701 FL PURIFICADOR DE ÁGUA PURIFICADOR DE AGUA. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I701.00. Linha Directa Consumidor 808 250 178



Documentos relacionados
ASPIRADOR COM FILTRO DE ÁGUA ASPIRADOR CON FILTRO DE AGUA 1662 FL I

556 FL GERADOR DE VAPOR I Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor

VARINHA MÁGICA COM ACESSÓRIO PICADOR BATIDORA DE PIE COM ACCESORIO PICADOR 2028FL I

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

1638 FL ASPIRADOR SEM SACO 2400W ASPIRADOR SIN BOLSA 2400W. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I Linha Directa Consumidor

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

MINI ASPIRADOR ASPIRADOR DE MANO. Wet and Dry 1608FL I

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL DE OPERACIONES

BOMBA-FILTRO MANUAL DO UTILIZADOR

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

531 FL FERRO A VAPOR PLANCHA A VAPOR. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Linha Directa Consumidor I531.00

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

SENIOR Utensílios de cozinha

Sensor de Passada Polar S1 Manual do Utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 0-12 m

CÂMARA DE VIGILÂNCIA COM ECRÃ LCD A CORES

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

Tensão Capacidade (mm) (mm) (g) (V) (mah) PR10-D6A PR70 1,4 75 5,8 3,6 0,3 PR13-D6A PR48 1, ,9 5,4 0,83 PR312-D6A PR41 1, ,9 3,6 0,58

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

1326 FL DESUMIDIFICADOR 20 LT ELECTRÓNICO C/ LCD DESHUMIDIFICADOR 20 LT ELECTRÓNICO C/ LCD. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I1326.

635 FL FRITADEIRA DE CUBA EXTRAÍVEL FREIDORA DE CUBETA EXTRAIBLE. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I Linha Directa Consumidor

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

959 FL TORRADEIRA TOSTADORA. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I959.01

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

NEBULIZADOR COMPRESSOR

BANQUETA EM ABS MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo ABS 801 e ABS 802. Leia com atenção e guarde este manual para consultas futuras.

ASA 50-IN. ES ACUMULADORES PARA BOMBA DE CALOR Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR

Manual de Instruções. Secador IONIC Leia atentamente antes de usar

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.

Manutenção. Manutenção

2911 FL ESPREMEDOR DE CITRINOS EXPRIMIDOR. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I Linha Directa Consumidor

Manual de Instruções. Aquecedor de Ambiente Halógeno. Modelo: MA H. Versão SAC: ATENÇÃO: Não Cobrir

Guia completo para o profissional sobre a nova Directiva de etiquetagem energética ErP

Balança Digital Para Uso Pessoal

DIRECÇÃO-GERAL DOS IMPOSTOS - DGCI DSRI - Direcção de Serviços das Relações Internacionais


Z6 Resumo das informações mais importantes

TERMO DE GARANTIA. Exija, pois, do estabelecimento comercial revendedor, o preenchimento correto deste Termo de Garantia.

PCTV Analog Stick (170e)

embrace life Instruction Booklet Portugues

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

Condições de Instalação e Uso

AQUECEDOR A GÁS DE CHAMA AZUL ESTUFA A BLU FLAME SBF

2. Segurança Informações gerais Indicações relativas à segurança durante a utilização do aparelho

power one pocketcharger

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7900 A L F A

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

3001 FL. Super Bock XpresS. Máquina de Cerveja à Pressão. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I

Instalação da sua máquina de lavar louça

FERRO COM CALDEIRA CENTRO DE PLANCHADO 548FL I548.00

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

INDICE DESEMBALAJE FUNCIONANDO A VITRINE USO

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Manual de Instruções

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

C90 Manual de instruções

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

TERMOVENTILADOR FAN HEATER INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELO/MODEL HVE 132

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Refrigerador Frost Free

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

IMPRESSA J7 Resumo das informações mais importantes

ASPIRADOR TURBO RED 1850

Ari Jr. Diego Thamy. Manual de Instruções Manual de Instruções. Ari Jr Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

Mini Altifalantes Nokia MD /1

Manual do Usuário BEBEDOURO REFRIGERADO. Modelo ABDK020DP2A0BR

ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

Substituição de Alarmes de Fumo

Manual de Instruções. Escova rotativa Red Hot. Leia atentamente antes de usar TY3000A (127V) TY3000B (220V)

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

CONVETOR 2500W CONVECTOR 2500W 2385FL. Fábrica de louças e Electrodomésticos, S.A. I

CONHEÇA OS SEUS DIREITOS - GARANTIAS

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Câmara Municipal de Vizela

DL Manual de Operação.

