COMPONENTES / PROGRAMA DE ALIMENTAÇÃO

Documentos relacionados
COMPONENTES / PROGRAMA DE FORNECIMENTO TRANSPORTE FERROVIÁRIO

PROGRAMA DE FORNECIMENTO

////// SUBESTAÇÕES. Retificador de tração. Fonte de alimentação em CC

COMPONENTES/ PROGRAMA DE FORNECIMENTO

COMPONENTS / SUPPLY PROGRAM

Subestações de CC / Programa de Fornecimento

SUBESTAÇÕES. Série de quadros de distribuição de CC. Tipo SECUB-2

CHAVE EVIA PEDESTAL USO EXTERNO ELOS 1- APRESENTAÇÃO. 2- OPERAÇÃO 2.1- chave seccionadora 2.2- chave fusível 2.3- chave disjuntora 3- CONFIGURAÇÕES

Disjuntores de média tensão IEC a vácuo de 12kV, 17.5kV e 24kV. Disjuntores W-VACi Uma escolha segura de uma fonte confiável

////// SUBESTAÇÕES SCMS * Sistema de monitoramento de corrente de fuga. * Stray Current Monitoring System

Documento sujeito a alterações. Moving together

////// SUBESTAÇÕES. Comando de controle e Scada local

CONTACTORES PARA VEÍCULOS ELÉTRICOS SÉRIES SW180 e SW190

Sem data Sheet online MLP1-SMMC0AC MLP1 TRAVAS DE SEGURANÇA

Módulo 16 SD Relé NA Contato Seco

SOLUÇÕES EM QUALIDADE DE ENERGIA Soluções em média e alta tensão

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico

Garantindo proteção e seccionamento sob carga com Fupact

Evotech. Painel de média tensão. Evotech. solução. sob medida

Para cada projeto solar uma solução Romagnole e Onix

GW Electric Co. Fabricante de Chaves e Religadores Terminais e Juntas de Transição Limitadores de Corrente

GE Industrial Solutions. Novo. Novas combinações de contatores e dispositivos de partida para aplicações exigentes. GE imagination at work

AFSEC. Painel Ensaiado. Painel à prova de Arco Interno conforme ABNT NBR IEC

1. APRESENTAÇÃO 2. CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS 1. APRESENTAÇÃO

Excelente relaçao ~ de qualidade - preço

Novo design, compacto e econômico.

Conjuntos de Manobra de Média Tensão. Células Modulares Compactas APROVADO ARCO INTERNO CEPEL - RJ

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp Plus ANSI 49 / 49I. Catálogo Técnico

Painel de Distribuição Primária

Inversores de média tensão PowerFlex 6000

CONTACTORES PARA VEÍCULOS ELÉTRICOS SÉRIE SW80

UPS. Sys 33 UPS TRIFÁSICA INFINITE POWER. de 10 kva a 300 kva. Aplicações para Missões Críticas

Equipamentos para veículos - Sistemas de portas. Segurança a cada passo.

COMPONENTES. Chave sem carga para o tipo de Título Instalação fixa SW

Medium Voltage Products. UniSec DY803 - Ed. 6 Novo quadro de média tensão de 24 kv isolado a ar segundo as especificações e-distribuzione

Chaves seccionadoras. Rotativas e com lâmina visível

Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A

COMPONENTES. Contatores de potência Tipo BMS09.08 / 18.08

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:

Relé de Proteção Térmica EP4 - SLIM ANSI 23/ 26/49. Catalogo. ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/6

Fluorpact-6 Painel Compacto

Agilidade Praticidade Economia Força Qualidade CABINES METÁLICAS PRÉ-FABRICADAS DESTINADAS À MEDIÇÃO, PROTEÇÃO E TRANSFORMAÇÃO DE ENERGIA

MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico

A potência em constante evolução. Técnica de locomotivas

CLP ESTRUTURA E FUNCIONAMENTO ROGER NABEYAMA MICHELS

Equipamentos de Manobra Prof. Vilmair E. Wirmond Ano 2010

Fontes de Alimentação Chaveadas PSS

Relé de Proteção Térmica EP3 - SLIM ANSI 23/ 26/49 CATALOGO. ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/6

FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1

Medium voltage products UniSec HBC Quadro de média tensão isolado a ar para a distribuição secundária

Chave de aterramento para material rodante

SINER LINHA DE PRODUTOS

Disjuntores 3VT em caixa moldada até 1600 A. Disjuntores 3VT. Answers for industry.

Painéis de Média Tensão

SÉRIE 22 Contator modular A

Novo design, compacto e econômico.

reversíveis, 8 A Plug-in/terminais a solda. 2 reversíveis 8/15 250/ AgNi

CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono.

