Indíce. Arneses 3. Capacetes 7. Conectores 9. Dispositivos antiqueda 11. Pontos de ancoragem 14. Cordas e amortecedores 20. Trabalhos em suspensão 24

Documentos relacionados
AS ÃO ANTIQUED TEÇ PRO

P 42 - EN 361, EN 358 Arnês com pontos de amarração frontal e dorsal e cinto de posicionamento. Regulação. M-XL 1150g XXL 1200g.

Os arneses e cinturões de segurança cumprem distintas normas dependendo do campo de aplicação e do seu objectivo.

Ponto de Ancoragem dorsal. Fivela de ajuste. Ponto de Ancoragem frontal. Fivela de ajuste. Amarração lateral. Fivela de ajuste

LINHA DE VIDA CONSULTORIA E PROJETOS PARA

Max 4 kn. ATENÇÃO! Este equipamento não pode ser utilizado como dispositivo trava quedas.

PROTEÇÃO ANTI-QUEDA ANTI-FALLING PROTECTION

s o l u ç õ e s e m a l t u r a

PROTEÇÃO ANTIQUEDA 7

o melhor REINVENTADO

Equipamentos de protecção individual

Protecção. Anti-queda

PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS

MTB E OUTRAS COMBINAÇÕES

Visite a nossa exposição de ESCADAS E ESCADOTES. TRABALHE DE FORMA SEGURA E CONFORTÁVEL COM EQUIPAMENTOS NORMALIZADOS

Composto por: - cinta poliester de 47mm - regulador para peito e pernas - 2 pontos fixação dorsal e frontal EAN Código.

Composto por: - cinta poliester de 47mm - regulador para peito e pernas - 2 pontos fixação dorsal e frontal EAN Código.

Protecção Anti-QuedA

REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO MAPA EMPRESA BRASILEIRA DE PESQUISA AGROPECUÁRIA EMBRAPA

DOCUMENTOS PARA ALPINISMO INDUSTRIAL E SUAS FUNÇÕES CONFORME NORMAS E REGULAMENTAÇÕES BRASILEIRAS.

Sistemas de Segurança de Bloqueio/Sinalização (Lockout/ Tagout)

Prevenção de Risco de Queda em Altura em Apoios e Fachadas da Rede de Distribuição

ANTÓNIO & JOÃO, LDA. MATERIAISDECONSTRUÇÃOEEQUIPAMENTOS

o melhor REINVENTADO

FICHAS DE PROCEDIMENTO PREVENÇÃO DE RISCOS

Ficha Técnica WIND. Technology for Life NOVA!

PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS

Capacete GALLET F2 X-Trem

ESCADAS VERTICAIS ACESSO

ESCADAS EM ALUMÍNIO E FIBRA DE VIDRO

PROTEÇÃO E SEGURANÇA

MANUAL DE OPERAÇÃO. Balancim Individual Manual do Tipo Cadeirinha Modelo Cabo Passante

Mobilidade TRAM MÓVEL. Estabilidade TRAM FIXO. Segurança CONTENTOR ISO TRAM DOS ESPECIALISTAS MUNDIAIS EM PROTECÇÃO ANTIQUEDA E SALVAMENTO

CINTURÕES. Ref. DG 6002 C.A Ref. DG 4002 C.A Cinto paraquedista simples. Cinto paraquedista simples

Devem ter capacidade de absorção de choque, como características adequadas ao conforto.

ESCADAS DE TELESCÓPIAS E ARTICULADAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS

PROPOSTA. Item: 0001 Descrição: macacões, confeccionados em neoprene com espessura de 5mm, conforme edita; Quantidade: 5 Unidade de Medida: Unidade

88 80% 90 80% 22.5mm 35mm 48mm 59mm 69mm mm. 450 mm. ANILHA BUMPER: 5, 10, 15, 20 e 25Kg. ANILHA FRACIONADA: 0.5, 1, 1.5 e 2Kg 50.

Elevadores de banheira

ESCADAS DUPLAS. Escolha Produtos Normalizados. Os nossos equipamentos cumprem com as diretivas da CE.

ANDAIMES ALUMÍNIO PROFISSIONAIS

Resgate em Altura Apoios e Fachadas Edifícios

CARROS-CONTENTORES EM ALUMÍNIO

INFORMAÇÃO TÉCNICA. Capacetes para alpinistas. Requisitos de segurança e métodos de ensaio. CATEGORIA PROFISSIONAL E CORES DOS CAPACETES DE PROTEÇÃO

MULTIUSOS. Tabela de cargas ESCORAS DE EXPANSÃO. Novo sistema patenteado de fixação e ajuste. Sistema de mola para fixação rápida

CARROS CONTENTOR EM ALUMÍNIO

Foto Ilustrativa Código Descrição do Material

INFORMAÇÃO TÉCNICA. Capacetes para alpinistas. Requisitos de segurança e métodos de ensaio. CATEGORIA PROFISSIONAL E CORES DOS CAPACETES DE PROTEÇÃO

PLATAFORMAS DE TRABALHO

A ÃO COLETIV TEÇ PRO

APOIO PARA FLEXÃO HANDGRIP BARRA MULTIFUNCIONAL

Conforto e Segurança

- A ilustração é meramente representativa. O conjunto deve corresponder às características apresentadas neste documento e referências;

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

GlideLoc Sistemas de trilho para acesso seguro em escadas

Braço extrator de bancada FX2 100 CHEM

Lanternas de inspecção 670

PROTEÇÃO CONTRA QUEDAS

ESCADAS FIXAS DE ACESSO

Ferragens de cama rebatíveis

Carros de Mão em Aço Carros de Mão em Alumínio Carros Ligeiros c/ Plataforma Carros Cargas Méd./Elevadas. Catálogo FETRA

Perfis nas cores. TELAS Pintura Eletrostática. Branco Brilhante. Cinza. Preto Fosco. Bronze Medidas Recomendadas (mm)

Anatomia de uma Lenda

Capítulo Equipamento Proteção

Aspiradores de sólidos e líquidos

VICKY CONJUNTO DE RUA PIERRE CARDIN

CARROS CONTENTOR EM ALUMÍNIO

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

Calha DLP de climatização

P.V.P. Promo (IVA Excluído) Mega Promoção Validade: 31/12/2018

Nivelamento a Laser - Automático

Linhas de vida auto-retrácteis

ARRUMAÇÃO CARROS ...8 MODULOS ACESSÓRIOS BAÚS

EQUIPAMENTOS PARA INDÚSTRIA E CONSTRUÇÃO

deixando a área de peso livre mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA

SUPORTES. registo clínico eletrónico. Quando a estabilidade e a segurança são prioritárias...

