47056VS-WN 47056VS-MN 47056VS-W V-MN V-WN. PT Manual de instruções

Documentos relacionados
BE PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

47036IU. PT Manual de instruções

Manual de instruções. Fogão ZCV65201WA

EOB5450AA... MANUAL DE INSTRUÇÕES

SMAKSAK. Livro de Receitas

MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W

EFTERSMAK. Livro de Receitas

FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de instruções. Fogão ZCV550G1WA ZCV550G1XA

Manual de instruções. Forno KOB20602XK

Manual de instruções Fogão 47056VS-MN 47056VS-W VS-WN

Manual de instruções. Fogão ZCV540G1WA

ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX

EHF6547FOK... MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de instruções Fogão 47036IU-MN

Manual de instruções. Forno ZOB25602XK

Manual de instruções. Forno ZOB25602

Manual de instruções Forno BE501302WM BE501310WM

CCB6642ABM. Manual de instruções Fogão USER MANUAL

Manual de instruções. Placa LAI6000F

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

BEK431110W. Manual de instruções Forno USER MANUAL

BS PT FORNO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções

Manual de instruções Forno BP731402FM

09/ REV.0 Manual de Instruções Forno 48L

Manual de instruções Forno BP BP BP

Manual de instruções Forno BP301302FM

Manual de instruções Forno BE M BE M

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX EOB63300X

Manual de instruções. Forno EEBP6750.0J

BPE542120M BPK542120M. Manual de instruções Forno USER MANUAL

Manual de Instruções Forno Elétrico 09/ REV.1 PFO32L

HK955070FB PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

MANUAL DE INSTRUÇÕES. (Figura meramente ilustrativa) FORNO ELÉTRICO FNE-9L CAPACIDADE: 9.0 LITROS. Leia atentamente e siga as instruções deste manual.

Guia de Saúde e Segurança e de instalação

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte:

HKL65410FB. Manual de instruções Placa USER MANUAL

BPE551320M BPE551320W BPK55132SM. Manual de instruções Forno USER MANUAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES KA 214

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Guia de saúde, segurança e instalação

PT Manual de instruções 2 Forno ES Manual de instrucciones 39 Horno BE M BE M

05/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 33

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO 36L

Manual de instruções. Microondas com grelhador EEBKM6750.0J

Typ. 1HV111C2 Cod Made in EU Mod. 5H- 196 N W max 3570 W Serie: min 555 min N L N L

Prepare os alimentos COZEDURA

Seu manual do usuário AEG-ELECTROLUX EOC65140X

BeoLab 7 1. Livro de consulta

Manual de instruções Forno a vapor BP BP

HK764403FB PT PLACA DE INDUÇÃO MANUAL DE INSTRUÇÕES

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Livro de consulta

Manual de instruções Microondas com grelhador KM

EOB6631. PT Forno a vapor Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Forno Elétrico 55L

MANUAL DE INSTRUÇÕES FORNO ELÉTRICO MODELO NO.: AFR-4500 /

Manual de Instruções. Manual de Instruções. Kaue. Diogo Thamy. Forno Digital Rotisserie. Manual de Instruções - User Manual

EOB6631. PT Forno a vapor Manual de instruções

Manual de instruções Placa HG654421

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 32

KPK842220M. Manual de instruções Forno USER MANUAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Exaustor de Encastre. Manual de Utilizador MEE 50 X MEE 70 X. Figura 2. Especificações técnicas Voltagem Classe Isoladora do Motor Classe Isoladora

BSE576321M. PT Manual de instruções 2 Forno a vapor ES Manual de instrucciones 41 Horno de vapor USER MANUAL

BPE555320M BPK555320M. Manual de instruções Forno USER MANUAL

EOC6631. PT Forno a vapor Manual de instruções

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

KMK761000M. Manual de instruções Microondas com grelhador USER MANUAL

KMK721000M. Manual de instruções Forno microondas USER MANUAL

EOB6851BOX. PT Forno a vapor Manual de instruções

KMR721000B. Manual de instruções Forno microondas USER MANUAL

EOC6631. PT Forno a vapor Manual de instruções

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 36

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 38

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

EVY6800AA PT FORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUÇÕES EVY6800AO

CITRUS JUICER CJ 7280 PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR

BSE577321M. Manual de instruções Forno a vapor USER MANUAL

BeoLab 12. BeoLab 12 1

SD-900 LIMPA PISCINAS AUTOMÁTICO

Manual de instruções. Forno ZOG21311XK

Gourmet. Grill Inox CE11(127V). CE12(220V)

HP8180

INTRODUÇÃO. Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha.

PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 38

BPE842720B BPE842720M BPE842720W BPK842720M. Manual de instruções Forno USER MANUAL

PT Panela de arroz totalmente automática

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Transcrição:

47056VS-WN 47056VS-MN 47056VS-W8 947056V-MN 947056V-WN PT Manual de instruções

2 www.aeg.com ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.............................................. 3 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA................................................ 4 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO................................................... 7 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................. 8 5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................. 9 6. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS.................................... 10 7. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................... 11 8. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA............................................... 11 9. FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO............................................ 14 10. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS................................... 15 11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA......................................... 27 12. O QUE FAZER SE......................................................... 30 13. INSTALAÇÃO.............................................................. 31 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns para tirar o máximo partido do produto. Visite o nosso website para: Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.aeg.com Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.aeg.com/productregistration Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série. Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. É necessário vigiar as crianças com menos de 3 anos quando se encontrarem perto do aparelho. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. 1.2 Segurança geral PORTUGUÊS 3 O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque nos aquecimentos. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.