Comandar, proteger, partir e monitorar. siemens.com.br/siriusinnovations

Engenharia do silo Putzmeister. Para lamas altamente desidratadas e viscosas

Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A

Sem data Sheet online FLOWSIC200 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO

Relé de potência 12 A

DOSSIÊ TÉCNICO. Conjunto de Manobras. Indexadores: Conjunto; Manobra; Controle; Comando; Painel; CCM

Automação Industrial PEA-2211: INTRODUÇÃO À ELETROMECÂNICA E À AUTOMAÇÃO AUTOMAÇÃO: CONTROLADOR LÓGICO PROGRAMÁVEL

TRANSDUTORES TRU Família TRU LOEFER do Brasil Indústria e Comércio Ltda

Base E/S Digital Mola c/ Fusível Base E/S Analógica Mola c/ Fusível Base E/S Digital Mola c/ Fusível e Linha Comum Base E/S Vac Mola c/ Fusível

Série 34 - Relé eletromecânico para circuito impresso 6 A. Características 34.51

56.32/

Powered loop interface

Gerador de Velocidade Média a Óleo Pesado (HFO Heavy Fuel Oil)

Sem data Sheet online. PowerCEMS100 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE

VBWK Módulo de Entrada em MT para Instalações em Alvenaria. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

Contatores e Relés de Sobrecarga CS(A)

RXM2LB2BD miniature plug-in relay - Zelio RXM2L - 2 C/O - 24 V DC - 5 A - with LED

Sem data Sheet online. C4P-EA10530A detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

APRESENTAÇÃO A Empresa 3

Retificadores Tiristorizados Linha CF

Engenharia do silo Putzmeister

SAFETY Tecnologia de Safety Passivo

Por que escolher a Rexnord?

Equipamentos de comutação eletrônicos e comando do motor

VÁLVULAS PARA VDMA SÉRIE MACH 18

xxx.1xx xxx.4xx0. Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores

Sem data Sheet online. C4P-EA09010A00 detec CORTINAS DE LUZ DE SEGURANÇA

Schneider Emerson Theodoro de Souza

Electron do Brasil. Tecnologia ao seu alcance. Catálogo Monitemp Plus - rev5. Qualidade Comprovada! Ensaios de Tipo Realizados. Produtos Certificados!

Catalogo Técnico. Disjuntor em Caixa Moldada FM1-250L FM1-400L

Monitor de Temperatura M96

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Soluções em Segurança Chaves de Intertravamento e Sensores de Segurança

DATA SHEET Compact Genset Controller, CGC 200

Duração Mecânica Prevista. Mínimo 05 milhões de operações se ligadas no máximo 01 por minuto com cargas nominais.

VBWK Módulo de Entrada em MT para Instalações em Alvenaria. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas

BOLETIM TÉCNICO ACESSÓRIOS DESCONECTÁVEIS REFERÊNCIA ENERGIA

Qualidade máxima! Válvulas solenoide para exigências de alta segurança e confiabilidade. A linha completa!

FONTE NOBREAK FICHA TÉCNICA FONTE NOBREAK. - Compacta e fácil de instalar - Carregador de baterias de 3 estágios - Fonte inteligente microcontrolada

ARKE. Chave Fim de Curso em Cruz BENEFÍCIOS OPÇÕES. CERTIFICAÇÕES CE (Comunidade Europeia)

Tema: Processo de Validação do Material Rodante Monotrilho. Título: Validação do Monotrilho Até a Sua Entrada em Operação

Transcrição:

COMPONENTES / PROGRAMA DE ALIMENTAÇÃO

A Sécheron SA, membro do Grupo Hasler Sécheron, é um dos líderes mundiais em design, fabricação e fornecimento de componentes e sistemas para a mobilidade ferroviária, incluindo o material rodante e instalações fixas. Com mais de 130 anos de experiência nesta área, a Sécheron SA desenvolveu uma experiência extraordinária em equipamentos de comutação e proteção para circuitos elétricos de alta tensão dedicados a veículos de tração, bem como para subestações de tração elétrica, mas também aplicações industriais fora do negócio ferroviário. Uma forte equipe internacional dedicada por um lado, ao desenvolvimento de novas plataformas de produtos, e por outro, às aplicações destes produtos, garante aos nossos clientes em todo o mundo encontrarem na Sécheron, não só o produto ou sistema correto que eles estão procurando, mas também um suporte eficiente ao longo de toda a vida do projeto. Programa de alimentação Produtos Páginas Aplicações de mobilidade ferroviária 3 Material rodante Disjuntores de CC Disjuntores extrarrápidos de CC UR 5 Equipamentos periféricos CID-3 7 Disjuntores de CA Disjuntores de CA a vácuo MACS, BVAC 10 Sistemas integrados Integração inteligente de componentes de alta tensão MODBOX 11 Contatores Alimentação CA/CC e contatores auxiliares BMS, SEC, PCC, HS 8 Interruptores sem carga Interruptores de teto RS 12 Interruptores internos IS 12 Chaves seccionadoras internas XMS 13 Chaves reversíveis internas BW 13 Chaves de aterramento e filosofia de segurança 14 Válvulas pneumáticas de intertravamento 14 Chaves de aterramento BTE03.04 15 Chaves seccionadoras & de aterramento BTE08.10 15 Multiplicadores de chave KM 15 Travas da Porta DL 15 Coletores de corrente Pantógrafos SPL30 17 Outros componentes Controladores mestres MMC, BSK 18 Subestações CC Lubrificadores dos flanges das rodas GB-L/GB-G 18 Disjuntores de CC Disjuntores extrarrápidos de CC UR 6 Equipamentos periféricos CID-3 7 Interruptores sem carga Chaves seccionadoras SW 16 Aplicações industriais Disjuntores de CC Disjuntores extrarrápidos de CC UR 7 Equipamentos periféricos CID-3 7 Contatores Alimentação CA/CC e contatores auxiliares BMS, SEC, PCC, HS 8 Interruptores sem carga Chaves seccionadoras SW 16 Chaves seccionadoras internas XMS 13 Serviços Gestão de projeto 19 Suporte de engenharia 19 Documentação 19 Serviço de pós-venda 19 2