Vedações de Segurança

TENSORES DE FIO PARA BOBINAGEM

Máxima higiene e ergonomia. Segurança máxima. Outras vantagens

ELEVADORES MECAN PARA MATERIAIS OU PASSAGEIROS

T-802XXX. Carga Minima (Kg) Deflexão / mm

companhia de saneamento básico do estado de são paulo - sabesp

Escadas, Escadotes e Andaimes

Aquatec. Elevadores de banheira. O conforto e a segurança no banho

ISO Restrições da aplicação: Especificações gerais: Materiais e construção: CERTIFICAÇÃO. Requisitos de montagem (mínimo):

Título do grupo BOLSA UNIVERSAL COM DIVISÓRIAS SUPORTE PARA MÁQUINAS ELÉTRICAS PORTA FERRAMENTAS PARA CINTURA

Rua do Manifesto, Ipiranga - São Paulo Fone: +55 (11)

TRENAS. As trenas Lufkin. Embalagens

O USO DE ANDAIMES NA CONSTRUÇÃO CIVIL NR

Nota técnica. Manual de utilização

IV 60/24-2 W. Dois motores de ventilação. Espaço de arrumação cómodo para acessórios no chassis do. aparelho

Sistemas de fixação de proteção antiqueda

Tecnologia de iluminação de alta qualidade Confie nos profissionais

CARROS DE APOIO À INDUSTRIA

puericultura os nossos produtos da linha transporte

Conjunto de Basquetebol Altura fixa

Transcrição:

Indíce Arneses 3 Capacetes 7 Conectores 9 Dispositivos antiqueda 11 Pontos de ancoragem 14 Cordas e amortecedores 20 Trabalhos em suspensão 24 Acessórios 28 Situações de trabalho 30 2

Arneses EN 361 Um arnês é um sistema de suporte do corpo concebido para parar uma queda e manter o utilizador nas melhores condições enquanto espera pelo resgate. EN 358 Um cinto de posicionamento no local de trabalho é um dispositivo que permite ao utilizador manter-se numa posição tendo as mãos livres. ATENÇÃO: Um cinto de posicionamento no local de trabalho não deve ser usado como um dispositivo antiqueda. A reter: Arnês simples, arnês com colete de trabalho, arnês com cinto, arnês de suspensão, o mais importante é escolher o equipamento de acordo com o trabalho e tendo em conta as condições do ambiente de trabalho Como escolher? Critério essential: O primeiro passo é escolher os pontos de fixação necessários porque vão determinar a função do arnês e o tamanho. Com 1 ou 2 pontos de fixação: dorsal e peitoral Com 1 ou 2 pontos de fixação + 2 pontos de posicionamento no trabalho lateral Com 1 ou 2 pontos de fixação + 2 pontos de posicionamento no trabalho + 1 ponto de suspensão ventral Critério secundário: numero de fivelas de ajuste, numero de fivelas automáticas, reforços de conforto e acessórios porta ferramentas são fatores que vão determinar o nível de conforto do arnês e a sua rápida colocação. Kratos Safety também proporciona alguns acessórios extra (cinta anti trauma de suspensão, cadeira de suspensão, proteção dorsal amovível) que lhe permite adaptar o arnês às suas necessidades.

Arneses Arnês FLY IN 3 Modelo FA1020200 Pontos de fixação - Anel D: 1 dorsal + 1 peitoral para sistema antiqueda. 1 anel D ventral ao nível da cintura para acesso por corda e 2 anéis D laterais para posicionamento no local de trabalho. Adaptabilidade - Ombros, perneiras e cinto ajustáveis. Pontos fortes - As cintas dos ombros e perneiras estão equipadas com fechos automáticos, O cinto semi rigido para um excelente apoio está equipado com 2 conjuntos de fivelas de regulação para um ajuste simétrico. 2 passadores porta ferramentas. 1 asa no cinto para encaixar os mosquetões e acessórios. 2 anéis de fixação das amarras nos ombros. Ergonomia - Presilhas elásticas. Reforços das costuras utilizadas para melhor conforto do utilizador e para uma maior absorção dos choques en caso de queda. Conformidade - De acordo com EN 361:2002, EN 358:2000 e EN 813:2008. Testado para utilização por uma pessoa até 136 kg. Arnês confort Modelo FA1020600 Pontos de fixação - Anéis D : 1 dorsal + 1 peitoral para sistema antiqueda. 1 anel D ventral ao nível da cintura para acesso por corda e 2 anéis D laterais para posicionamento no local de trabalho. Adaptabilidade - Ombros, perneiras e cinto ajustáveis. Pontos fortes - Uma combinação ideal de aplicações para antiqueda, posicionamento no trabalho, resgate e acesso por corda. Fivelas de regulação nas cintas dos ombros, das perneiras e do cinto para um ajuste fácil e simétrico. 2 passadores porta ferramentas + 1 anel porta ferramentas no cinto para a fixação de mosquetões e acessórios. Ergonomia - Acolchado suave nos ombros, cinto e perneiras para um maior conforto. Conformidade - De acordo com EN 361:2002, EN 358:2000 e EN 813:2008. 4

Arneses Arnês confort 2 Modelo FA1020400 Pontos de fixação - 1 anel D dorsal, 1 peitoral formado por 2 fivelas têxteis para sistema antiqueda. 2 anéis D laterais para o posicionamento no trabalho. Adaptabilidade - Ombros, perneiras e cinto ajustáveis. Pontos fortes - Ombros e perneiras diferenciados por 2 cores distintas. 2 presilhas porta ferramentas + 1 anilla porta ferramentas no cinto para a fixação de mosquetões e acessórios. Ergonomia - Cinta debaixo dos glúteos idealmente colocada para conforto acrescido. Conformidade - De acordo com EN 361:2002 e EN 358:2000 Testado para utilização por uma pessoa até 136 kg. Arnês com cinto Modelo FA1020300 Pontos de fixação - 1 anel D dorsal, 1 peitoral formado por 2 fivelas têxteis para sistema antiqueda. 2 anéis D laterais para o posicionamento no trabalho. Adaptabilidade - Perneiras e cinto ajustáveis. Pontos fortes - Ombros e perneiras diferenciados por 2 cores distintas. 2 Presilhas porta ferramentas + 1 anel porta ferramentas no cinto para a fixação de mosquetões e acessórios. Ergonomia - Cinta debaixo dos glúteos idealmente colocada para conforto acrescido. Conformidade - De acordo com EN 361:2002 e EN 358:2000 5

Arneses Arnês Básico Modelo FA1010300 Pontos de fixação - 1 ponto de fixação formado por 2 fivelas têxteis, 1 anel D dorsal para sistema antiqueda. Adaptabilidade - Perneiras ajustáveis. Pontos fortes - Ombros e perneiras diferenciados por 2 cores distintas. Ergonomia - Cinta debaixo dos glúteos idealmente colocada para acrescido conforto. Conformidade - De acordo com EN 361:2002 Arnês ATEX Modelo FA1010900 Pontos de fixação - 1 anel D dorsal de alumínio e 1 ponto de fixação esternal formado por 2 fivelas têxteis para sistema antiqueda Adaptabilidade - Ombros, perneiras e cinta esternal ajustáveis. Pontos fortes - Fivelas e regulação de aço inox para obter uma excelente protecção contra a corrosão. A cinta de propriedades antiestáticas impede qualquer possibilidade de descarga electroestática ao evitar o risco de explosão e o trabalhador pode trabalhar com total segurança em ambientes com elevado risco. Cinta de extensão no anel D dorsal. Conformidade - De acordo com EN 361:2002, EN 1149-1:2006 (resistividade da superficie), Directiva Atex 94/9/CE, EN 13463-1 (2001) e EN 136463-5 (2006). Arnês Tripé Modelo FA1010600 Pontos de fixação - Anéis D : 1 dorsal e 1 esternal para sistema antiqueda. 1 cinta de extensão com anel D para evacuação. Adaptabilidade - Ombros e perneiras ajustáveis. Pontos fortes - Ombros e perneiras diferenciados com 2 cores distintas. Ergonomia - Cinta debaixo dos glúteos idealmente colocada para conforto acrescido. Conformidade - De acordo com EN 361:2002 e EN 1497:1996. 6