4 www.aeg.com Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho. Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro porque podem riscar a superfície e partir o vidro. Tenha cuidado quando tocar na gaveta de arrumação. Pode estar quente. Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da parede lateral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros na sequência inversa. Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. Remova toda a embalagem. Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção. Não puxe o aparelho pela pega. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.

PORTUGUÊS 5 Certifique-se de que as estruturas que ficarem ao lado e por cima do aparelho são seguras. As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura. Não instale o aparelho sobre uma plataforma. Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho. Certifique-se de que instala algum meio de estabilização para evitar que o aparelho tombe. Consulte o capítulo Instalação. Ligação eléctrica Risco de incêndio e choque eléctrico. Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado. O aparelho tem de ficar ligado à terra. Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos. Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. Não permita que os cabos eléctricos toquem na porta do aparelho, especialmente se a porta estiver quente. As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas. Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha. Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. 2.2 Utilização Risco de ferimentos, queimaduras ou choque eléctrico. Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. Não altere as especificações deste aparelho. Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. Desactive o aparelho após cada utilização. O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com ele em funcionamento. Pode haver libertação de ar quente. Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.

6 www.aeg.com Não utilize um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado para activar/desactivar o aparelho. Mantenha a porta do aparelho sempre fechada quando ele estiver a funcionar. Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Ficam quentes. Desligue (off) a zona de cozedura após cada utilização. Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento. Se a superfície do aparelho apresentar quebras, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choque eléctrico. Risco de incêndio ou explosão. As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos. Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea. O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usado pela primeira vez. Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta. Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar. Não tente extinguir o fogo com água. Desligue o aparelho e cubra a chama com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio. Risco de danos no aparelho. Para evitar danos ou descoloração do esmalte: Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros objectos directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. Não coloque folha de alumínio directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. não verta água directamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. não coloque pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios. A eventual descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não representa qualquer defeito em termos de garantia. Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os sumos de fruta podem provocar manchas permanentes. Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos. Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água. Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada. Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho. Não coloque folha de alumínio no aparelho. Os tachos de ferro fundido, alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho. 2.3 Manutenção e limpeza Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho. Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.

PORTUGUÊS 7 Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assistência Técnica. Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. Manter gorduras ou restos de alimentos no aparelho pode provocar incêndio. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente. 2.4 Luz interior O tipo de lâmpada normal ou de halogénio utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa. Risco de choque eléctrico. Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica. Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. 2.5 Eliminação Risco de ferimentos e asfixia. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Descrição geral 9 5 4 3 2 1 1 2 3 4 1 Botão das funções do forno 2 Programador electrónico 5 3 Botão da temperatura 4 Indicador de temperatura 6 7 8 5 6 7 Botões para a placa Aquecimento Lâmpada do forno 8 Resistência e ventoinha 9 Posições das prateleiras

8 www.aeg.com 3.2 Disposição da mesa de trabalho 1 2 3 145 mm 140/210 mm 170 mm 265 mm 145 mm 1 Zona de cozedura de 1200 W 2 Saída de vapor 3 Zona de cozedura de 1500/2400 W 4 Zona de cozedura de 1200 W 5 Indicador de calor residual 6 Zona de cozedura de 1000/2200 W 6 3.3 Acessórios Grelha do forno Para tachos, formas de bolos, peças para assar. Tabuleiro plano Para bolos e biscoitos. Tabuleiro de assar Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura. 5 4 Tabuleiro Moussaka (apenas em alguns modelos) Para fazer Moussaka. Calhas telescópicas amovíveis Para apoiar as grelhas e os tabuleiros. Gaveta de arrumação Existe uma gaveta de arrumação debaixo da cavidade do forno. 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Limpeza inicial Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis (se aplicável). Limpe o aparelho antes da primeira utilização. Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza". 4.2 Acertar a hora É necessário acertar a hora antes de colocar o forno em funcionamento. Quando ligar o aparelho à alimentação eléctrica ou após uma falha de corrente, o indicador da Hora do Dia fica intermitente. Prima o botão + ou - para acertar a hora. Após cerca de cinco segundos, o indicador deixa de piscar e o visor indica a hora do dia que definir.