Material rodante 3 2 1 12 M 3~ 5 6 8 Aplicações de mobilidade ferroviária 4 7 9 9 = = ~ ~ 10 10 12 12 M 3~ AUX 11 12 1. Pantógrafo: SPL 2. Interruptor de teto: RS 3. Disjuntor de CA: MACS, BVAC, AC MODBOX 4. Seccionador: XMS 5. Disjuntor de CC: UR, DC MODBOX 6. Chave de aterramento: BTE 7. Contator: SEC, BMS 8. Contator: PCC 9. Contator: BMS, SEC 10. Contator: BMS, SEC 11. Controlador mestre: MMC, BSK 12. Lubrificador dos flanges das rodas GB-L, GB-G Pantógrafo Disjuntor de CC Seccionador Controlador mestre Interruptor de teto Chave de aterramento Disjuntor de CA Contator Lubrificadores dos flanges das rodas 3

Aplicações de mobilidade ferroviária Subestação CC Cubículo de disjuntor de CC 1 Relé de E/M proteção Cubículo de disjuntor de CC I> A I> 1 E/M A Relé de proteção Cubículo de entrada M V 2 RC Cubículo do retificador Teste de linha Teste de linha A 2 M 2 M I> 1. Disjuntor extrarrápido de CC: UR, HPB 2. Chave seccionadora: SW Chave seccionadora Disjuntor de CC 4

Disjuntor de CC UR, HPB Disjuntores extrarrápidos de CC Para aplicações de CC, a Sécheron propõe uma gama completa de disjuntores limitadores de corrente de alta velocidade nominal até 8000 A e até 3600 Vcc. Estes disjuntores de CC são utilizados em várias aplicações para proteger os equipamentos contra as correntes de curto-circuito e sobrecargas. Eles são usados principalmente em veículos ferroviários de CC de material rodante/tração (incluindo locomotivas, trens, metrôs e veículos leves sobre trilhos) para proteger circuitos elétricos principais e auxiliares, bem como em subestações de tração elétrica de CC para transporte de massa ou transporte ferroviário para proteger as linhas de contato e trilhos de terceiros ao alimentar os veículos. Outras instalações industriais tais como usinas de rolamento de aço/alumínio, conversores marinhos, unidades de energia renovável, indústrias químicas e de minas também usam esses disjuntores de CC. Os disjuntores extrarrápidos de CC da Sécheron são usados e aprovados pela grande maioria dos operadores de transporte de massa e ferroviários em todo o mundo. Eles oferecem aos fabricantes desses equipamentos a garantia de produtos comprovados por serviços, tornando mais fácil a aceitação deste componente fundamental por seus próprios clientes. A Sécheron também desenvolveu uma experiência e competências exclusivas com a sua plataforma DC MODBOX, onde o disjuntor de CC é fechado em um invólucro de metal leve, junto com outros componentes de alta e baixa tensão (contatores, seccionadores, resistores, sensores de tensão e corrente.), entregues como uma unidade Plug&Play totalmente testada para instalação em veículos de tração. Aplicações de material rodante Disjuntores extrarrápidos de CC Norma EN / IEC60077 U [V=] 3600 UR26-DV UR10-41TD 1800 UR15-42TD 900 UR15-44 UR40-64 UR6-32 UR10-42 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR6-31 UR10-41 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 1000 UR26-64TD UR36-82TD UR36-64 UR6-31TDP 1500 UR15-44TCS 2600 UR26-64TCP 3600 UR40-DV UR26-64 4000 DC MODBOX 5

Disjuntor de CC Aplicações de subestação de tração em CC Disjuntores extrarrápidos de CC Normas: EN50123 / IEC61992 U [V=] 3600 UR26-81S 1800 UR26-64 UR36-64 UR40-64 900 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR46-82 UR60-82 UR80-82 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 UR46-81 UR60-81 UR80-81 UR26-82S 0 1500 2600 3600 4000 4600 6000 8000 UR26-64S Normas: IEEE / ANSI 37.14 & ANSI 37.16 U [V=] 1600 800 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR46-82 * * UR36-82S UR26-81 UR36-81 UR40-81 2150 2900 *Entre em contato com a Sécheron. UR46-81 UR60-81 UR80-81 3200 4000 6000 8000 UR40-81S UR40-82S UR46-81S UR60-81S UR80-81S 6