Capacetes EN 397 - Capacetes de segurança industriais Como escolher? Apesar da norma aplicada ser a mesma dos capacetes industriais normais, os capacetes para trabalhos em altura apresentam um conjunto casco/ arnês/jugular mais sólido que os capacetes clássicos, mantendo o capacete em posição no caso de queda. Além disso permite a colocação de acessórios como lanternas (para acesso a espaços confinados) ou de auriculares e viseiras (para trabalhos de limpeza). A ausência de abas aumentam o campo de visão vertical especialmente importante em trabalhos em altura.

Capacetes Capacete Alpin Capacete de policabonato de alta densidade. Arnês com 8 pontos de suspensão têxtil. Roleta no arnês para um adequado ajustamento à cabeça. Banda de suor frontal confortável. Francalete com 4 pontos de fixação. 4 clips externos no casco para colocação de lanterna. Orifícios de ventilação para maior conforto. Cores: laranja e branco. Peso: 260g (casco); 360g (conjunto completo). EN 397 8

Conectores EN362: Um conector é essencialmente uma ligação ou união de um sistema antiqueda. É essencial compreender as diferentes utilizações Classe B Classe T Classe A Classe Q Uso: Os conectores são essencialmente usados como elementos de ligação entre os diferentes elementos (por exemplo arnês e corda). Podem ser também usados como pontos de ancoragem. Em qualquer caso os conectores devem funcionar ao longo do eixo maior, e numa direção de cada vez. Devem estar fechados e bloqueados (rosca ou automático) durante o uso. Como escolher: Diferentes critérios devem ser tidos em conta: Sistema de abertura e bloqueio: - Sistema de bloqueio por rosca: Reservado para manipulações ocasionais; - Sistema de bloqueio automático: Adequado para utilizações frequentes; Forma: - Oval, usado essencialmente com equipamentos que tenham 2 pontos suportados no conector (por exemplo roldana); - Assimétrico, usados preferencialmente porque permitem o adequado posicionamento entre os dois componentes ligados; - Tamanho grande, usados para ancoragem em estruturas metálicas; - Ligação rápida, usada quando se pretende fazer uma ligação permanente entre dois componentes. Material: - Aço, adaptado a difíceis condições, estes conectores são habitualmente usados para fixar pontos de ancoragem ou conectores a estruturas metálicas; - Alumínio, são preferidos quando o peso é um importante critério para o trabalho a realizar (por exemplo resgate). Abertura: - Conector com uma abertura<30 mm, principalmente usado como sistema de ligação; - Conector com uma abertura>30 mm, principalmente usado como sistema de ligação a estruturas. A resistência também deve ser tida em conta quando escolhe os conectores.

Conectores Mosquetão em aço fecho de rosca manual Modelo FA5010117 Mosquetão em alumínio de fecho automático tripla ação Modelo FA5030222 Material: Aço. Abertura: 17 mm. Tensão de rutura: 23 kn. Conformidade: De acordo com a EN362 : 2004 Classe B. HS Code: 8308 10 10 Material: Liga de alumínio. Abertura: 22 mm. Tensão de rutura: 20 kn. Conformidade: De acordo com EN362 : 2004 Classe B. HS Code: 7616 10 00 Gancho grande abertura Modelo FA5020860 Material: Liga de alumínio. Abertura: 60 mm. Tensão de rutura: 23 kn. Conformidade: De acordo com EN362 : 2004 Classe T. HS Code: 7616 10 00 10

Dispositivos antiqueda EN353-1: Um bloqueador antiqueda numa linha de vida rígida é um dispositivo que bloqueia automaticamente num suporte vertical e pára quando o utilizador cai. A linha de vida pode ser um cabo metálico ou carril. Tensão de rutura destes sistemas > 15 kn. EN353-2: Um bloqueador antiqueda numa linha de vida flexível é um dispositivo que bloqueia automaticamente num suporte vertical e pára quando o utilizador cai. A linha de vida pode ser um cabo ou corda (entrançada ou kernmantel). Estas linha de vida flexíveis devem ser tensionadas com um contra peso. Tensão de rutura destes sistemas > 15 kn. EN360: Um enrolador automático antiqueda é um dispositivo equipado com (cabo ou cinta têxtil) mantido em tensão e que acompanha os movimentos do utilizador. O sistema bloqueia e trava automaticamente quando o utilizador cai. Estes dispositivos estão disponiveis com diversos comprimentos. Tensão de rutura > 12 kn (para cabo) ou > 15kN (para cinta têxtil) Qualquer que seja o sistema antiqueda escolhido (bloqueador em linha de vida, enrolador automático antiqueda, corda com amortecedor) está garantido que o dispositivo limita o impacto da queda no corpo humano a 6kN máximo. Uso: É utilizado apenas em trabalhos que necessitem de movimentos de amplitude significativa. Aplicações: Os sistemas antiqueda baseados em linhas de vida são principalmente usados pelos seguintes profissionais: Trabalhos em postes, alpinismo, em elevadores, limpeza de janelas, acessos por corda, resgate, trabalhos em telhados, telecomunicações, manutenção... Os enroladores automáticos antiqueda são usados pelos seguintes profissionais: Trabalhos em fachadas, em terraços, em andaimes e manutenção. Como escolher? A escolha do sistema antiqueda deve ser baseado no tipo de movimentos a realizar. Obviamente que para a escolha do sistema antiqueda, a posição do ponto de ancoragem deve ser considerada. Se o movimento é puramente vertical (ao longo de uma escada por exemplo) recomendamos sempre um sistema antiqueda com linha de vida. Têm a vantagem de poderem ser instalados permanentemente na estrutura. Se o movimento pode ser horizontal e vertical recomendamos um antiqueda com enrolador automático. É o sistema antiqueda que proporciona maior liberdade de movimentos. ATENÇÃO: O antiqueda em linha de ancoragem deve sempre ser usado por baixo do ponto de ancoragem. Os enroladores automáticos antiqueda são ideais para trabalhos a baixa altura porque o bloqueio é quase instantâneo, limitando o espaço livre necessário. Para trabalhos em planos inclinados com linha de vida, é necessário estar equipado com um sistema de bloqueio manual.