PORTUGUÊS 9 Para alterar a hora, prima repetidamente até o indicador da função Hora do Dia ficar intermitente. Não pode definir a função Duração ou Fim em simultâneo. Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente. 4.3 Pré-aquecimento Pré-aqueça o aparelho vazio para queimar a gordura restante. 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante uma hora. 3. Seleccione a função e a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante dez. 5. Seleccione a função e a temperatura máxima. 6. Deixe o aparelho funcionar durante dez. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar é suficiente. 5. PLACA - UTILIZAÇÃO DIÁRIA Consulte os capítulos relativos à segurança. 5.1 Grau de cozedura Botão Função Manter quente 0 Posição Off (desligado) 1-9 Graus de cozedura (1 - grau de cozedura mais baixo, 9 - grau de cozedura mais elevado) 1. Rode o botão para o grau de cozedura necessário. 2. Para terminar a cozedura, rode o botão para a posição 0. Utilize o calor residual para reduzir o consumo de energia. Desactive a zona de cozedura 5 a 10 antes do fim da cozedura. 1. Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para a posição 9. 2. Rode o botão lentamente em direcção ao símbolo até ouvir um clique. As duas zonas de cozedura estão ligadas. 3. Para definir o grau de cozedura necessário, consulte "Graus de cozedura". 5.3 Indicador de calor residual O indicador de calor residual acende-se quando uma zona de cozedura está quente. O calor residual pode provocar queimaduras. 5.2 Utilizar a zona dupla CUIDADO Para activar a zona dupla, rode o botão para a direita. Não rode para a posição de desactivação.

10 www.aeg.com 6. PLACA - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 Tachos e panelas A base do tacho deve ser o mais espessa e plana possível. Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica. 6.2 Poupança de energia 1-2 Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelatina 1-2 Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos 2-3 Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozinhadas 3-4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a ligar. Desactive as zonas de cozedura antes do fim do tempo de cozedura para utilizar o calor residual. Os fundos dos tachos deverão ter dimensão igual à das zonas de cozedura. 6.3 Exemplos de aplicações de cozinha Os dados apresentados na tabela seguinte servem apenas como referência. Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos. Grau Utilize para: de cozedura 1 Manter quentes os alimentos cozinhados Tempo conforme necessário 5-25 10-40 25-50 20-45 4-5 Cozer batatas a vapor 20-60 4-5 Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e sopas 60-150 Sugestões Coloque uma tampa no tacho Misture regularmente Coza com uma tampa Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz, mexa os pratos de leite a meio da cozedura Adicione algumas colheres de sopa de líquido Utilize no máximo ¼ l de água para 750 g de batatas Até 3 l de líquido mais os ingredientes

Grau Utilize para: de cozedura 6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, costeletas, rissóis, salsichas, fígado, roux, ovos, panquecas, sonhos 7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, bifes Tempo conforme necessário 5-15 Sugestões PORTUGUÊS 11 Vire depois de decorrida metade do tempo Vire depois de decorrida metade do tempo 9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash, assado), batatas fritas 7. PLACA - MANUTENÇÃO E LIMPEZA Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpe o aparelho após cada utilização. Utilize sempre a placa com a base limpa. Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâmica não têm qualquer efeito no funcionamento do aparelho. Para remover sujidade: 1. Remova imediatamente: plástico derretido, película de plástico e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos no aparelho. Utilize um raspador especial para vidro. Coloque o raspador sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina pela superfície. Remova após o aparelho ter arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Utilize um agente de limpeza especial para vitrocerâmica ou aço inoxidável. 2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente. 3. No final, seque o aparelho com um pano limpo. 8. FORNO - UTILIZAÇÃO DIÁRIA Consulte os capítulos relativos à segurança. 8.1 Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até a temperatura do aparelho baixar. 8.2 Ligar e desligar o aparelho 1. Rode o botão das funções do forno para uma função do forno. 2. Rode o botão da temperatura para uma temperatura. O indicador de temperatura acende- -se enquanto a temperatura do aparelho aumenta.

12 www.aeg.com 3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado. 8.3 Funções do forno Função do forno Posição Off (desligado) Ventilado + Resistência Circ Aquecimento Convencional Pizza Grelhador ventilado Grelhador Rápido Cozedura ligeira: Descongelar Lâmpada do forno Aplicação O aparelho está desligado (off). Para assar ou assar e cozer alimentos em mais do que um nível com a mesma temperatura de cozedura, sem transferência de sabores. Seleccione uma temperatura do forno 20-40 C mais baixa do que com o Aquecimento Convencional. Para cozer e assar num nível do forno. Os elementos de aquecimento superior e inferior funcionam em simultâneo. Para fazer pizza, quiche ou tarte. Seleccione uma temperatura do forno 20-40 C mais baixa do que com o Aquecimento Convencional. Para cozinhar peças de carne grandes. O grelhador e a ventoinha do forno funcionam alternadamente e fazem circular ar quente em redor dos alimentos. Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades. Para tostar. Todo o grelhador funciona. Para cozer em formas e secar num nível da grelha a baixa temperatura. Para descongelar alimentos congelados. Para acender a lâmpada do forno sem ter uma função de cozedura activa. 8.4 Instalar os acessórios do forno O tabuleiro fundo e a prateleira em grelha possuem saliências laterais. Estas saliências e a forma das barras de guia impedem que os tabuleiros e as assadeiras deslizem.