Disjuntor de CC Aplicações industriais Disjuntores extrarrápidos de CC U [V=] 3600 UR15-41I 1800 UR26-64 UR36-64 UR40-64 900 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR46-82 UR60-82 UR80-82 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 UR46-81 UR60-81 UR80-81 UR6-31I 0 1500 2600 3600 4000 4600 6000 8000 UR26-81I UR36-81I UR40-81I UR46-81I Subsistema de disjuntor de CC CID-3 O CID-3 é usado para controlar a bobina de disparo indireto opcional (também chamada bobina de disparo em derivação) montado nos disjuntores extrarrápidos de CC quando aplicações específicas precisam de um tempo de disparo mais rápido. O CID-3 é necessário quando os disjuntores de CC estão equipados com as seguintes bobinas específicas de disparo indireto: - BIM 1 para UR6 e UR15. - BI 24 e BIM 5 para UR26, UR36, UR40 e UR46. - HI2 e HPB60. - BIM7 para UR60 e UR80. 7

Contatores BMS, SEC, PCC, HS Alimentação CA/CC e contatores auxiliares Com os contatores / interruptores BMS e SEC, a Sécheron oferece plataformas de produtos particularmente bem adaptadas às necessidades reais e padrão utilizados em aplicações de transporte de massa e ferroviárias (incluindo locomotivas, trens, metrôs e Veículos Leves sobre Trilhos), como também em instalações fixas, incluindo subestações de tração elétrica de CC e unidades de energia renovável. O contator SEC é um componente de classe de serviço alta, projetado para suportar as aplicações mais severas em termos de ambiente e os desempenhos necessários para a mobilidade ferroviária. Com a sua alta modularidade, o BMS oferece variantes e opções que permitem aos nossos clientes encontrarem a versão mais apropriada de meio de tração ou contatores de alta linha de potência para atender suas aplicações, bem como um contator autônomo ou entregue junto com um contator de pré-carregamento dedicado Sécheron tipo PPC18. Construtores de vagões que procuram Módulos completos de Contator de Potência (PCM), que integrem contatores de linha e de pré-carregamento, mas também de medição atual, com todas as conexões de alta tensão e de baixa tensão também encontrarão para encomendar as convenientes e fáceis de instalar unidades Sécheron plug & play''. Esta gama de contatores é também particularmente bem adaptada para alternar e isolar conversores de usinas de energia solar ou eólica. BMS09.08 U [V= / V~] 3600 BMS18.10 1800 900 HSb BMS15.002 20 SEC40.10 BMS18.08 BMS09.08 50 SEC20.10 SEC10.10 BMS18.10 BMS09.10 SEC36.13 BMS30.15C SEC18.13 BMS18.15 BMS18.18 SEC09.13 BMS09.15 BMS09.18 800 1000 1300 1500 1800 BMS09.08 / 2 poles Observação! Os contatores eletropneumáticos do tipo BPS ainda estão no programa de fornecimento da Sécheron mesmo que não estejam representados na matriz acima. BMS09.15 BMS18.18 SEC10.10 SEC20.10 SEC40.10 8

Contatores Contatores de baixa potência e auxiliares O contator PCC18 só está disponível em combinação com os contatores BMS09.. e BMS18. BMS15.002 BMS15.002NC HSb PCC18 Contatores de média potência BMS09.08 BMS09.10 SEC10.10 BMS18.08 BMS18.10 SEC20.10 BMS18.08 / 2 poles Contatores de alta potência SEC09.13 SEC18.13 BMS09.15 BMS18.08 + PCC18 PCM BMS18.18A Módulos de contatores BMS09.08 + PCC18 9

Disjuntor de CA MACS, BVAC Disjuntores de CA a vácuo Com o MACS, a Sécheron oferece uma nova geração de disjuntor de CA a vácuo para os fabricantes e operadores de veículos que rodam em redes ferroviárias de CA. Este produto completa a gama do BVAC que tem sido comercializada pela Sécheron desde 1991 e que está em operação desde então em locomotivas, trens e TUEs. Toda a experiência de campo reunida em milhares de BVAC em operação no mundo foi integrada para fornecer o MACS com o máximo de valor agregado para operadores e construtores de vagões. O MACS é um interruptor multifuncional que é proposto em três variantes principais: o disjuntor de CA (AC VCB) / disjuntor principal / interruptor principal que continua a ser o núcleo do produto, para o qual uma chave de aterramento (ES) e/ou um supressor de surto (SA) pode ser integrado, tornando-se uma unidade única e compacta. Suas pequenas dimensões associadas a um peso leve fazem do MACS a solução perfeita para o seu material rodante funcionando em 15 kv e/ou redes ferroviárias de 25 kv. O MACS também pode ser entregue em um gabinete de alumínio tipo AC MODBOX, integrando outras funções de alta tensão, como a medição de corrente e tensão, seccionadores, filtros, indutores transitórios, bem como todos os equipamentos e interfaces de controle correspondentes a baixa tensão. MACS U [V=] 27'500 MACS BVAC MACS BVAC Disjuntores de CA MACS + ES 17'250 Disjuntores de CA com chave de aterramento MACS MACS BVAC Disjuntores de CA com chave de aterramento e supressor de surto 1000 MACS + Seccionador AC MODBOX BVAC BVAC + BTE25.04 10 BTE15/25.04