Dispositivos antiqueda Enrolador Automático com cabo de aço ref. Olympe Modelo FA52040010/15/20/25/30 Caixa em polimero de elevada resistência ao impacto para prevenção de quebras torna-a praticamente indestrutível. Fornecida com cabo de aço galvanizado Testado e aprovado para uso horizontal com uma linga adicional FA4030415. Comprimento do cabo: 10 m / 15 m / 20 m / 25 m / 30 m. Peso: 4.38 kg / 6,80 Kg / 7,22 Kg / 12,32 Kg / 12,75 Kg Diâmetro do cabo: 4.5 mm. Tensão de rutura: > 12 kn. Conectores: 1 mosquetão aço fecho rosca FA 50 101 17 e 1 mosquetão de gancho FA 50 203 11. HS Code: 8428 90 90 Conformidade: EN360:2002 Também disponível em versão ATEX (6m / 10 m / 15 m ou 20 m) Dispositivo Antiqueda em corda kernmantle Modelo FA2010300/20/30/40/50 Funciona com uma corda de 12 mm diâmetro (Corda poliamida Kernmantle). Tem uma posição de bloqueio manual para permitir trabalhar em telhado inclinado e funcionar como elemento de restrição de movimento (EN358). Sistema de abertura e fecho muito simples. Fornecido com um amortecedor de energia. Material: Alumínio. Tensão de rutura: > 15 kn. Mosquetão: 1 mosquetão em aço fecho de rosca FA 50 101 17. HS Code: 8308 10 10 Conformidade: EN353-2:2002 Comprimento da corda: Desde 10 m a 50 m. Peso: Desde 1,5 Kg (10 m) até 5,70 Kg (50 m). 12

Dispositivos antiqueda Dispositivo R-QES Modelo FA7010020 O dispositivo permite várias aplicações como o resgate, a auto-evacuação, a descida com controlo automático Fabricado com uma liga de alta resistência e equipado com corda kernmantle de 10,5 mm de diâmetro, montada de forma permanente no sistema. As extremidades da corda têm 2 olhais com reforço metálico para ligação de conectores e mosquetões. Material: Aluminio e aço. Comprimento: 20, 50 ou 100 m. Peso: 3.03 kg (20 m) / 5,43 Kg (50 m) / 9,42 Kg (100m). Conformidade: EN341:2011. HS Code: 7610 90 10 Três modos de funcionamento: - Descida em sentido horário unicamente. - Descida nos dois sentidos. Velocidade de descida controlada de 0.9 m/seg até 1.2 m/seg. Roll Res-Q - 3:1 relação de desmultiplicação. Roll Res-Q Sistema de resgate completo de ascenção e descida. Modelo FA7030130 Roldana anti reversivel que contrabalança o peso do corpo do utilizador, permitindo um minimo esforço para segurar o utilizador. 4 mosquetões de fecho de rosca (FA 50 101 17). Ponto de fixação rotativo no topo para ancoragem. Punho de ascenção com amarra de segurança (FA 70 003 00), que permite parar a descida no caso de libertação acidental. Fornecido em saco de transporte (FA 90 105 00) com a necessária corda estática Kernmantle dependendo da configuração e da altura útil considerada. Relação de desmultiplicação 3:1. Comprimento da corda = x4 a altura necessária. Material: Alumínio e aço. Altura: 30 m. Peso: 13.14 kg. Comformidade: EN1496:2006 classe A. HS Code: 7610 90 10 13

Pontos de ancoragem EN795: O ponto de ancoragem é um ponto onde o sistema antiqueda é ligado em segurança para garantir a segurança do utilizador. Existem diferentes tipos de pontos de ancoragem: Classe A1 Classe A2 Classe B Classe C Classe D Classe E Dispositivos de ancoragem para superfícies verticais, horizontais e inclinadas Dispositivos de ancoragem para telhados inclinados. Pontos de ancoragem portáteis e temporários Dispositivos de ancoragem usando linha de vida horizontais Dispositivos de ancoragem usando linha de vida horizontais rígidas Pontos de ancoragem com peso morto Use: Não existe um bom sistema antiqueda sem um bom ponto de ancoragem. Qualquer que seja o tipo de intervenção a realizar, seja temporária ou habitual, é essencial escolher corretamente o ponto de ancoragem e verificar se a estrutura de alojamento (edifício, estrutura metálica, torre, ) é suficientamente resistente. Como escolher? O ponto de ancoragem é sem dúvida a parte do sistema antiqueda que é mais difícil de escolher para garantir uma segurança adequada. Quando escolher o ponto de ancoragem, a primeira coisa a fazer é determinar onde o colocar. Para isso deve ter em conta os seguintes aspectos: - Resistência estática do ponto de ancoragem: > 10 kn - Altura: Suficientemente elevada comparada com o primeiro obstáculo encontrado no caso de queda. - Localização: na vertical do local de trabalho para evitar o risco do efeito de pêndulo. - Deve-se garantir na medida do possível situações de trabalho com um factor de queda de 0 ou 1 e evitar a instalação de sistemas antiqueda com um factor de queda de 2. O efeito de pêndulo deve ser reduzido o mais possível.

Pontos de ancoragem Amarra de ancoragem circular Modelo FA6000512 Comprimento: 0,8 m. Amarra de ancoragem circular Modelo FA6000508 Comprimento: 1,2 m. Amarra de ancoragem circular Modelo FA6000515 Comprimento: 1,5 m. Fabricada em fibra têxtil poliéster de 20 mm de largura. Comprimento: 0,8 m / 1,2 m / 1,5 m. Resistência: Min 10 kn. Conformidade: EN795:1996 class B. HS Code: 5609 00 90 Amarra de ancoragem linear Modelo FA6000415 Fabricada em fibra têxtil poliéster de 45 mm de largura com 1 anel D em aço galvanizado em cada extremidade. Comprimento: 1,5 m. Resistência: Min 15 kn. Conformidade: EN 795:1996 Class B. HS Code: 5609 00 90 15

Pontos de ancoragem Linga de ancoragem em aço Modelo FA6000610 Cabo de aço galvanizado de 8 mm de diâmetro revestido a PVC. Extremidades com reforços metálicos. Concebida para estruturas com esquinas vivas. Comprimento: 1 m. Resistência: Min 15 kn. Conformidade: EN795:1996 classe B. HS Code: 5609 00 90 Linha de vida temporária horizontal Modelo FA6000700 Comprimento ajustável de 2 a 20 metros. Permite segurar o utilizador ao longo da sua deslocação. Fabricada em fibra poliéster 30 mm de largura. Terminações tipo forquilha para: - Fixação a uma estrutura sem a necessidade de amarras adicionais. - Fixação directamente a um ponto de ancoragem. Dispositivo tensor em aço para colocar o sistema em tensão após ajustamento do comprimento necessário. Com 2 mosquetões em aço de resistência superior a 25 kn. Fornecida com um saco inseparável para armazenamento do excesso de cinta não usada e para guardar o sistema após utilização. A linha de vida pode ser usada por 2 pessoas ao mesmo tempo. Conformidade: EN 795 Classe B. HS Code: 5609 00 90 16

Pontos de ancoragem c b d Ancoragem para vigas de aço Modelo FA6000800 a f e Adequada para vigas metálicas até 290 mm de largura. Materiais: alumínio e bronze. Peso: 1,550 Kg. Tensão de rutura: superior a 23 kn. Conformidade: EN 795:1996 class B. HS Code: 8308 10 10 Ponto de ancoragem para parapeitos ref. Wallution Modelo FA6001000 Desenhado para utilizar-se sobre uma parede de um parapeito que permita receber este tipo de ancoragem Pode ser instalado em parapeitos com largura desde 60 até 360 mm. Com um simples e robusto design, a sua concepção não invasiva permite não danificar a estrutura de instalação. Não é necessária qualquer ferramenta específica para a sua instalação. Material: Aço galvanizado. Peso: 9,6 Kg. Resistência de rutura: 25 kn. Conformidade: EN 795 Classe B. HS Code: 8308 10 10 17

