga para veículo Cabo de carga USB Instruções de serviço Clipe de fixação para a pala Utilizar Headset em separado O Headset também pode ser utilizado para conversações fora da estação de acoplamento. Para utilizar o Headset na estação de acoplamento ou o retirar da estação de acoplamento, proceda como ilustrado nas seguintes imagens. Importante: se a estação de acoplamento for carregada enquanto utiliza o Headset em separado, o interruptor de carga na estação de acoplamento deve de estar desligado. Caso contrário, o Headset será desligado ao ser inserido na estação de acoplamento e tem início o processo de carga do Headset. Nessa altura, uma ligação existente a um telemóvel é separada. 54

Visão geral 7 6 5 4 1 2 3 8 9 10 11 13 12 14 15 16 17 Altifalante (estação de acoplamento) Tomada de carregamento (Micro-USB) (estação de acoplamento) Interruptor de carga do Headset Reduzir o volume na estação de acoplamento () Tecla MF (tecla multifunções iluminada) (estação de acoplamento) Aumentar o volume na estação de acoplamento (+) Tecla MF (tecla multifunções iluminada) (Headset) Compartimento do acumulador Estação de acoplamento Headset Clipe de fixação para a pala Contactos de mola Altifalante (Headset) / tampão para ouvidos Tomada de carregamento (Micro-USB) (Headset) Microfone Aumentar o volume no Headset (+) Diminuir o volume no Headset () PORTUGUÊS 55

Inserir o acumulador 1 2 3 4 Instalação na pala Pala levantada contra o tejadilho do veículo. Pala descida para diante do párabrisas. 56

A Carregamento do acumulador Antes da primeira utilização O BT Drive Free 211 é uma combinação de uma estação de acoplamento e de um Headset que são operados através de acumuladores recarregáveis. Antes da primeira utilização, carregue por completo os acumuladores da estação de acoplamento e do Headset. Leia o capítulo "Informações do acumulador", antes de iniciar o processo de carga. Conecte o BT Drive Free 211 ao adaptador de carga para veículo através do cabo de carga USB. Ligue o adaptador de carga para veículo ao isqueiro do veículo. O BT Drive Free 211 Também pode ser carregado através do computador utilizando o cabo USB. Carregamento do acumulador no Headset O Headset pode ser carregado directamente através do cabo de carga USB. Se o Headset se encontrar na estação de acoplamento e o interruptor de carga for ligado, o Headset será carregado através da estação de acoplamento. Durante o processo de carga a tecla MF no Headset acende a vermelho. O carregamento completo do Headset demora aprox. 1 hora. Depois de concluído o processo de carga, a tecla MF acende a azul. PORTUGUÊS Importante: ao ligar o interruptor de carga, o Headset desliga-se e tem início o processo de carga. Nessa altura, uma ligação existente a um telemóvel é separada. Caso pretenda utilizar o Headset, desligue o interruptor de carga. 57

Carregamento do acumulador na estação de acoplamento A estação de acoplamento é carregada através do cabo USB. Durante o processo de carga, a tecla MF da estação de acoplamento acende a vermelho. O carregamento completo da estação de acoplamento demora cerca de 3 horas. A indicação da tecla MF desliga quando o processo de carga tiver sido concluído. A estação de acoplamento e o Headset são carregados em simultâneo, caso o Headset se encontra na estação de acoplamento e o interruptor de carga esteja ligado. Importante: o Headset é desligado quando se liga o interruptor de carga. Nessa altura, uma ligação existente a um telemóvel é separada. Durante o processo de carga, o Headset não pode ser utilizado. Processo de carga concluído Depois de concluído o processo de carga, separe o BT Drive Free 211 da alimentação eléctrica. Potência do acumulador reduzida Se o estado de carga do acumulador no Headset se tornar muito débil, a tecla MF acende a vermelho em todas as condições de funcionamento e em intervalos de 20 segundos soam 5 sons de aviso, até o Headset se desligar automaticamente. A estação de acoplamento não dispõe de qualquer indicação de aviso em caso de potência do acumulador reduzida. Neste caso, não é possível prosseguir o funcionamento e sem uma ligação de carga externa deixa de ser possível carregar o Headset através da estação de acoplamento. Informações do acumulador O seu aparelho utiliza acumuladores recarregáveis. O acumulador de iões de polímeros de lítio do Headset não pode ser trocado. O acumulador de iões de lítio da estação de acoplamento pode ser trocado e é compatível com o acumulador Nokia BL-5B. A potência total de um acumulador novo só é al- 58