PORTUGUÊS 13 Instalar simultaneamente a grelha do forno e o tabuleiro fundo Coloque a grelha do forno sobre o tabuleiro fundo. Coloque o tabuleiro fundo entre as barras de guia de um dos níveis do forno. Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. 8.5 Calhas telescópicas - inserir os acessórios do forno Coloque o tabuleiro para cozer ou assar nas calhas telescópicas. A armação elevada à volta da grelha do forno evita que os tabuleiros e as assadeiras deslizem. 8.6 Inserir a grelha do forno e o tabuleiro de assar em conjunto Coloque a grelha do forno sobre o tabuleiro de assar. Coloque a grelha do forno e o tabuleiro de assar nas calhas telescópicas.

14 www.aeg.com 9. FORNO - FUNÇÕES DE RELÓGIO 9.1 Programador electrónico 1 2 1 1 Indicadores de funções 2 Visor do tempo 3 Botão + 4 Botão de selecção 5 Botão - 5 4 3 Função de relógio Hora do dia Conta-Minutos Duração Fim Pode utilizar a função Duração e a função Fim em simultâneo para definir a hora a que o aparelho deve ser activado e a hora a que o aparelho deve ser desactivado. Comece por definir a função Duração e defina depois a função Fim. 9.2 Regular as funções de relógio Aplicação Para acertar, alterar ou verificar a hora do dia. Para definir um tempo de contagem decrescente. Esta função não tem qualquer efeito no funcionamento do forno. Para definir quanto tempo o aparelho deve funcionar. Para definir quando o aparelho deve ser desactivado. 1. Para a função Duração e para a função Fim, defina uma função do forno e uma temperatura. Isto não é necessário para a função Cronómetro. 2. Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função de relógio necessária fique intermitente. 3. Prima + ou - para definir a função de relógio necessária. O visor apresenta o indicador da função de relógio que definir. Quando o tempo definido terminar, o indicador fica intermitente e é emitido um sinal sonoro durante dois. Com a função Duração e a função Fim, o aparelho é desactivado automaticamente.

PORTUGUÊS 15 4. Prima um botão para desactivar o sinal. 5. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off). 2. Mantenha premido o botão -. A função de relógio apaga-se após alguns segundos. 9.3 Cancelar as funções de relógio 1. Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função necessária fique intermitente. 10. FORNO - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS Consulte os capítulos relativos à segurança. A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados. CUIDADO Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Os sumos de fruta podem deixar manchas permanentes no esmalte. 10.1 Bolos Instruções gerais O seu novo forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do aparelho que utilizava anteriormente. Adapte as suas definições habituais (temperatura, tempos de cozedura) e níveis da grelha aos valores nas tabelas. Para tempos de cozedura longos, pode desligar o forno aproximadamente 10 antes do fim do tempo de cozedura, para utilizar o calor residual. Quando utiliza alimentos congelados, os tabuleiros no forno podem torcer durante a cozedura. Quando os tabuleiros ficarem novamente frios, a distorção desaparecerá. Como utilizar as tabelas de cozedura Recomendamos que utilize a temperatura mais baixa na primeira vez. Se não encontrar as definições para uma determinada receita, procure uma que seja semelhante. A cozedura pode demorar mais 10-15 se cozer bolos em mais do que um nível. De início, os bolos com diferentes alturas não alouram uniformemente. Se isto ocorrer, não altere a definição da temperatura. As diferenças são compensadas durante a cozedura. 10.2 Sugestões para cozer Resultado da cozedura Causa possível Solução O bolo está muito claro por baixo. O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado). Posição errada da grelha. A temperatura do forno é demasiado elevada. Coloque o bolo mais em baixo. Quando voltar a cozer, seleccione uma temperatura do forno ligeiramente inferior.

16 www.aeg.com Resultado da cozedura Causa possível Solução O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado). O bolo desfaz-se (mal cozido, com buracos, aguado). O bolo está demasiado seco. O bolo está demasiado seco. O bolo não está alourado uniformemente. O bolo não está alourado uniformemente. O bolo não fica cozido no tempo de cozedura indicado. 10.3 Cozedura ligeira O tempo de cozedura é demasiado curto. Há demasiado líquido na massa. A temperatura do forno é demasiado baixa. O tempo de cozedura é demasiado longo. A temperatura do forno é demasiado elevada e o tempo de cozedura é demasiado curto. A massa não está distribuída uniformemente. A temperatura do forno é demasiado baixa. Aumente o tempo de cozedura. Os tempos de cozedura não podem ser reduzidos definindo temperaturas mais elevadas. Utilize menos líquido. Tenha em atenção os tempos de mistura, principalmente se usar batedeira eléctrica. Quando voltar a cozer, seleccione uma temperatura do forno superior. Quando voltar a cozer, defina um tempo de cozedura menor. Defina uma temperatura do forno mais baixa e um tempo de cozedura mais longo. Distribua a massa uniformemente pelo tabuleiro. Quando voltar a cozer, seleccione uma temperatura do forno ligeiramente superior. Sugestões para a função Cozedura ligeira: Utilize a função para cozer em formas e secar num nível da grelha a baixa temperatura. Coza apenas numa forma ou num tabuleiro de cada vez. Se desejar pré-aquecer o forno, utilize. Tipo de cozedura Temperatura em C Tempo em Biscoitos 180 190 10-20 1) Pastelaria: Massa para éclairs e profiteroles 180 190 30-40 1) Pastelaria: Massa amanteigada 180-190 25-35 1) Merengues 80-100 120-150