Pontos de ancoragem Ponto de ancoragem para para ombreiras das portas Modelo FA6001500 Concebida para ser instalada em portas de 60 cm a 125 cm de largura Pode ser usada por até 2 pessoas na mesma porta com largura de 60 a 80 cm. De fácil e rápida instalação em portas e janelas sem danificar a estrutura. Fornecida com bolsa de transporte. Material: alumínio. Peso: 4.730 kg. Tensão de rutura: superior a 13 kn. Conformidade: EN 795:1996 classe B. HS Code: 8308 10 10 A Guincho de trabalho e resgate B Modelo FA6000300 C X Utilizado para subir/descer pessoal ou material em espaços Y confinados. Deve ser usado em conjunto com um enrolador antiqueda automático (EN360) no caso de movimentação de pessoas. Fornecido com sistema de fixação adaptado à platina do tripé Kratos. Capacidade de elevação/ carga: 125 Kg. Comprimento do cabo: 20 m. Diâmetro do cabo de aço galvanizado: 4,8 mm. Conformidade: Directiva máquinas 2006/42/CE e EN13157:2004. HS Code: 8425 19 20 15,5 cm 17 cm 16 cm 13,5 cm 28 cm B C A x Y 18

Pontos de ancoragem Tripé Modelo FA6000100 ade Para acesso em espaços confinados. Com 2 roldanas fixas no topo do tripé na extensão do pé principal para permitir passar o cabo. Dispõe de 2 anéis de ancoragem auxiliares no topo do tripé para montar por exemplo um enrolador automático. Cabeça do tripé em liga de alumínio fundido, pernas em alumínio. Sapatas de apoio em aço com base revestida em borracha para aumentar a aderência e dar mais estabilidade. Resistência do ponto de ancoragem superior a 23 kn. Todos os tripés são fornecidos com uma platina para ligação do nosso guincho FA60 021 00 (pode ser fornecido sem este equipamento por pedido). Fornecido com um resistente saco de transporte em nylon. Altura ajustável: de 1.15 m a 2.15 m. Perimetro da base: 1,5 m. Peso: 13 kg. Capacidade máxima de carga: 200 kg. Conformidade: EN795:1996 classe B. HS Code: 7610 90 10 19

Cordas e amortecedores EN354: Elementos de ligação ou parte de um sistema de restrição, que limitam a amplitude de movimento do utilizador. Tensão de rutura > 22 kn EN358: Uma corda de posicionamento no trabalho permite ao trabalhador posicionar-se adequadamente (em tensão ou em suspensão) no local de trabalho mantendo as mãos livres. Tensão de rutura > 15 kn. Uso: As cordas devem proporcionar ao trabalhador a máxima segurança com o mínino de perturbação do seu trabalho. - Uma corda de restrição deve ser usada quando se quer evitar que o utilizador aceda a uma área onde há risco de queda; - As cordas duplas podem ser usadas da mesma maneira, mas para passarem para pontos de ancoragem intermédios; - Uma corda de posicionamento pode ser usada quando não há risco de queda, caso contrário, deve ser usada com um sistema de prevenção de queda adequado. RAPPEL: Cordas sem amortecedor de energia nunca devem ser usadas num sistema para parar uma queda. Como escolher? Qualquer que seja o tipo de corda, as performances são idênticas, e portanto trata-se de uma escolha pessoal que contudo deve ser baseada na intensidade de utilização. Quando escolher o produto deve ter em conta a importância dos conectores. Corda de posicionamento no trabalho Corda com um ajuste por fivela, usada quando a posição do utilizador se mantém a mesma até ao final do trabalho. Corda com ajustador progressivo, usada quando a posição de trabalho é variavel ao longo de período de trabalho. Para manter as caracteristicas da sua corda deve protegê-la com uma manga de proteção. 20

tro 10,5 mm TECHNICAL SHEET FA 30 000 35 Cordas e amortecedores 5 mm o visual do Designation: Energy Absorber - Modelo FA7001099-10,5 mm diam. Modelo FA7001199-11 mm diam. Energy absorber in 35 mm wide -webbing which reduces the Modelo FA7001299 12 mm diam. impact of the fall to less than 6 kn. Corda semi Ends protected by akernmantle tubular sheath forestática a better protection Material: Poliamida. against abrasion. Disponível em diversos comprimentos To be used with a lanyard (EN354). Compliance: HEET Corda por pedido. Comprimento máximo do rolo: 300 m. HS Code: 5607 50 90 FA 30 300 15and tested as per VG11-89/686/CEE. EN355 : 2002 ze/ Pieces Materials: Peso unitário a bobine 200 m 0.758kg Absorber: polyester and polyamide Amortecedor de energia /11/0089 EXT N 01/06/11 D EUROPE A.C.Saumaty-Séon BP 193 CEDEX - FRANCE 16 B07/73551 dom Ltd., N 0120 rle Parkway, 2 6WA, United Kingdom ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue 9 780 St Pierre de Chandieu France (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 ratossafety.com info@kratossafety.com 21 Amortecedor de energia Modelo FA3000035 Para usar com corda de restrição. Permite reduzir o impacto de uma queda para menos de 6 KN. Conformidade: EN355:2002. TECHNICAL SHEET FA 30 304 18 HS Code: 5609 00 90 Designation: Energy absorbing webbing lanyard cinta de poliéster Modelo FA3030015 com energia - EnergyAmortecedor absorbing webbing lanyard de in 35 mm wide webbingcom which reduces the impact of the fall to less than 6 kn cinta de webbing poliéster 30 mm wide polyester lanyard e 1 gancho - Loops protected by an abrasion resistant tubular webbing. + 1 mosquetão Modelo FA3030418 Fabricado com cinta têxtil de Connectors: 1 scaffold hook, opening 55 mm, ref. FA5020755 and 1 screwpoliéster de 35 mm de largura para locking karabiner, opening 17 mm ref. cinta FA5010117 Fabricado com têxtil de poliéster redução do impacto de uma queda de 35 mm de largura para redução do Compliance: (inferior a 6 kn). impacto devg11 uma queda (inferior EN 355:2002 and tested as per of PPE Directive 89/686/EECa 6 kn) Fivelas protegidas por manga têxtil Fivelas protegidas por manga têxtil resisresistente à abrasão. tente à abrasão. HS code Unit Weight Carton Size / Pieces Comprimento: 1.50 m. Comprimento: 1.80 m. Length: Mosquetões: 1 mosquetão em aço 56090090 sem mosquetões. 0.2 kg /Mosquetões: 50 included) Conformidade: EN355:2002 tes-lg : 1.8 mtr (connectors fecho rosca FA5010117 e 1 gancho em tada segundo VG11 da diretiva Materials: PPE aço4fa5020755 AET: N 2447 Issue Extension 16nas extremidades. Lanyard: polyester 89/686/ EEC. Conformidade: EN355:2002 e testada Satra Technology Centre, N 0321 HS Code: 5609 00 90 Wyndham Way, Telford Way, Kettering, segundo VG11 da diretiva PPE 89/686/ Absorber: polyester and polyamide Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. EEC. Connectors: steel Code: 5609 00 90 Article 11:HS GB07/73551 HS code SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B,56090090 Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom Carton size / Pieces Unit Weight 66x38x24 / 25 1.03 kg