cançada após dois ou três ciclos de carga/descarga completos. O acumulador pode ser carregado e novamente descarregado algumas centenas de vezes, no entanto, a sua capacidade vai diminuindo ao longo do tempo. Separe o BT Drive Free 211 da alimentação eléctrica, caso não pretenda carregar os acumuladores. Retire o acumulador completamente carregado do carregador, visto que um carregamento em excesso tem um efeito negativo sobre a vida útil do acumulador. Se um acumulador não for utilizado durante um longo período, a sua capacidade vai diminuindo ao longo do tempo. Importante: a estação de acoplamento e o Headset devem ser carregados por completo, caso não utilize os aparelhos durante um longo período de tempo. Para evitar uma descarga total do acumulador, deverá carregar o Bluetooth Car Kit por completo de 2 em 2 meses. Ligar/desligar o BT Drive Free 211 Ligar Se o Headset estiver desligado, prima a tecla MF do Headset até ouvir 2 sons de aviso e a tecla MF acender 3 vezes a azul. O Headset está ligado e a tecla MF pisca a azul. Nota: se o emparelhamento com o BT Drive Free 211 tiver sido bem sucedido, depois de ser ligado, o aparelho liga-se automaticamente ao último telemóvel conectado. Para isso, a função Bluetooth do telemóvel tem de estar activa. O primeiro emparelhamento é descrito em seguida. Desligar Se o BT Drive Free 211 estiver ligado, prima a tecla MF até ouvir 2 sons de aviso e a tecla MF acender a vermelho durante 3 segundos. O aparelho está desligado. Acoplar (emparelhar) e conectar com o telemóvel Antes de poder utilizar o BT Drive Free 211, terá de o acoplar e ligar a um telemóvel com Bluetooth (emparelhamento). O BT Drive Free 211 pode ser acoplado a dois telefones, no entanto, só pode ser ligado a um telefone. Pode efectuar o emparelhamento do Headset em separado ou em conjunto com a estação de acoplamento. Nota: se o Headset se encontrar na estação de acoplamento, a tecla MF no Headset e na estação de acoplamento tem a mesma função. Proceda como descrito para o emparelhamento do BT Drive Free 211: Mantenha o Headset ao alcance de um telemóvel com Bluetooth; a distância deve ser no máximo de um metro. O Headset deve estar desligado. PORTUGUÊS 59

Prima a tecla MF durante aprox. 5 segundos até ouvir um som de aviso e a tecla MF piscar alternadamente a vermelho e azul. Active agora a função Bluetooth do telemóvel e inicie a procura por aparelhos Bluetooth. (Para o efeito, leia nas instruções de serviço do seu telemóvel). Seleccione então "BT DF 211" na lista apresentada. Eventualmente, introduza o código PIN "0000" e confirme a introdução. Após o emparelhamento bem sucedido irá ouvir um longo som de aviso e a tecla MF pisca 5 vezes a azul. O BT Drive Free 211 liga-se automaticamente ao telemóvel e, alguns segundos mais tarde, muda para o modo standby. No modo standby, a tecla MF pisca 2 vezes a azul em intervalos de 5 segundos. (Nota: o código PIN está pré-programado e não pode ser alterado). No modo standby prima brevemente a tecla MF para restabelecer a ligação. A ligação só pode ser estabelecida se o BT Drive Free 211 não se encontrar a uma distância superior a 10 metros do telemóvel. Nota: se o emparelhamento não for concluído no espaço de 2 minutos, o BT Drive Free 211 volta a desligar. Neste caso, comece o emparelhamento de início, para ligar o BT Drive Free 211 ao telemóvel. Utilização do BT Drive Free 211 Se o Headset se encontrar na estação de acoplamento, funciona juntamente com a estação de acoplamento como sistema de mãos-livres. O Headset também pode ser utilizado em separado para efectuar chamadas. Depois de o emparelhamento ter sido concluído com sucesso e o acumulador estar carregado, podem ser executadas as seguintes funções: Efectuar uma chamada Utilizar a selecção por voz O telemóvel tem de suportar a função de selecção por voz e a função tem de estar activa. As respectivas instruções por voz para os contactos devem estar gravadas no telemóvel. Para obter informações sobre o assunto, consulte as instruções de serviço do telemóvel. Se o BT Drive Free 211 estiver no modo standby, prima brevemente a tecla MF. Irá ouvir um breve som de aviso e o telemóvel irá pedir que diga a instrução por voz que gravou no telemóvel para o respectivo contacto. Se a instrução por voz for identificada pelo seu telemóvel, o número relacionado irá ser marcado. 60