Sistemas integrados MODBOX Soluções compactas para integrar equipamentos de alta tensão MODBOX -S (pequeno) O MODBOX é uma solução compacta e modular plug & play, para uma integração inteligente e segura de componentes de alta tensão em veículos de tração que operam em redes CA e CC. Construído em uma plataforma padrão de invólucro de alumínio de material rodante dedicado, o MODBOX é configurado e construído para atender aos requisitos específicos de cada projeto em termos de funcionalidades integradas e interfaces para o veículo. Projetado para resolver problemas críticos junto com componentes de alta tensão montados individualmente no teto do veículo, o MODBOX oferece um valor agregado significativo para os construtores de vagões e operadores de veículos que escolhem esta solução. Os componentes de comutação e proteção da Sécheron (disjuntores de CA, disjuntores de CC, contatores, chaves seccionadoras) são principalmente integrados no MODBOX, completados com dispositivos de fornecedores de primeira classe para outras funções necessárias para a aplicação. O MODBOX é a solução escolhida pelos construtores de vagões para centenas de trens, incluindo trens de alta velocidade, operados sob 3kV CC e 25kV CA em todo o mundo. Exemplos de esquema de aplicação para redes de CA e CC 15kV AC @16 2 / 3 Hz or 25kV AC @50Hz MODBOX -M (médio) Pantógrafo Pantograph RS Imes MACS VCB SA1 Umes ES SA2 Umes MODBOX -L (grande) AC MODBOX 1.5kVDC or 3kVDC Para To traction equipamentos de equipments tração Pantógrafo Pantograph RS Imes HSCB PCC LC 1 Rpc Imes 1 SA1 Umes ES PCC R pc Imes 2 MODBOX -M sob-quadro LC 2 DC MODBOX Para To traction equipamentos de equipments tração Legenda dos esquemas elétricos (CA e CC) RS : Interruptor de teto (Sécheron) SA : Supressor de surto I mes : Medição de corrente U mes : Medição de tensão MACS : Interruptor CA principal (Sécheron) VCB : Disjuntor de CA a vácuo ES : Chave de aterramento HSCB : Disjuntor extrarrápido de CC (Sécheron UR) PCC : Contator de pré-carregamento (Sécheron PCC) LC 1,LC 2 : Contator de linha (Sécheron BMS, SEC) R pc : Resistor para PCC 11

Interruptores SEM carga RS, IS Interruptores de teto RS e IS são interruptores sem carga, eletricamente operados e projetados para serem instalados respectivamente ao ar livre no teto dos veículos ferroviários de tração elétrica (incluindo locomotivas, trens e TUEs) ou internamente. O RS está disponível em três versões principais: chave reversível, chave seccionadora, bem como chave de desconexão e aterramento enquanto o IS está disponível como chave seccionadora ou chave de aterramento. Os interruptores são adequados para tensão única, bem como para veículos de multitensão, cobrindo todas as tensões de linha (1,5 kv cc ; 3 kv cc ; 15 kv Ca e 25 kv Ca ), para o RS e 15kV Ca ou/e 25 kv Ca para o IS. U [V= / V~] 27.500 27 500 RS03.20 D 3600 RS25.10 RS25.20 RS25.30 RS25.40 RS25.10 D RS03.10 RS03.20 RS03.30 RS03.40 1000 2000 3000 4000 RS25.20 C RS25.20 E Chave reversível Aplicação C Chave seccionadora Aplicação D Chave de desconexão e aterramento Interruptores internos Aplicação E U [V= / V~] 27.500 27 500 IS15.10 D IS 1000 Chave seccionadora Aplicação D 12

Interruptores SEM carga XMS Seccionador XMS40.08 / 1 pólo A Sécheron introduziu sua primeira chave seccionadora / de desconexão em 1996, que já há alguns anos foram substituídas pela gama XMS, para atender às aplicações e requisitos mais exigentes. O seccionador é um interruptor sem carga. Usado principalmente em locomotivas e trens ferroviários, ele é instalado em veículos multisistemas para mudar, por exemplo, a configuração dos circuitos de tração e adaptá-los à tensão de rede. As principais características desta chave seccionadora sem carga são a sua capacidade de permanecer fechada em correntes altas de curto tempo e seu curto tempo de comutação. XMS40.08 / 2 pólos U [V= / V~] 4000 XMS40.08 / 3 pólos XMS40.15 / 1 pólo XMS40.08 800 XMS40.15 1500 BW Chaves reversíveis internas Com sua construção modular linear, a série BW pode acomodar um número variável de contatos móveis e terminais de alta tensão (HVn), permitindo uma ampla gama de configurações e aplicações. Ela é instalada no interior de veículos, tanto na posição vertical ou horizontal e é usada para selecionar/alterar a configuração de tração ou/e circuitos dos auxiliares. O tipo BWT tem duas linhas verticais com até 24 terminais, enquanto que o BWU com quatro linhas verticais conta com até 56 terminais. O dispositivo é controlado de forma eletropneumática ou elétrica e também pode ser operado manualmente durante as operações de manutenção. U [V= / V~] 3600 BWT15.08 1800 BWU30.08 BWT30.08 HV1 1 linha HV2 HVn HV1 1 linha HV2 HVn BWU15.08 BWU15.08 BWT15.08 1000 Chave seletora Aplicação Chave reversível Aplicação 13