PORTUGUÊS 17 1) Pré-aqueça o forno. 10.4 Ventilado + resistência circular Cozer num nível do forno Cozer em formas Tipo de cozedura Bolo em coroa ou brioche Bolo da Madeira/ bolo de frutas Fatless sponge cake Base para tarte - massa areada Base para tarte - massa batida Apple pie (2 formas de Ø 20 cm, desfasadas diagonalmente) 1) Pré-aqueça o forno Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 2 150-160 50-70 1-2 140-160 50-90 3 150-160 1) 25-40 2 170-180 1) 10-25 2 150-170 20-25 2-3 160 60-90 Bolos/pastéis/pães em tabuleiros Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Bolo com cobertura granulada 3 150-160 20-40 (seco) Bolos de fruta (massa levedada/ 3 150 35-55 massa batida) 1) Bolos de fruta com massa areada 3 160-170 40-80 1) Utilize um forma funda Biscoitos Tipo de cozedura Biscoitos de massa areada Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 3 150-160 10-20

18 www.aeg.com Tipo de cozedura Short bread / Pastry Stripes Biscoitos de massa batida Bolos de claras, suspiros Macaroons (biscoitos de amêndoa) Biscoitos de massa levedada Bolos de massa folhada Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 3 140 20-35 3 150-160 15-20 3 80-100 120-150 3 100-120 30-50 3 150-160 20-40 3 170-180 1) 20-30 Pastéis 3 160 1) 10-35 Small cakes (20 por tabuleiro) 1) Pré-aqueça o forno Tabela de soufflés e gratinados Prato Baguetes cobertas com queijo derretido Legumes recheados 1) Pré-aqueça o forno Cozedura Multinível 3 150 1) 20-35 Posição da prateleira Bolos/pastéis/pães em tabuleiros Posição da prateleira Tipo de cozedura 2 níveis Profiteroles/ éclairs Bolo areado (seco) 1) Pré-aqueça o forno Temperatura em C Tempo em 1 160-170 1) 15-30 1 160-170 30-60 Temperatura em C Tempo em 2/4 160-180 1) 25-45 2/4 150-160 30-45

PORTUGUÊS 19 Biscoitos/small cakes/pastéis/pãezinhos Tipo de cozedura Biscoitos de massa areada Bolachas de manteiga/biscoitos Biscoitos de massa batida Biscoitos de claras, suspiros Macaroons (biscoitos de amêndoa) Biscoitos de massa levedada Bolos de massa folhada Posição da prateleira 2 níveis Temperatura em C Tempo em 2/4 150-160 20-40 2/4 140 25-45 2/4 160-170 25-40 2/4 80-100 130-170 2/4 100-120 40-80 2/4 160-170 30-60 2/4 170-180 1) 30-50 Pastéis 2/4 180 1) 25-40 Small cakes (20 por tabuleiro) 1) Pré-aqueça o forno 10.5 Cozedura convencional num nível 2/4 150 1) 20-40 Cozer em formas Tipo de cozedura Bolo em coroa ou brioche Bolo da Madeira/ bolo de frutas Fatless sponge cake Base para tarte - massa areada Base para tarte - massa batida Apple pie (2 formas de Ø 20 cm, desfasadas diagonalmente) Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 2 160-180 50-70 1-2 150-170 50-90 3 170 1) 25-40 2 190-210 1) 10-25 2 170-190 20-25 1-2 180 60-90

20 www.aeg.com Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Tartes salgadas (p. ex., quiche lorraine) 1 180-220 35-60 Cheesecake 1-2 160-180 60-90 1) Pré-aqueça o forno Bolos/pastéis/pães em tabuleiros Posição da prateleira Tipo de cozedura Pão entrançado/ pão em coroa Stollen (bolo de Natal alemão) Pão (pão de centeio): 1. Primeira parte do processo de cozedura. 1-2 2. Segunda parte do processo de cozedura. Profiteroles/ éclairs Temperatura em C Tempo em 2 170-190 40-50 2 160-180 1) 50-70 1. 230 1) 1. 20 2. 160-180 1) 2. 30-60 3 190-210 1) 20-35 Torta suíça 3 180-200 1) 10-20 Bolo com cobertura granulada 3 160-180 20-40 (seco) Bolo de amêndoa amanteigado/açúcar 3 190-210 1) 20-30 Bolos de fruta (massa levedada/ 3 170 35-55 massa batida) 2) Bolos de fruta com massa areada 3 170-190 40-60 Bolos de massa levedada com coberturas sensíveis (por exemplo, requeijão, natas, creme de ovos) 3 160-180 1) 40-80

Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Pizza (com muitos ingredientes) 2) 1-2 190-210 1) 30-50 Pizza (massa fina) 1-2 220-250 1) 15-25 Pão não fermentado 1 230-250 10-15 Tartes (CH) 1 210-230 35-50 1) Pré-aqueça o forno 2) Utilize um forma funda Biscoitos Tipo de cozedura Biscoitos de massa areada Short bread/ Pastry Stripes Biscoitos de massa batida Bolos de claras, suspiros Macaroons (biscoitos de amêndoa) Biscoitos de massa levedada Bolos de massa folhada Posições de prateleiras Temperatura em C Tempo em 3 170-190 10-20 3 160 1) 20-35 3 170-190 20-30 3 80-100 120-150 3 120-130 30-60 3 170-190 20-40 3 190-210 1) 20-30 Pastéis 3 190-210 1) 10-55 Small cakes (20 por tabuleiro) 1) Pré-aqueça o forno Tabela de soufflés e gratinados Prato 3-4 170 1) 20-30 Posições de prateleiras Temperatura em C Tempo em Massa no forno 1 180-200 45-60 Lasanha 1 180-200 35-50 Gratinado de legumes PORTUGUÊS 21 1 180-200 1) 15-30

22 www.aeg.com Prato Baguetes cobertas com queijo derretido Posições de prateleiras Temperatura em C Tempo em 1 200-220 1) 15-30 Soufflés doces 1 180-200 40-60 Soufflé de peixe 1 180-200 40-60 Legumes recheados 1 180-200 40-60 1) Pré-aqueça o forno 10.6 Regulação para pizza Tipo de cozedura Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Pizza (massa fina) 1-2 200-230 2) 10-20 Pizza (com muitos ingredientes) 1) 1-2 180-200 20-35 Tartes 1-2 170-200 35-55 Tarte de espinafres 1-2 160-180 45-60 Quiche Lorraine (tarte salgada) 1-2 170-190 45-55 Bolo suíço 1-2 170-200 35-55 Cheesecake 1-2 140-160 60-90 Bolo de maçã, com cobertura 1-2 150-170 50-60 Tarte de legumes 1-2 160-180 50-60 Pão não fermentado 2-3 230-250 2) 10-20 Tarte de massa folhada 2-3 160-180 2) 45-55 Flammekuchen 2-3 230-250 2) 12-20 Piroggen (versão russa do calzone) 1) Utilize um forma funda 2) Pré-aqueça o forno 10.7 Assados Recipientes para confecção de assados Para assar, utilize louça resistente ao calor (leia as instruções do fabricante). 2-3 180-200 2) 15-25 As peças grandes de carne para assar podem ser assadas directamente na assadeira (se existente) ou na grelha por cima da assadeira.

PORTUGUÊS 23 Asse carnes magras em tabuleiros de assar com tampa. Desta forma, a carne ficará mais suculenta. Todos os tipos de carne que possam ser confeccionados com pele poderão ser assados em tabuleiros de assar sem tampa. 10.8 Assar com Cozedura Convencional Carne de vaca Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Carne estufada Rosbife ou lombo: mal passado Rosbife ou lombo: médio Rosbife ou lombo: bem passado 1) Pré-aqueça o forno Lombo de porco Tipo de carne Pá, cachaço, presunto Costeleta, entrecosto Temperatura em C Tempo em 1-1,5 kg 1 200-230 105-150 por cm de espessura por cm de espessura por cm de espessura Quantidade 1 230-250 1) 6-8 1 220-230 8-10 1 200-220 10-12 Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 1-1,5 kg 1 210-220 90-120 1-1,5 kg 1 180-190 60-90 Rolo de carne 750 g - 1 kg 1 170-190 50-60 Joelho de porco (pré-cozinhado) 750 g - 1 kg 1 200-220 90-120 Vitela Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Vitela assada 1 kg 1 210-220 90-120 Mão de vitela 1,5-2 kg 1 200-220 150-180 1) utilize um recipiente de assar fechado

24 www.aeg.com Borrego Tipo de carne Perna de borrego, borrego assado Lombo de borrego Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 1-1,5 kg 1 210-220 90-120 1-1,5 kg 1 210-220 40-60 Lombo de caça Tipo de carne Quantidade Lombo de coelho, pernas de coelho Lombo de corça/veado Coxa de corça/veado 1) Pré-aqueça o forno Aves Tipo de carne Partes de aves Meio frango Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em até 1 kg 1 220-240 1) 30-40 1,5-2 kg 1 210-220 35-40 1,5-2 kg 1 200-210 90-120 Quantidade 200-250g cada 400-500g cada Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 1 220-250 20-40 1 220-250 35-50 Frango, galinha 1-1,5 kg 1 220-250 50-70 Pato 1,5-2 kg 1 210-220 80-100 Ganso 3,5-5 kg 1 200-210 150-180 Peru 2,5-3,5 kg 1 200-210 120-180 Peru 4-6 kg 1 180-200 180-240 Peixe Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Peixe inteiro 1-1,5 kg 1 210-220 40-70