Repetição da marcação do último número No modo standby, prima duas vezes a tecla MF. Soa um som de aviso e volta a ser marcado o último número marcado. Atender uma chamada Para atender uma chamada, prima brevemente a tecla MF ou a tecla de chamada do seu telemóvel. Terminar a chamada Prima brevemente a tecla MF ou a tecla Fim da chamada do telemóvel, para terminar uma chamada. Rejeitar uma chamada Para rejeitar uma chamada, prima a tecla MF até ouvir um som de aviso. Transferir a chamada Para transferir uma chamada do telemóvel para o Headset, durante a chamada prima a tecla MF até ouvir um som de aviso. Repita o processo para voltar a transferir a chamada do Headset para o telemóvel. Ajustar o volume Durante uma chamada, poderá regular o volume com as teclas "+" e "". Também pode regular o volume através das teclas de volume do telemóvel. Silenciar o microfone (Mute) Durante uma chamada, prima a tecla "" até ouvir 2 sons de aviso. O microfone do Headset está silenciado. Em intervalos de 20 segundos, a tecla MF acende 2 vezes a vermelho e ouve 2 longos sons de aviso, que indicam que o microfone está silenciado, mas que a chamada ainda está activa. Repita o passo de comando para voltar a activar o microfone. Localização de falhas Se não se estabelecer uma ligação entre o BT Drive Free 211 Bluetooth Car Kit e um telemóvel, tente antes de mais o seguinte: Verifique se o Bluetooth Car Kit está ligado ao telemóvel. Certifique-se de que a função Bluetooth do telemóvel está activa. Para obter informações mais precisas sobre o assunto, consulte as instruções de serviço do telemóvel. Certifique-se de que a distância entre o Bluetooth Car Kit e o telemóvel é inferior a 10 metros. Não devem existir quaisquer obstáculos entre eles, como, por exemplo, paredes ou aparelhos electrónicos, que perturbem a transmissão ou encurtem o alcance. PORTUGUÊS 61

Se estes passos não conduzirem à resolução do problema, retire o acumulador durante alguns minutos da estação de acoplamento. Em caso de necessidade, dirija-se ao ponto de assistência do seu agente comercial. O Bluetooth Car Kit corresponde à especificação Bluetooth v2.1 + EDR. O funcionamento perfeito entre o BT Drive Free 211 e telemóveis com Bluetooth de diferentes fabricantes e modelos não pode ser garantido, visto que isso depende da compatibilidade. Indicações luminosas e sons de aviso Estado do aparelho Tecla MF Sons de aviso Ligar Pisca 3 vezes a azul 2 sons Desligar Acende 3 seg. a vermelho 2 sons Standby após emparelhamento Standby acumulador quase descarregado Durante a conversação Durante o emparelhamento Emparelhamento terminado Mute Durante o processo de carga Processo de carga terminado Pisca 2 vezes a azul a cada 5 seg. Indicação muda de azul para vermelho Pisca 1 vez a azul a cada 2 seg. Pisca alternadamente a vermelho e azul Pisca 5 vezes a azul Pisca 2 vezes a vermelho a cada 20 seg. Acende a vermelho Acende a azul 5 sons a cada 20 seg. Som prolongado 2 longos sons a cada 20 seg. 62

Declaração de conformidade A Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG, confirma por este meio que este produto está em conformidade com as exigências básicas e outras disposições relevantes da directiva 1999/5/CE. Poderá encontrar a declaração de conformidade na Internet, em www.blaupunkt.com. Garantia Concedemos uma garantia relativamente a todos os produtos comprados na União Europeia. Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país. Poderá consultar as condições de garantia em www.blaupunkt.com. Dados técnicos Especificações Bluetooth Versão 2.1 + EDR, classe 2 Perfil Bluetooth suportado Perfis de Headset e mãos-livres Gama da frequência de serviço 2,402 até 2,480 GHz, banda ISM Alcance do Bluetooth Até 10 metros Dimensões 110 (C) x 58 (L) x 23 (A) mm Peso 95 g Duração de carregamento do acumulador Tempo de conversação Tempo de standby Tipo de acumulador Carregador Cerca de 1 hora (Headset) Cerca de 3 horas (estação de acoplamento) Até 2 horas (Headset) Até 15 horas (estação de acoplamento) Até 80 horas (Headset) Até 400 horas (estação de acoplamento) Iões de lítio, 3,7 V, 650 mah, pode ser trocado (compatível com o acumulador Nokia BL-5B) DC 5 V - 6 V, 300 ma PORTUGUÊS Reservado o direito a alterações! 63

Blaupunkt AudioVision GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim 5 101 040 000 07/11 450 166 - de, gb, fr, es, pt, it, nl, sf, pl, hu, ro, bg