Interruptores SEM carga Chaves de aterramento e filosofia de segurança Válvula pneumática de intertravamento A Sécheron propõe um sistema de aterramento elétrico baseado em intertravamento de chave para garantir o maior grau de segurança para o pessoal da manutenção trabalhando em veículos ferroviários, incluindo locomotivas, trens e TUEs. Do pantógrafo até o conversor de propulsão, existem vários dispositivos de segurança que devem ser instalados no teto e no interior do veículo para isolar e aterrar o equipamento de alta tensão. A filosofia é baseada num princípio simples de passo a passo que apenas permite que o dispositivo de segurança seja manipulado quando o dispositivo anterior na cadeia de tração tiver sido operado e bloqueado na posição de aterramento. Este princípio é implementado através de uma cascata de chaves de segurança e bloqueios associados, como mostrado no diagrama abaixo. A Chave de aterramento integrada com disjuntor de CA MACS A B Chave de aterramento tipo BTE03.04 para circuitos de CA/CC B C Multiplicador de chave KM C D D D D D D Trava da porta DL D D D D D D Válvula pneumática de intertravamento Válvula pneumática de intertravamento A válvula pneumática de intertravamento é um dispositivo de segurança, instalado no circuito pneumático proporcionando alimentação de ar para o pantógrafo ou qualquer outro dispositivo com acionamento pneumático usado em locomotivas, trens e TUEs. Durante as operações de manutenção, a válvula é alternada manualmente para a posição DESLIGADO, interrompendo o fornecimento de ar e liberando a pressão de ar no circuito pneumático que o dispositivo opera. Nesta posição de segurança, a remoção da(s) chave(s) de intertravamento impede o funcionamento inadequado da válvula e garante a segurança das operações de manutenção. Como exemplo, a posição mais baixa do pantógrafo é garantida através da válvula pneumática de intertravamento, proporcionando maior segurança para o pessoal de manutenção que trabalha em equipamentos de alta tensão. 14

Interruptores SEM carga BTE03.04 / 08.10 Chave de aterramento/ terra para circuitos de CA/CC BTE03.04A/10 poles Com a gama BTE, a Sécheron oferece uma gama completa de chaves de segurança projetadas para pontos múltiplos de aterramento do circuito operando sob tensões com um isolamento nominal de até 4800 Volts. Enquanto a BTE08.10 é uma chave de desconexão e aterramento de polo único, operada manualmente, com um eletroímã de bloqueio intertravado com a posição inferior do pantógrafo, a BTE03.04 é uma combinação bipolar que é simultaneamente comutada manual ou eletricamente. A posição de segurança dos interruptores operados manualmente é garantida através de um sistema de chaves mestre e escrava, que intertrava mecanicamente o BTE com os outros dispositivos de segurança a montante e a jusante. Para a versão operada eletricamente, interruptores auxiliares integrados permitirão que o construtor de vagões gerencie eletricamente os intertravamentos de segurança do aterramento. O BTE03.04- e o BTE08.10 são adequados para montagem interna do veículo, enquanto o BTE03.04R é particularmente adaptado para a montagem externa do teto. Suas dimensões compactas associadas com procedimentos severos de testes, fazem do interruptor BTE a solução ideal para o aterramento dos circuitos de alta tensão de seus veículos de tração ferroviária, incluindo locomotivas, trens e TUEs. BTE03.04A/4 poles From 2 to 10 poles EM lock BTE03.04R/2 poles Disconnect switch Application D KM BTE03.04 BTE08.10 Multiplicador de chave O multiplicador de chave pode ser operado com uma ou duas chaves retiradas do dispositivo de segurança anterior, liberando assim as outras chaves e permitindo que o pessoal de manutenção acesse o compartimento de alta tensão em completa segurança. O multiplicador de chave pode integrar até 8 chaves. KM DL Trava da porta A porta na qual este bloqueio está instalado só pode ser aberta inserindo a chave liberada do dispositivo de segurança anterior, quando este estiver na posição de segurança. Esta mesma chave só pode então ser liberada da porta quando esta última estiver fechada. Esta trava da porta é o último elo da cadeia de dispositivos de segurança intertravados. DL 15

Interruptores SEM carga Série SW Chave seccionadora para instalações fixas A chave SW é uma gama completa projetada para cobrir todas as aplicações a serem cumpridas em subestações de tração elétrica de CC e outras aplicações industriais. Seu conceito modular permite construir chaves seccionadoras SWS de polo único ou polos duplos, chaves reversíveis SWI ou chaves de desconexão e aterramento SWG, para tensões de isolamento 3000 Vca/cc ou 4800 Vca/cc e corrente térmica nominal de 2.000-8.000 A. Com cubículos internos instalados, a chave SW pode ser operada manual ou eletricamente e o cliente pode escolher entre as opções padrão, o intertravamento de segurança feito via fechaduras com chave, e/ou eletroímãs. Os procedimentos severos de teste aplicados para o teste do tipo bem como para os testes de série fazem da chave SW um componente seguro com um design único e um alto nível de confiabilidade. SWS18.20 MA SWS18.63 MO U [V=] 3600 1800 SWS36.20 SWS36.40 SWI18.63 MA SWI18.20 SWS18.20 SWG18.20 SWI18.40 SWS18.40 SWG18.40 SWI18.63 SWS18.63 SWG18.63 SWS18.80 2000 4000 6300 8000 SWG18.20 MA SWI18.40 MA / 2 pólos SWS SWI SWG 16