PORTUGUÊS 25 10.9 Assar com Grelhador Ventilado Carne de vaca Tipo de carne Rosbife ou lombo: mal passado Rosbife ou lombo: médio Rosbife ou lombo: bem passado 1) Pré-aqueça o forno Quantidade por cm de espessura por cm de espessura por cm de espessura Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 1 190-200 1) 5-6 1 180-190 6-8 1 170-180 8-10 Lombo de porco Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Pá, cachaço, presunto 1-1,5 kg 1 160-180 90-120 Costeleta, entrecosto 1-1,5 kg 1 170-180 60-90 Rolo de carne 750 g - 1 kg 1 160-170 50-60 Joelho de porco (pré-cozinhado) 750 g - 1 kg 1 150-170 90-120 Vitela Tipo de carne Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em Vitela assada 1 kg 1 160-180 90-120 Mão de vitela 1,5-2 kg 1 160-180 120-150 Borrego Tipo de carne Perna de borrego, borrego assado Lombo de borrego Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 1-1,5 kg 1 150-170 100-120 1-1,5 kg 1 160-180 40-60

26 www.aeg.com Aves Tipo de carne Partes de aves Meio frango Frango, galinha Quantidade Posição da prateleira Temperatura em C Tempo em 200-250g cada 1 200-220 30-50 400-500g cada 1 190-210 35-50 1-1,5 kg 1 190-210 50-70 Pato 1,5-2 kg 1 180-200 80-100 Ganso 3,5-5 kg 1 160-180 120-180 Peru 2,5-3,5 kg 1 160-180 120-150 Peru 4-6 kg 1 140-160 150-240 10.10 Grelhador Coloque sempre o tabuleiro para recolher a gordura no primeiro nível da Utilize sempre a função de grelhador grelha. com a regulação máxima de temperatura peixe com pouca espessura. Grelhe apenas pedaços de carne ou Grelhe sempre com a porta do A área de grelhar é o centro da prateleira forno fechada Pré-aqueça sempre o forno vazio com as funções de grelhador, durante 5. Coloque a grelha no nível recomendado na respectiva tabela. Grelhar Tipos de alimentos para grelhar Posição da prateleira Temperatura em C Tempo de grelhar em 1.º lado 2.º lado Burgers 4 máx. 1) 9-15 8-13 Medalhão de porco 4 máx. 10-12 6-10 Salsichas 4 máx. 10-12 6-8 Bifes de vaca, bifes de vitela 4 máx. 7-10 6-8 Tostas 4-5 máx. 1) 1-4 1-4 Tostas com guarnição 1) Pré-aqueça o forno 4 máx. 6-8 -

10.11 Descongelar Retire a embalagem dos alimentos. Coloque os alimentos num prato. Prato Tempo de descongelação em min. Não tape com uma tigela ou um prato. Isso pode tornar o descongelamento mais demorado. Utilize o primeiro nível de grelha do forno. O primeiro a contar de baixo. Tempo adicional de descongelação em min. PORTUGUÊS 27 Comentário Frango, 1000 g 100-140 20-30 Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário num prato grande. Vire depois de decorrida metade do tempo Carne, 1000 g 100-140 20-30 Vire depois de decorrida metade do tempo Carne, 500 g 90-120 20-30 Vire depois de decorrida metade do tempo Truta, 150 g 25-35 10-15 - Morangos, 300 g 30-40 10-20 - Manteiga, 250 g 30-40 10-15 - Natas, 2 x 200 g 80-100 10-15 Também é possível bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas Bolos, 1400 g 60 60-11. FORNO - MANUTENÇÃO E LIMPEZA Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza. Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal Após cada utilização, limpe o interior do forno. Desta forma, a sujidade não ficará queimada e poderá removê-la com mais facilidade. Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza. Se tiver acessórios anti-aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objectos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode destruir a camada anti-aderente. Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com uma esponja molhada. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha- -de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, pois podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções.

28 www.aeg.com 11.1 Apoios para prateleiras É possível retirar os apoios para prateleiras para limpar as paredes laterais. Remover os apoios para prateleiras 1. Puxe a parte da frente do apoio para prateleiras para fora da parede lateral. 2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. 1 2 Instalar os apoios para prateleiras Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Válido para as calhas telescópicas: Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente! CUIDADO Certifique-se de que o arame de fixação mais longo está na parte da frente. As extremidades arredondadas dos dois arames devem ficar viradas para a parte de trás. Uma instalação incorrecta pode provocar danos no esmalte. 11.2 Lâmpada do forno Tenha cuidado quando substituir a lâmpada do forno. Existe o risco de choque eléctrico. Antes de substituir a lâmpada do forno: Desactive o forno. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. Coloque um pano no fundo do forno para proteger a lâmpada do forno e a protecção de vidro. Substituir a lâmpada do forno 1. A cobertura de vidro da lâmpada situa-se na parte traseira da cavidade. Rode a cobertura de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 2. Limpe a protecção de vidro. 3. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada do forno adequada, resistente ao calor até 300 C. Utilize uma lâmpada do forno do mesmo tipo. 4. Instale a protecção de vidro.