FORNO MICRO-ONDAS COM GRILL 1886FL/1888FL I

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Baliza Fixa de Polo Aquático E-5036

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Lâmpada UV-C de Imersão L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.

1290 / 1291FL MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO AUTOMÁTICA CAFETERA EXPRÉS AUTOMATIC. Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. I

A Defesa dos Direitos das Pessoas com Transtorno Mental e o Ministério Público

MANUAL DO USUÁRIO BEBEDOURO REFRIGERADO CADENCE PURE VITÀ BEB100

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)

Transcrição:

PURIFICADOR DE ÁGUA PURIFICADOR DE AGUA Fábrica de louças e electrodomésticos, S.A. Zona industrial Apart. 2041 3701-906 CESAR Portugal Tel. +351 256 850 170 Fax +351 256 850 179 E-Mail: info@flama.pt / Internet: http://www.flama.pt Linha Directa Consumidor 808 250 178 701 FL I701.00

CONDIÇÕES DE GARANTIA 1. Guarde cuidadosamente o comprovativo de compra (talão) deste produto. Quando se efectua a reparação nestas condições, o técnico exigirá o respectivo comprovativo de compra. Essa assistência só lhe poderá ser prestada depois de ter provado com o comprovativo de compra que o seu aparelho se encontra dentro do prazo de garantia. 2. O prazo de garantia deste aparelho é de 2 anos a partir da data de aquisição. 3. Dentro do prazo de garantia, repararemos ou substituiremos, gratuitamente todas as peças que, na utilização normal do aparelho, se tenham deteriorado em consequência de defeito comprovado de material ou de fabrico. 4. Não estão cobertas por esta garantia, lâmpadas, peças facilmente quebráveis, de vidro ou de plástico ou quaisquer outras deficiências que não prejudiquem o bom funcionamento do mesmo. 5. Não nos responsabilizamos por estragos causados pela utilização deficiente ou descuidada do aparelho, pela ligação a corrente eléctrica diferente da indicada na etiqueta de características do aparelho, por deficiente instalação eléctrica ou por causas atmosféricas, químicas ou electroquímicas. Serão declinadas outras reclamações ou pedidos de indemnização relativos a objectos que não façam parte integrante do aparelho. 6. A prestação duma assistência a coberto da garantia, não prolonga o prazo da mesma. Só dentro deste prazo é que são prestadas assistências ao abrigo da garantia. o direito a esta só é reconhecido ao primeiro comprador do aparelho e não pode ser transmitido a terceiros. 7. A garantia caduca quando pessoas não autorizadas tenham tentado efectuar reparações, modificações ou substituições de peças no aparelho. 8. Todas as despesas e riscos de transporte para a nossa fabrica ou vice-versa serão sempre por conta do comprador. CONDIÇÕES DE GARANTIA Para obtenção do serviço de Assistência Técnica durante o período de garantia de 24 meses após a data da compra, é necessário: - A apresentação da Factura/Talão de Compra, onde conste o modelo e o número de fabrico do produto (sempre que possível). Nota: A não apresentação dos documentos referidos, será motivo para a não prestação de serviços a coberto da garantia. CONDICIONES DE LA GARANTÍA 1. Tampa do jarro 2. Contador mensal 3. Jarro 4. Compartimento superior (suporte do filtro) 5. Filtro 1. Conserve en lugar seguro el comprovativo de compra del aparato. Cuando se realice una reparación que cumpla las condiciones, el técnico exigirá el comprovativo de compra correspondiente. Sólo se le podrá prestar asistencia después de haber comprobado con el comprovativo de compra, que su aparato se encuentra dentro del plazo de garantía. 2. El plazo de garantía de este aparato es de 2 años a partir de la fecha de compra. 3. Dentro del plazo de garantía, repararemos o sustituiremos de manera gratuita, todas las piezas que dentro de un uso normal del aparato, se hayan deteriorado como consecuencia de un defecto del material o de fabricación. 4. Esta garantía no cubre bombillas, piezas que se rompan con facilidad, de vidrio o de plástico o cualquier deficiencia que no perjudique al buen funcionamiento del mismo. 5. No nos responsabilizamos de los daños causados por el uso indebido o descuidado del aparato, por enchufarlo a una corriente eléctrica diferente de la que se indica en la etiqueta de características del aparato, por una instalación eléctrica deficiente o por causas atmosféricas, químicas o electroquímicas. Se declinarán las reclamaciones o solicitudes de indemnización relativas a objetos que no formen parte integrante del aparato. 6. La prestación de una asistencia cubierta por la garantía, no prolonga el plazo de la misma. Sólo se presta asistencia cubierta por la garantía cuando está dentro de este plazo. Sólo se reconoce el derecho a esta garantía al primer comprador del aparato y no se puede transmitir a terceros. 7. La garantía caduca cuando personas no autorizadas han intentado realizar reparaciones, modificaciones o sustituciones de piezas en el aparato. 8. Todos los gastos y riesgos de transporte hacia o desde nuestra fábrica, corren a cuenta del comprador. CONDICIONES DE LA GARANTÍA Para obtener el servicio de Asistencia Técnica durante el periodo de garantía de 24 meses a partir de la fecha de la compra, es necesario: - La presentación de la Factura/Recibo de compra, donde conste el modelo y el número de fábrica del producto (cuando sea posible). Nota: La no presentación de los documentos indicados, será motivo para la no prestación de los servicios cubiertos por la garantía.