Coletores de corrente Série SPL Pantógrafos para veículos leves sobre trilhos Os pantógrafos SPL são a solução ideal para fabricantes e operadores de veículos leves sobre trilhos, que procuram um dispositivo de coleta de corrente eficiente e confiável. É a contribuição mais recente da Sécheron para sua grande gama de dispositivos de segurança e de comutação de alta tensão para transporte ferroviário. Os SPL da Sécheron são exclusivos por sua ampla gama de funcionamento (500 mm - 3.300 mm acima do teto) e nivelamento de registro (300 mm acima do teto) e desempenho alcançado com peso restrito e grande rigidez de design. A pedido do cliente, os pantógrafos apresentam opções como o dispositivo automático de queda (ADD), sistema de bloqueio e dispositivo remoto de operação manual. Os pantógrafos SPL são operados por um atuador linear elétrico, combinado com uma mola de aço inoxidável (restrição baixa quando o pantógrafo estiver para baixo). Peças cuidadosamente selecionadas oferecem continuidade elétrica ideal (500V CC a 1800V CC ) durante todo o caminho da sua linha aérea até a interface SPL HV. Os pantógrafos SPL são testados para velocidades de até 100 km/h. A cabeça plana, instalada em um sistema inteligente de suspensão de mola laminada, é projetada para permitir a livre circulação em todas as direções necessárias, para sempre garantir a continuidade elétrica entre as tiras e a linha aérea. Os SPL são completamente testados e ultrapassam as exigências da norma, tornando-os totalmente compatíveis com EN 50126-2/IEC 60494-2 e EN/IEC 61373. Altura de funcionamento do teto H [mm] 3300 500 500 900 1800 U [V] SPL 17

Outros componentes BSK, MMC Controlador mestre O controlador mestre da série BSK, fabricado pela Sécheron SA por mais de 15 anos, está sendo ampliado com o novo modelo MMC, projetado para oferecer aos construtores e operadores de vagões, um produto totalmente configurável cujas funções e recursos podem ser selecionados em um catálogo de módulos pré-projetados. O controlador mestre é projetado para ser instalado no painel ou em um console lateral na cabine de condução de todos os tipos de veículos ferroviários (Tramway, Veículo Leve sobre Trilhos, Trem e Locomotiva). Ele é usado para transmitir os comandos de controle para as operações do veículo, tais como a velocidade de condução, a força de frenagem e direção de deslocamento, para os componentes eletrônicos de tração a bordo ou para o controle de tração eletromecânico. GB-L/GB-G Lubrificador dos flanges das rodas Há mais de 35 anos a Sécheron tem fabricado e entregue milhares de lubrificadores de flanges das rodas para veículos ferroviários em todo o mundo. Este equipamento é projetado para pulverizar lubrificante entre o trilho e o flange da roda, a fim de reduzir o atrito entre as duas peças e, consequentemente, o seu desgaste. Nos últimos anos, em cooperação com o departamento de serviços de engenharia da Austrian Federal Railways, o conceito de pulverização foi melhorado ainda mais para garantir a máxima eficiência, inclusive com lubrificantes biodegradáveis. Eletroválvula Bocal 1 2 3 Distribuidor Tanque de lubrificante Escopo da Sécheron 1. Sensor de velocidade 2. Tratamento da velocidade 3. Unidade de controle Benefícios para o usuário: - Pulverização eficiente e precisa de lubrificante sobre o flange da roda - Redução substancial do desgaste do flange da roda e do trilho - Ecológico por causa da possibilidade de utilização de lubrificantes biodegradáveis - Maior segurança dos veículos através da melhoria da aderência graças a redução do atrito - Redução nas curvas do ruído gerado pelo atrito entre a roda e o trilho - Instalação simples e baixos custos de manutenção - Confiabilidade, independentemente das condições de trabalho e do clima - Maior disponibilidade do veículo 18