Cordas e amortecedores Amortecedor de energia Modelo SA001 Banda de poliéster (amortecedor) preso a 2 bandas de poliamida com 30 mm de largura. Min. 6m de espaço livre do ponto de ancoragem. Entregue com 1 mosquetão e 2 conectores de 60 mm. Comprimento total: 1,8 m. Resistência Estática: > 15 kn. Peso: 1800 g (± 10%). Resistência mínima à ruptura: 30 kn. Conformidade: EN355. SHEET FA 40 100 10 g ng rd TECHNICAL SHEET FA 40 902 20 Corda de restrição de movimentos Modelo FA4010010 Comprimento: 1 m. Conectores: sem mosquetões. Conformidade: EN354:2002. HS Code: 5609 00 90 Corda posicionamento Designation: Work positioning kernmantle lanyard with ring adjuster - Modelo FA4090220 Made up of 12mm diam polyamide kernmantle rope. Abrasion resistant thimble to protect the loops from being damaged by metallic contact. Sewings protected under a strong protective sleeve which allow a visual checking of the sewings. Comprimento máximo: 2 m. Conectores: 2 mosquetões. Conformidade: EN358:2000. Connectors: HS Code: 5607 5090 1 steel screw-locking karabiners opening 17 mm, ref. FA 50 101 17, and 1 snap hook opening 17 mm, ref. FA 50 202 17. Compliance: EN358:1999. Length : Maximum length : 2 mtrs. Material: Lanyard: polyamide Connector: steel Ring adjuster: forged alloy steel. HS code Carton Size / Pieces Unit Weight 56075090 60x40x24 / 25 0,69 kg AET : N 2789 Issue 6 Extension 4 22

Cordas e amortecedores Corda posicionamento Modelo FA4090320 Corda de posicionamento regulação rápida. Corda trançada de posicionamento no trabalho com modulador. Corda de poliamida entrançada de 12 mm de diâmetro. Fivelas com dedal para uma maior resistencia à abrasão. Costuras protegidas com manga transparente, que facilita o controlo visual das costuras. Modulador com pega dupla de aço para um ajuste progressivo. Extremidade final da eslinga protegida por uma manga transparente. Comprimento máximo: 2 m. Mosquetões: 1 mosquetão de aço com bloqueio rosca FA 50 101 17 e 1 mosquetão de aço. com bloqueio automático, dupla acção FA 50 202 17. Conformidade: EN358:2000. Código HS: 5607 50 90 23

Trabalhos em suspensão EN 365 - Requisitos gerais de instruções de utilização, manutenção, inspeção periódica, reparação e embalagem. Nos trabalhos em altura as empresas devem estabelecer um plano de prevenção de risco que necessariamente inclua um plano de resgate para enfrentar qualquer emergência que possa ocorrer durante o trabalho. Uso: Acesso por cordas: Progressão técnica em corda quando os métodos convencionais de acesso não podem ser usados. Resgate e evacuação: As operações de resgate e evacuação permitem o acesso e a remoção da vítima. Como escolher? O acesso por cordas e operações de resgate necessitam de equipamentos de alta performance adaptado à situação. Primeiro lugar e antes de tudo é importante analisar os movimentos a realizar porque irão determinar se os produtos escolhidos permitem a ascensão (ou fuga pelo topo), uma descida (ou fuga por baixo), ou ambos. Para além dos produtos escolhidos, não se esqueça: - o arnês deve incluir um ponto de fixação ventral (localizado o mais baixo possível) para facilitar os movimentos; - os pontos de ancoragem. Finalmente, para todas estas técnicas, a formação na utilização dos produtos é ESSENCIAL.

Trabalhos em suspensão Roldana simples Modelo FA7001600 Roldana concebida para multiusos (redireccionamento de corda, reenvio...) Funciona com corda kernmantle de diâmetro 9 a 12 mm. Montada sobre rolamento de esferas. Material: Corpo em liga de alumínio, acabamento em preto. Diâmetro da poleia: 45 mm. Peso: 270 g. Tensão de rutura: 36 kn. Carga de trabalho: 8 kn. Conformidade: EN12278. HS Code: 8425 19 00 Descensor Modelo FA7000100 Roldana concebida para multiusos (redireccionamento da corda, reenvio...). Funciona com cordas kernmantle de diâmetro 9 a 12 mm. Montada sobre rolamento de esferas Material: Corpo em liga de alumínio, acabamento preto. Diâmetro da poleia: 45 mm. Peso: 470 g. Tensão de rutura: 36 kn. Carga de trabalho: 8 kn. Conformidade: EN12278. HS Code: 8425 19 00 Roldana dupla Modelo FA7001700 Ideal para descida em corda simples. Está equipado com um único Sistema de Auto Bloqueio Anti Pânico que bloqueia quando o punho é libertado ou apertado fortemente. Funciona com corda Kernmantle de 10-11 mm. Material: Em liga de alumínio. Acabamento preto anodizado. Velocidade máxima: 2 m/s. Peso: 345 g. Conformidade: EN 341-Classe A. HS Code: 8428 90 90 25

Trabalhos em suspensão Punhos bloqueador de ascensão Modelo FA7000300 Concebido para escalada em corda, bloqueia com uma mão para proporcionar um conforto na utilização. Funciona com corda kernmantle de 9-11 mm de diâmetro. Disponível para mão esquerda e direita. Material: Em liga de alumínio com acabamento verde anodizado. Peso: 196 g Conformidade: EN567 HS Code: 8428 90 90 Oito Modelo FA7000400 Descensor manual para auto evacuação. Funciona com corda kernmantle de 9-11 mm de diâmetro. Diâmetros internos 52 mm e 26 mm. Material: Em liga de alumínio acabamento negro anodizado. Altura: 145 mm. Peso: 130 g. Tensão de rutura: > 50 kn. HS Code: 8308 10 10 26

Trabalho em suspensão Cadeira de suspensão Modelo FA7000600 Confortável cadeira de trabalho com reforço interior em alumínio Fabricada com cinta têxtil de poliéster de 44 mm Componentes metálicos em aço de elevada resistência. Acessório para arnês com anel D Ventral para fácil ligação do mosquetão. Ergonómica. Peso: 1280 g. Tensão de rutura: > 23 kn. HS Code: 9401 69 00 Estribo de ascenção Modelo FA7001300 Bloqueador ventral Modelo FA7001500 Concebida para ser fixada num punho de ascensão para permitir a ascensão em trabalhos com dupla corda. Fabricada em cinta têxtil poliéster de 45 mm de largura. Manga de protecção para o pé. Fácil ajustamento em comprimento graças a uma fivela. Loop protegido por uma manga. tubular resistente à abrasão. Comprimento: Desde 1 a 1.5 m. Peso: 240 gr. HS Code: 5609 00 90 Mecanismo de abertura ergonómico que permite a manipulação com uma só mão. Orificio de conexão idealmente colocado para fácil ligação ao arnês. Funciona com corda kernmantle de 8 a 12 mm de diâmetro. Material: Corpo em Alumínio com acabamento preto. Peso: 0,160 Kg. Conformidade: EN567. HS Code: 7616 10 00 27