Os produtos FLAMA são concebidos a pensar no bem-estar e satisfação do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO - Leia atentamente estas instruções antes de usar o jarro purificador de água pela primeira vez e guarde-as para futura referência. - Mantenha os sacos de plástico e componentes da embalagem fora do alcance das crianças. Eles são potencialmente perigosos. - Use apenas água potável. - A água filtrada deve ser apenas água fria. - Se o seu fornecedor de água informar que a água deve ser fervida, também é necessário ferver a água filtrada. Também é aconselhável ferver a água filtrada para os bebés e para grupos de pessoas com imunidade comprometida. - Mantenha o jarro e seus componentes (incluindo o filtro) longe da luz solar e fontes de calor. - Se não usar o filtro por um longo período de tempo, é aconselhável colocar o filtro num saco de plástico e armazená-lo no frigorífico. - A vida útil do filtro depende da qualidade da água local e as áreas de água dura. Isso significa que a vida é um mês ou 120-150L filtrada. - A vida útil do filtro, uma vez retirado da embalagem original e mesmo que não seja utilizado, é de aproximadamente 6 a 8 semanas. PORTUGUÊS OBTER OS MELHORES RESULTADOS DO SEU NOVO PURIFICADOR DE ÁGUA Esvazie a água do purificador de água após a primeira utilização para limpar quaisquer depósitos que tenham permanecido no purificador de água após o processo de fabrico. Filtro: ADVERTÊNCIA: É bastante normal observar partículas pretas no fundo do filtro e no compartimento superior quando está em utilização. Saiba que estas partículas não são nocivas para si ou para o seu jarro de filtro e que não deve preocupar-se se as detectar. 1

UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS Filtrar a sua água melhora o sabor e aparência das bebidas ao reduzir o calcário, chumbo, cloro e outras impurezas. Antes da utilização 1. Retire o filtro da embalagem e embeba numa taça com água durante 20 minutos. 2.Levante a tampa do jarro purificador com o auxílio da lingueta existente, junto à pega. Não levante a tampa pelo bico da tampa, pois pode danificá-lo. 3.Tire o compartimento superior (suporte do filtro) (4) para fora do jarro purificador. Certifique-se que o anel de silicone junto ao encaixe do filtro está correctamente posicionado. 4.Introduza o filtro no compartimento superior (suporte do filtro) (4) pelo fundo e rode no sentido dos ponteiros do relógio para fixar na posição. 5.Volte a colocar o compartimento superior (suporte do filtro) (4) no jarro purificador até que este se encontre na sua posição. Encher o purificador de água 1. Encha o jarro purificador com água da torneira e volte a colocar a tampa do jarro (1). 2.Deixe que a água seja filtrada pelo sistema. Deve sempre deitar fora a água das 2 primeiras filtrações de um novo filtro. O jarro purificador possui uma capacidade para 1,1 litros de água filtrada. Contador mensal (2) Use o contador mensal (2) como indicação de quando deve mudar o filtro. Rode o contador mensal (2) sempre no sentido indicado pela seta. Posicione o contador mensal (2) no mês em que coloca um novo filtro. Assim, saberá que deverá substituir o filtro no mês seguinte. Uma vez colocado um novo filtro, rode o contador mensal (2) para o mês correspondente. Substituir o filtro 1. Levante a tampa do jarro purificador com o auxílio da lingueta existente, junto à pega. Não levante a tampa pelo bico da tampa, pois pode danificá-lo. 2.Tire o compartimento superior (suporte do filtro) (2) para fora do purificador. 3.Retire o filtro antigo rodando-o no sentido contrário aos ponteiros do relógio para libertá-lo. 4.Retire o filtro novo da embalagem e embeba numa taça com água durante 20 minutos. 5.Introduza o filtro novo no compartimento superior pelo fundo e rode no sentido dos ponteiros do relógio para fixar na posição. 6.Volte a colocar o compartimento superior (suporte do filtro) (2) 7. Encha com água da torneira. Deixe que a água seja filtrada pelo sistema. Elimine a água e repita mais uma vez. IMPORTANTE: Use apenas filtros Flama/Aqua Optima. Ligue para a nossa linha de apoio para peças de substituição ou para obter assistência. 2

LIMPEZA Limpe o exterior com um pano húmido. IMPORTANTE: Não utilize produtos de limpeza abrasivos no jarro purificador que possam riscar a superfície. LINHA DE APOIO PORTUGUÊS Se tiver qualquer dúvida com o seu jarro purificador, não hesite em contactar-nos. Estamos mais aptos a ajudá-lo do que a loja onde adquiriu o produto. Para que o nosso pessoal possa responder de forma rápida à sua questão deverá ter consigo as informações seguintes: Nome do produto Número do modelo, conforme indicado na capa deste manual de instruções. PROTECÇÃO DO AMBIENTE O objectivo prioritário da recolha separada de resíduos é reduzir a quantidade a eliminar, promover a reutilização, a reciclagem e outras formas de valorização, de forma a reduzir os seus efeitos negativos sobre o ambiente. Quando fora de uso, este produto não deverá ser descartado junto com os restantes resíduos urbanos não indiferenciados. Este produto, no seu fim de vida, deverá ser depositado no respectivo ecoponto (plástico). Para obter informações mais detalhadas sobre os locais de recolha deverá dirigir-se à sua Câmara Municipal. 3

ESPAÑOL 1. Tapa 2. Indicador mensual del filtro 3. Jarra 4. Compartimiento superior (recipiente del filtro) 5. Filtro