Serviços Gestão de projeto Equipes eficientes, incluindo Gerentes de Projetos e Especialistas Técnicos, apoiam nossos clientes durante seus projetos e ajudam a escolher as soluções mais adequadas dentro de nossas plataformas de produtos padrão, ou propõem produtos personalizados e soluções integradas completas para suas aplicações. Suporte de engenharia A Sécheron desenvolveu competências-chave exclusivas relacionadas com a sua atividade e pode oferecer aos clientes serviços de engenharia de alto valor para apoiar seus projetos. A ferramenta multifísica Computer Aided Engineering (CAE) permite que nossos especialistas analisem, simulem e otimizem os produtos e soluções que nós projetamos, enquanto reduzem os riscos técnicos e diminuem os tempos de desenvolvimento e os ciclos de teste. Nossos laboratórios e recursos de testes internos proporcionam medições rápidas de elevação de temperatura, testes dielétricos, testes de resistência mecânica, testes de interrupção de carga (limitados), testes de vibrações e de choques e testes de clima, enquanto outros testes podem ser realizados externamente com o apoio dos nossos técnicos. Documentação A documentação a ser entregue em diferentes fases de um projeto tornaram-se atualmente mais diversificadas e substanciais. Isto também é uma questão fundamental para nossos clientes. Aqui, novamente, a nossa equipe de especialistas trabalha para preparar e fornecer rapidamente aos clientes os manuais detalhados de manutenção e operações, análise de RAMS, listas de materiais de produtos, certificados de ensaio de tipo, certificados de incêndio e de fumaça, simulações estruturais, quando necessário, e todos os outros documentos úteis. Serviço de pós-venda A estratégia da Sécheron SA é oferecer aos nossos clientes um forte apoio e serviços dedicados ao longo de todas as fases de aquisição e instalação de equipamentos, bem como durante a vida útil do material, assim que ele entrar em serviço. Para satisfazer este compromisso, a Sécheron criou uma rede mundial de mais de 40 pontos de venda e de prestação de serviços que permitem aos nossos clientes encontrar o local de suporte, sempre que possível e, portanto, ser capaz de atender suas solicitações da forma mais eficiente. O serviço de pós-venda, fornecido numa base global ou local, abrange pelo menos os seguintes requisitos: - Manutenção preventiva - Treinamento - Diagnóstico e reparos A fim de garantir a confiabilidade e o desempenho dos dispositivos de segurança da Sécheron, apenas peças sobressalentes originais da Sécheron devem ser utilizadas durante toda a vida útil do produto. Estas peças originais, fabricadas e controladas segundo processos rigorosos, agora estão gravadas com o logotipo da Sécheron e o número de rastreamento, seja nas próprias peças ou em suas embalagens de origem. Entre em contato com a Sécheron ou com seus parceiros oficiais (www.secheron.com/world- Wide-Presence) para ser abastecido com peças originais garantidas. 19

Escritórios próprios de vendas da Sécheron: Secheron SA (Switzerland), Head Office Rue du Pré-Bouvier 25 1242 Satigny - Geneva - Switzerland Phone: +41 (0)22 739 41 11 Fax: +41 (0)22 739 48 11 info@secheron.com Secheron Tchequie SPOL, S.R.O. Podnikatelská 556 190 11 Praha 9 - Czech Republic Phone: +420 2 71 088 283 Fax: +420 222 728 286 secheron@secheron.cz Secheron Russia Ltd Ozerkovskaya emb. 50/1, Office 504 115054 Moscow - Russia Phone/Fax:+7 (495) 959 2275 russia@secheron.com Secheron (China) Co., Ltd Section B, 1F Building No. 1 111 Shennan Road Xinzhuang Industry Park Shanghai 201108 - P.R. China Phone: +86 21 6442 2900 Fax: +86 21 6442 2910 china@secheron.com Sécheron Equipamentos Ferroviários do Brasil Ltda Rua Rolândia 142 Jaguaré CEP 05337-070, SP Brazil Phone: +55 11 3717 6026 thiago.pereira@secheron.com Sécheron Italia s.r.l. Linate business park Via Rivoltana, 35 I-20096 PIOLTELLO - MI - Italy Phone: +39 02 9216 2590 gianfranco.ghilardi@secheron.com Parceiros de vendas da Sécheron: Sécheron (India) Private Ltd. 310, 3rd Floor, Global Foyer Sector 43, Golf Course Road Gurgaon 122002, India Phone: +91 124 4141 714 info.india@secheron.com Sécheron UK Ltd. Brookside Business Park, Greengate, Middleton, Manchester, M24 1GS, UK Phone: +44 161 655 6610 info.uk@secheron.com Germany Landsberger Str. 302 80687 München - Germany Phone: +49 89 90405 220 Fax: +49 89 90405 222 germany@secheron.com Japan 1 Chome-4-1 Senju Adachi-ku Tokyo-to 120-0034, Japan Phone: +81-45-440-6654 japan@secheron.com Spain C/Hierro, 28 Polígono Industrial Camponuevo 28863 Cobeña - Madrid - Spain Phone: +34 91 620 79 54 Fax: +34 91 620 79 59 spain@secheron.es USA 1549 Clark Drive Yardley 19067, PA - United States Phone: +1215 321 89 03 Fax: +1215 321 89 04 usa@secheron.com Para os parceiros de vendas de produtos da Sécheron consulte www.secheron.com/world-wide-presence www.secheron.com SG104000BPT-BR_D06-0914 Este documento não tem valor contratual e contém informações correspondentes ao nível de tecnologia na data de sua impressão. A Sécheron, a qualquer momento, reserva-se o direito de modificar e/ou aperfeiçoar o produto cujas características estão descritas neste documento, conforme as novas tecnologias assim o exigirem. É da responsabilidade do comprador informar-se sobre as condições e requisitos de manutenção do produto, sejam quais forem as circunstâncias. A Sécheron reserva-se todos os direitos, especialmente aqueles oriundos das nossas Condições Gerais de Fornecimento. Copyright 2014 Sécheron SA Sécheron Hasler Group