Acessórios

Acessórios Saco cilíndrico Modelo FA9010500 Saco cilíndrico multiusos. Um bolso lateral interior e presilhas para a fixação de acessórios. Correia lateral de transporte. Fecho com cinta. Material: PVC. Dimensões: 29 x 62 cm. Capacidade total: 41L. Fita anti-trauma Especialmente estudado para aliviar o efeito negativo de estar supenso depois da queda. Em caso de queda extrair as duas bandas, atá-las juntas e apoiar-se com o pé em cima da cinta e depois pedir ajuda. Luva sem dedos Modelo SA003 Luva em pele sintética (60% nylon / 40% PU) na palma, Spandex nas costas e neoprene nos nós dos dedos e punho. Reforços em PVC anti-derrapante com costuras duplas. Aperto no punho por velcro. Nota: esta luva não é considerada EPI. Lanterna de cabeça Modelo SA004 Com 3 lâmpadas LED e 1 Xénon. Ultra compacta e leve. Resistente à água. Botão com 4 posições: off, 1 LED, 3 LED, Xénon. Inclinação ajustável (90º). Bandas de cabeça elásticas, ajustáveis. Possibilidade de utilização com capacetes através de clips (incluídos). Utiliza 3 pilhas de 1.5V AAA (incluídas). 29

Situações de trabalho

Situações de trabalho ANNUAL INSPECTION Inspection annuelle Trabalhos em plataformas móveis Equipamentos sugeridos: TECHNICAL SHEET Pág. 6 Pág. 21 ignation: Energy absorbing webbing lanyard - FA 30 304 18 Energy absorbing webbing lanyard in 35 mm wide webbing which reduces the impact of the fall to less than 6 kn 30 mm wide polyester webbing lanyard Loops protected by an abrasion resistant tubular webbing. nnectors: affold hook, opening 55 mm, ref. FA5020755 and 1 screwking karabiner, opening 17 mm ref. FA5010117 mpliance: 355:2002 and tested as per VG11 of PPE Directive 89/686/EEC gth: 1.8 mtr (connectors included) terials: yard: polyester orber: polyester and polyamide nnectors: steel HS code Carton size / Pieces 56090090 66x38x24 / 25 Pág. 8 Unit Weight 1.03 kg AET : N 4303 Issue 4 Extension 1 Satra Technology Centre, N 0321 Wyndham Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. Article 11 : GB07/73551 SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue 69 780 St Pierre de Chandieu France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com info@kratossafety.com 04/14 = = atossafety.com 31 www.kratossafety.com

Situações de trabalho Trabalhos em planos inclinados Equipamentos sugeridos: Pág. 15 Pág. 6 Pág. 8 FICHA TÉCNICA FA 7 0 010 99 Designação: : Corda semiestática Kernmantle diametro 10,5 mm Corda de poliamida Kernmantle diametro 10,5 mm Fios coloridos para permitirem o fácil controlo visual do estado da corda Pág. 21 Normas: De acordo com a EN 1891:1998 FICHE TECHNIQUE FA 20 103 00 Pág. 12 Désignation : Antichute compact coulissant sur corde tressée www.kratossafety.com Coulisse sur le support d assurage KRATOS SAFETY en corde polyamide tressée de diam. 12 mm. Système d ouverture/fermeture simple et verrouillage par le connecteur. Comprimento: 1 m Cliquet de verrouillage manuel du coulissement permettant le travail sur plan incliné et en position de maintien. (A) Disponivel de 1 a 200 metros Connecteur imperdable. Résistance > 15 kn. Outros comprimentos por pedido Pág. 10 A A Materials of the components : 101 Connecteur : 1 mousqueton acier à verrouillage à vis réf. FA 50 17 pour connexion avec un harnais. Poliamida Conformité : Conforme à Corda: EN 353-2:2002 et EN 358:2000. Carton Size/ Pieces HS code Matière des composants : Coulisseau : aluminium Connecteur : acier Peso unitário 0.758kg AET: N 0082/1079/160/02/11/0089 EXT N 01/06/11 HS code 46x35x27 / 1 para bobine 200 m 56090000 APAVE SUD EUROPE 8 RUE Jean -Jacques Vernazza Z.A.C.Saumaty-Séon BP 193 13322MARSEILLE CEDEX - FRANCE 16 Dimension carton / UC ArticlePoids 11: GB07/73551 unitaire 32

Situações de trabalho Progressão em estruturas Equipamentos sugeridos: Pág. 22 Pág. 4 Pág. 8 33

Situações de trabalho Trabalhos em postes Equipamentos sugeridos: SHEET FA 40 902 20 Pág.TECHNICAL 8 Pág. 22 Designation: Work positioning kernmantle lanyard with ring adjuster - Made up of 12mm diam polyamide kernmantle rope. Abrasion resistant thimble to protect the loops from being damaged by metallic contact. Sewings protected under a strong protective sleeve which allow a visual checking of the sewings. Connectors: 1 steel screw-locking karabiners opening 17 mm, ref. FA 50 101 17, and 1 snap hook opening 17 mm, ref. FA 50 202 17. Compliance: EN358:1999. Length : Maximum length : 2 mtrs. Material: TECHNICAL SHEET FA 30 300 15 Pág. 5 Lanyard: polyamide Connector: steel Ring adjuster: forged alloy steel. Designation : HS code Carton Size / Pieces 56075090 60x40x24 / 25 Energy absorbing twisted rope lanyard - AET : N 2789 Issue 6 Extension 4 Unit Weight Pág. 21 0,69 kg Satra Technology Centre, N 0321 Wyndham Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. Energy absorber in 44mm wide webbing which reduces the Article 11: GB07/73551 impact of the fall less than 6 KN SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, 12mm diam polyamide twisted rope lanyard Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom Loops protected by an abrasion resistant thimble ZI les portes du Dauphiné Spliced end protected with strong covering sleeve 4 rue de l Aigue 69 780 St Pierre de Chandieu France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 info@kratossafety.com www.kratossafety.com Compliance : EN355 : 2002 and tested as per VG11-89/686/CEE MAJ : 12/14 Length : Lg : 1.5 mtr Materials : Lanyard : polyamide Absorber : polyester and polyamide www.kratossafety.com HS code Carton Size / Pieces Unit weight 56090090 67x38x24 / 25 0.39 kg AET : N 4301 Issue 2 Extension 1 Satra Technology Centre, N 0321 Wyndham Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. Article 11 : GB07/73551 SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, 34