Los productos FLAMA son concebidos pensando en el bienestar y la satisfacción del consumidor, dando siempre prioridad a los más elevados patrones de calidad, funcionalidad y diseño. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN - Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la jarra purificadora de agua por primera vez y guárdelas para referencia futura. - Mantenga las bolsas plásticas y materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Ellos son potencialmente peligrosos. - Use solamente agua limpia. - El agua filtrada debe ser agua fría. - Si su proveedor de agua de informarle de que el agua debe ser hervida, también es necesario hervir el agua filtrada. También es aconsejable hervir el agua filtrada para bebés y para grupos de personas con inmunidad comprometida. - Mantenga el recipiente y sus componentes (incluido el filtro), protegido de la luz solar y de fuentes de calor. - Si usted no utiliza el filtro por un largo período de tiempo, es conveniente colocar el filtro en una bolsa de plástico y guárdela en el refrigerador. - La vida útil del filtro depende de la calidad del agua local y las áreas de agua dura. Esto significa que la vida es de un mes o 120-150L filtrada. - La vida útil del filtro una vez retirado del embalaje original y aunque no se utiliza, es de aproximadamente 6-8 semanas. OBTENGA EL MEJOR RENDIMIENTO DE SU NUEVO PURIFICADOR DE AGUA... Vacíe el agua de le purificador antes del primer uso para eliminar los sedimentos que pudiesen quedar en le purificador tras el proceso de fabricación. Filtro NOTA: Es normal ver partículas negras en el fondo del filtro y en el compartimiento superior durante su uso. Le garantizamos que dichas partículas no son perjudiciales para su salud ni para la jarra filtradora, por lo que no debe preocuparse si ve alguna. ESPAÑOL 5

USO El filtrado del agua mejora el sabor y aspecto de las bebidas ya que reduce la cantidad de cal, plomo, cloro y otras impurezas. Antes de usar 1. Retire el filtro del paquete y sumérjalo en un cuenco con agua durante 20 minutos. 2.Saque la tapa del purificador. 3.Saque el compartimiento superior (el recipiente del filtro) (4) del purificador de agua. Asegúrese de que el anillo de silicona está en posición correcta. 4.Introduzca el filtro en el compartimiento superior desde abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo. 5.Coloque de nuevo el compartimiento superior (recipiente del filtro) en el Purificador y ajústelo en su posición. Llenado del purificador de agua 1. Llene el purificador con agua del grifo levantando la tapa de cierre. 2.Deje que el agua se filtre a través del sistema. Siempre debe tirar el agua de los dos primeros filtrados, mientras usando un nuevo filtro. El purificador de agua tiene capacidad para 1,1 litros de agua filtrada. Indicador mensual del filtro(2) Use como un indicador de cuándo cambiar el filtro. Gire el indicador mensual (2) siempre en la dirección indicada por la flecha. Posicione el indicador mensual (2) en el mes en que pone un filtro nuevo. Así sabrá que debe remplazar el filtro y el mes siguiente. Una vez colocado un nuevo filtro, gire el indicador mensual (2) para el mes correspondiente. Sustitución del filtro 1. Saque el compartimiento superior (el recipiente del filtro) de la jarra. 2.Retire el filtro girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquearlo. 3.Saque el nuevo filtro del paquete y sumérjalo en un cuenco con agua durante 20 minutos. 4.Introduzca el filtro en el compartimiento superior desde abajo y gire en el sentido de las agujas del reloj para ajustarlo. 5.Coloque de nuevo el compartimiento superior en le purificador de agua y ajústelo en su posición. 6.Llénela con agua del grifo. Deje que el agua se filtre a través del sistema. Tire el agua y repita el proceso. ESPAÑOL IMPORTANTE: Use sólo filtros Flama/Aqua Optima. Llame por teléfono a nuestro centro de piezas de repuesto si necesita ayuda. 6

LIMPIEZA Limpie el exterior con un paño húmedo. IMPORTANTE: No use limpiadores abrasivos en la jarra que puedan dañar la superficie. LINEA DE AYUDA Si tiene algún problema con su producto, no dude en llamarnos. Es más probable que le podamos ayudar nosotros en vez del personal del establecimiento donde lo compró. Le rogamos que tenga la siguiente información a mano para que nuestro personal pueda solucionar su problema rápidamente: Nombre del producto Número de modelo que figura en la portada de este manual. PROTECCIÓN DEL AMBIENTE El objetivo principal de la recogida separada de estos residuos, es reducir la cantidad de desechos, promover la reutilización, el reciclaje y otras formas de valorización, de manera que se reduzcan los efectos negativos en el medioambiente. Cuando no esté en uso, este producto no debe eliminarse junto con otros desechos no indiferenciados. Este producto en su final de la vida debe ser depositado en sus ecopuntos (plástico). Para obtener más información sobre los locales de recogida, diríjase a su Ayuntamiento. ESPAÑOL 7