11.3 Limpeza da porta do forno Para facilitar a limpeza, remova a porta. Certifique-se de que os painéis de vidro estão frios antes de limpar a porta de vidro. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. PORTUGUÊS 29 Quando os painéis de vidro da porta estão danificados ou riscados, o vidro torna-se fraco e pode partir. Para evitar isto, é necessário substituí-los. Para mais instruções, contacte um Centro de Assistência Técnica. Remover a porta: 1 2 1. Abra a porta totalmente. 2. Desloque a parte deslizante até ouvir um clique. 3. Feche a porta até que a parte deslizante bloqueie. 4. Remova a porta. Para remover a porta, puxe-a para a frente, primeiro num dos lados e só depois no outro. Quando o procedimento de limpeza estiver concluído, coloque a porta do forno na sequência inversa. Certifique-se de que ouve um clique quando estiver a colocar a porta. Faça alguma força se for necessário. 11.4 Painéis de vidro do forno O tipo e a forma da porta de vidro do seu forno podem ser diferentes dos exemplos apresentados nos diagramas. O número de vidros também pode ser diferente. Retirar e limpar os vidros da porta 1. Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para soltar o fecho de encaixe. B

30 www.aeg.com 2. Puxe o friso da porta para a frente para o remover. 3. Segure nos painéis de vidro da porta, um após o outro, pela extremidade superior e puxe-os para cima, para fora da guia. 4. Limpe os painéis de vidro da porta. Para instalar os painéis, execute os passos indicados acima em sequência inversa. CUIDADO Os painéis de vidro amovíveis têm uma marca num dos lados. Certifique-se de que esta marca fica no canto superior esquerdo. 11.5 Retirar a gaveta A gaveta que se encontra sob o forno pode ser retirada para limpeza. 1. Puxe a gaveta até parar. 2. Levante a gaveta num ângulo pequeno e remova-a das calhas que a suportam. Inserir a gaveta 1. Coloque a gaveta nas calhas de apoio. Certifique-se de que encaixam correctamente nas calhas. 2. Baixe a gaveta até à posição horizontal e empurre-a. Quando o forno estiver a ser utilizado, poderá acumular-se calor na gaveta. Não mantenha objectos inflamáveis no seu interior (p. ex., materiais de limpeza, sacos de plástico, luvas de forno, papel, sprays de limpeza, etc.). 1 2 12. O QUE FAZER SE Consulte os capítulos relativos à segurança. Problema Causa possível Solução O fogão não funciona O grau de cozedura não está definido Configure o grau de cozedura O forno não aquece O forno não está ligado Ligue o forno O forno não aquece O relógio não está regulado Regule o relógio

Problema Causa possível Solução O forno não aquece Não está definida a regulação Regule as definições necessária O forno não aquece O disjuntor do quadro eléctrico dispara Verifique o disjuntor. Se o disjuntor disparar mais vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada do forno não funciona Há acumulação de vapor e água condensada nos alimentos e na cavidade do forno A lâmpada do forno está avariada Deixou o prato no forno demasiado tempo Substitua a lâmpada do forno Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15-20 após a conclusão do processo de cozedura O display mostra "12.00" Um corte de energia Reinicie o relógio O indicador de calor residual não se acende Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o Centro de Assistência Técnica. Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa A zona de cozedura não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo. PORTUGUÊS 31 Se achar que a zona de cozedura deve estar quente, contacte o centro de assistência. de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.)... Número do produto (PNC)... Número de série (S.N.)... 13. INSTALAÇÃO Consulte os capítulos relativos à segurança. Dimensões Altura 847-867 mm Largura 596 mm Profundidade 600 mm Capacidade do 74 l forno Frequência 50 Hz 13.1 Localização do aparelho Pode instalar o aparelho de instalação livre em armários de um ou dois lados e de canto. Voltagem 230 V

32 www.aeg.com B A A Distâncias mínimas Dimensão mm A 2 B 685 13.2 Nivelamento Utilize os pequenos pés na parte inferior do aparelho para colocar a superfície superior do fogão ao mesmo nível de outras superfícies. 13.3 Protecção anti-inclinação CUIDADO É necessário instalar a protecção anti-inclinação. Se não a instalar, o aparelho pode virar. O seu aparelho tem o símbolo indicado na figura (se aplicável) para lembrar acerca da instalação da protecção anti-inclinação. Certifique-se de que instala a protecção anti-inclinação na altura correcta. 1. Defina a altura correcta e a área do aparelho antes de fixar a protecção anti-inclinação. 2. Instale a protecção anti-inclinação 77 mm abaixo da superfície superior do aparelho e 49 mm à esquerda do aparelho, no orifício circular do suporte (ver fig.). Aparafuse-a em material sólido ou utilize um reforço aplicável (parede). 3. O orifício encontra-se no lado esquerdo da parte de trás do aparelho (ver fig.). Levante a parte da frente do aparelho (1) e coloque-o no meio do espaço entre os armários (2). Se o espaço entre os armários da bancada for superior à largura do aparelho, deve ajustar a medida lateral se pretender que o fogão fique centrado. Certifique-se de que a superfície por trás do aparelho é lisa.

1 49 mm 2 77 mm PORTUGUÊS 33 13.4 Instalação eléctrica O fabricante não pode ser responsabilizado se as precauções de segurança do capítulo "Informações de segurança" não forem cumpridas. Este aparelho é fornecido sem ficha e sem cabo de alimentação. Tipos de cabos aplicáveis: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

34 www.aeg.com

PORTUGUÊS 35

www.aeg.com/shop 892950789-D-482013