Situações de trabalho ANNUAL INSPECTION Inspection annuelle Acesso a espaços confinados FA 60 003 00 TECHNICAL SHEET Equipamentos sugeridos: FA 60 001 00 FICHADesignation TÉCNICA : Rescue and Work Winch Pág. 19 To be used for raising or lowering persons or material into confined spaces. Equipped with bolting fixture for robust fitting on the tripod. Plate adapted for an attachment on a square tube of 45 x 45 ados. mm ldanas montadas no cimo Lifting / Load capacity : 135 kg pé principal Galvanized steel wire rope with a 4,8 mm diametre em no topo do tripé To be used with a retractable fall arrester (EN360) when deployed for raising or lowering a person. e aluminio Connector : e aço articuladas com e1 estabilidade steel screw-locking karabiner opening 17 mm, réf. ntar a aderência oragem > 10 kn FA5010117. Compliance : atina permitindo instalar Conforms to EN 1496:2006 (Class A). ser fornecido sem platina Machinery Directive 2006/42/CE EN13157:2004 Pág. 12 x A C e transporte BLength : 20 metres 95: 1996 classe of the wire rope : 20 mtrs FICHALength TÉCNICA FA 20 400 10 Pág. 6 Pág. 18 HS code 84251920 tomatico Olympe c/ cabo Y B A B C X Y 15,5 cm 17 cm 16 cm 13,5 cm 28 cm Carton size / Pieces Unit Weight 40x29x20 / 1 7.95 kg Pág. 29 Extension from the original report SPC0170486/0850/NW dated 23rd December 2008 m. cia, quase indestrutivel. Dimensão Peso unitário perior e inferior docaixa aparelho. SATRA/048/2008-09 Satra Technology Centre, N 0321 Wyndham 13 kg Way, Telford Way, Kettering, Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. 148 x 30 x 28 ção para a manipulação Pág. 29 T: N 2129Issue3 Extension 3 Satra Technology Centre, N 0321 ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue 69 780 St Pierre de Chandieu France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com info@kratossafety.com 17 mm, de fecho deway, rosca, yndham Way, Telford Kettering, amptonshire, pla ação denn16 fecho8sd, eunited Kingdom. giratório e indicador queda Article 11: GB07/73551 SGS United Kingdom maj : 03/13 Ltd., N 0120 02. Unit 202B, Worle Parkway, n-super-mare, BS22 6WA, United Kingdom a longe ositivo ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue 69 780 St Pierre de Chandieu France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com info@kratossafety.com Lda. s e fibra de vidro. Dimensão caixa Peso unitário 60x40x24 4.38 Kg ET: N 4023Issue 4 Extension 2 = = Satra Technology Centre, N 0321 Wyndham Way, Telford Way, Kettering, rthamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. Article 11: GB07/73551 SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, ston-super-mare, BS22 6WA, United Kingdom Pág. 8 = kratossafety.com, Lda. rás ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue 69 780 St Pierre de Chandieu France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com info@kratossafety.com 35 www.kratossafety.com

Situações de trabalho Trabalhos verticais em suspensão Equipamentos sugeridos: FICHE TECHNIQUE FA 70 001 00 Pág. 4 Pág. 25 Désignation : Descendeur autobloquant Descendeur équipé d un système de blocage anti-panique (lorsque la poignée est lâchée ou serrée fortement). La descente est amorcée par une pression sur la poignée et est assurée à vitesse constante Il fonctionne sur corde tressée de diam. 10 à 11 mm Vitesse maximum de descente : 2 m / s Conformité : Conforme à EN 341 classe A FICHA TÉCNICA FA 7 0 010 99 FICHE TECHNIQUE FA 70 015 00 Pág. 27 Désignation : Bloqueur ventral Designação: : Corda semiestática Kernmantle diametro 10,5 mm Corda de poliamida Kernmantle diametro 10,5 mm Matières des composants : Fios coloridos para permitirem o fácil controlocorps visual do : aluminium estado da corda Finition anodisé noir re Pág. 21 Conformité : EN567 Dimension carton/ UC 84289090 Normas: De acordo com a EN 1891:1998 8 12 mm HS code Matières des composants : 30x20x20 Poids unitaire / 25 0.345 kg FICHE TECHNIQUE HS code Dimension carton/ UC 76161000?????? / 20 Article 11 : GB07/73551 SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom Désignation : Poignée d ascension (droite) ZI les portes du Dauphiné Comprimento: 1 m maj : 04/12 4 rue de l Aigue FA 70 003 00 Poids unitaire Pág. 26 0.16 Kg Conçu pour la remontée sur corde, se bloque d une 69 780elle St Pierre de Chandieu France ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue Tel confort : +33 (0)4d utilisation 72 48 78 27 Fax69:780 + 33 (0)4 72 48 58 32 seule main pour un grand St Pierre de Chandieu France :info@kratossafety.com 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 Elle fonctionne sur corde www.kratossafety.com tressée de diamètre Tel 9www.kratossafety.com à+3311(0)4mm info@kratossafety.com Maj. : 01/13 Pág. 8 Conformité : Conforme à EN 567 Disponivel de 1 a 200 metros Outros comprimentos por pedido Materials of the components : Corda: Poliamida HS code www.kratossafety.com 56090000 Carton Size/ Pieces 46x35x27 / 1 para bobine 200 m Peso unitário 0.758kg AET: N 0082/1079/160/02/11/0089 EXT N 01/06/11 APAVE SUD EUROPE Matières des composants : 8 RUE Jean -Jacques Vernazza Z.A.C.Saumaty-Séon BP 193 Corps en aluminium 13322MARSEILLE CEDEX - FRANCE 16 Finition anodisé vert Article 11: GB07/73551 HS code SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, 76101000 Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom maj : 03/13 Protecção Industrial, Lda. ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue Dimension carton/ UC Poids unitaire 4x30x20 / 50 0.22 kg AET: N 4670 Issue 1 Extension 2 Satra Technology Centre, N 0321 36

Situações de trabalho ANNUAL INSPECTION Inspection annuelle Montagem de guarda corpos TECHNICAL SHEET FA 30 300 15 Equipamentos sugeridos: ted rope lanyard Pág. 8 Pág. 21 ber in 44mm wide webbing which reduces the fall less than 6 KN olyamide twisted rope lanyard ed by an abrasion resistant thimble rotected with strong covering sleeve ed as per VG11-89/686/CEE TECHNICAL SHEET Pág. 6 FA 60 015 00 hor anchorage point designed to be used for windows. nd polyamide 2 people at the same time ust design. ating installation does not damage the host Pág. 18 Unit weight Carton Size / Pieces ls are required for its installation. d on frames with dimensions from 60 to 125 67x38x24 / 25 0.39 kg king strength : > 13kN AET : N 4301 Issue 2 Extension 1 Satra Technology Centre, N 0321 with EN 795 : 1996Wyndham - class Way, B Telford Way, Kettering, = Northamptonshire, NN16 8SD, United Kingdom. = Article 11 : GB07/73551 SGS United Kingdom Ltd., N 0120 Unit 202B, Worle Parkway, Weston-super-Mare, BS22 6WA, United Kingdom www.kratossafety.com ossafety.com nents : ZI les portes du Dauphiné 4 rue de l Aigue 69 780 St Pierre de Chandieu France Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : + 33 (0)4 72 48 58 32 www.kratossafety.com info@kratossafety.com 37 Carton size / Pieces Tested for a use by 2 people Unit Weight