UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA - UDESC CENTRO DE CIÊNCIA DA EDUCAÇÃO - CCE/FAED MESTRADO EM EDUCAÇÃO E CULTURA A LÍNGUA INGLESA COMO MARCA DA PÓS-MODERNIDADE: CONSIDERAÇÕES SOBRE SEU USO COMERCIAL EM JOINVILLE Janete Uhelski Joinville 2004
UNIVERSIDADE DO ESTADO DE SANTA CATARINA - UDESC CENTRO DE CIÊNCIA DA EDUCAÇÃO - CCE/FAED MESTRADO EM EDUCAÇÃO E CULTURA A LÍNGUA INGLESA COMO MARCA DA PÓS-MODERNIDADE: CONSIDERAÇÕES SOBRE SEU USO COMERCIAL EM JOINVILLE Janete Uhelski Professor orientador: Dr.André Luiz Antunes Netto Carreira Dissertação apresentada à banca examinadora do Programa de Mestrado em Educação e Cultura da Universidade do Estado de Santa Catarina - UDESC, como requisito parcial para a obtenção do título de Mestre em Educação e Cultura. Joinville 2004
Dedico esta dissertação ao meu pai, José (in memoriam), que foi sempre um exemplo para mim e a minha mãe, Eugênia, que continua me mostrando o caminho.
Agradecimentos: ao professor Dr.André Luiz Antunes Netto Carreira, pela orientação e apoio constante durante todo o processo da dissertação; aos professores do mestrado, que contribuíram para o meu crescimento cultural e humano; aos meus amigos, pelo incentivo; à professora Ivone Jacy Moreira, pela revisão cuidadosa da redação final deste trabalho.
SUMÁRIO
Lista de figuras... Introdução... Capítulo I - O papel das línguas na cultura ocidental... 1.1 Alguns conceitos sobre a origem da linguagem humana... 1.2 A trajetória das línguas na cultura ocidental... 1.3 O papel da língua na formação da cultura... 1.4 Língua, linguagem e sociedade... 1.5 A cultura da língua escrita... 1.6 As línguas francas e suas razões de ser... 1.7 A língua inglesa: uma língua global ou o idioma da globalização... 1.7.1 A expansão da língua inglesa e seu contexto histórico... 1.7.2 A definição do inglês como língua franca... 1.7.3 O futuro da língua inglesa no papel de língua franca... Capítulo II - Pós-modernidade e cultura nacional: algumas aproximações... 2.1 Considerações sobre a pós-modernidade e sua relação com a modernidade 2.1.1 As origens históricas da pós-modernidade... 2.2 A condição de pós-modernidade no conceito lyotardiano... 2.3 O enfoque de Stuart Hall sobre a identidade cultural na pós-modernidade.. 2.3.1 As correntes inovadoras do pensamento e a fragmentação do sujeito 2.4 A visão de Fredric Jameson sobre a pós-modernidade... 2.5 Joinville no contexto da pós-modernidade... Capítulo III O uso comercial da língua inglesa em Joinville: uma perspectiva histórica para um olhar semiótico... 3.1 Os motivos que trouxeram os imigrantes para a Colônia Dona Francisca... 3.1.1 A nacionalização da Colônia Dona Francisca... 3.2 O papel das línguas na formação cultural da comunidade joinvilense... 3.3 A língua inglesa como marca da pós-modernidade nas denominações comerciais em Joinville... 3.4 A metodologia semiótica peirceana aplicada à análise dos signos lingüísticos... 3.4.1 A classificação dos signos conforme Peirce... 3.5 Denominações comerciais em Joinville: um olhar segundo a abordagem 09 10 17 17 18 24 25 27 29 30 31 33 38 42 42 43 45 48 50 53 56 60 60 64 69 71 75 77
semiótica peirceana... 80 3.5.1 Os signos classificados conforme sua categoria comercial... 82 3.5.2 Uma experiência de análise dos signos segundo a semiótica peirceana... 85 3.6 Algumas conclusões sobre a análise dos signos comerciais em Joinville... 90 Considerações finais... 94 Anexo 1 Os signos lingüísticos pesquisados... 98 Referências... 133
LISTA DE FIGURAS 1. Móveis Made in Italy O uso da língua inglesa como língua franca... 2. Classificação Tricotômica... 3. Relação das Categorias A e B... 4. Relação das Categorias C e D... 5. Relação das Categorias E e F... 6. Relação das Categorias G e H... 7.Quadro de Análise conforme a Segunda Tricotomia Peirceana... 8.Starmays Confecções um ícone(qualissigno)...... 74 78 82 82 83 84 88 92
RESUMO Este trabalho tem por objetivo estudar o uso da língua inglesa nas denominações dos estabelecimentos comerciais da cidade de Joinville, Santa Catarina, Brasil, a partir da noção de pós-modernidade e, utilizando como instrumento de análise, a semiótica peirceana. A partir de Frederic Jameson, Jean-François Lyotard e Stuart Hall considero como elementos da pós-modernidade, a perda da identidade cultural, o descrédito pelas tradições dos antepassados e o capitalismo aliado à globalização. Relaciono esses elementos à ocorrência do fenômeno lingüístico que estudo aqui. O contexto joinvilense apresenta uma fragmentação cultural que, através de um resgate histórico, foi possível entender, tendo em vista a ocorrência de uma ruptura em relação à cultura alemã, herdada dos colonizadores, associada à exposição a outras culturas advindas da constante migração. O corpus selecionado, um conjunto de ruas que compreende a região central da cidade e alguns bairros adjacentes, agrega um número considerável de estabelecimentos comerciais, o que permitiu uma amostragem significativa em termos percentuais. É apresentada uma análise semiótica dos signos que utilizam a língua inglesa, segundo a classificação tricotômica peirceana, de tal forma a identificar ícones, índices e símbolos. A conclusão do trabalho é que o uso comercial da língua inglesa na comunidade joinvilense tem um comprometimento mais visual do que lingüístico, sendo assim, ele não é um indício de que a língua estrangeira está sendo usada como meio de comunicação, em detrimento da língua portuguesa. Palavras chave: pós-modernidade semiótica peirceana signo ícone índice símbolo.
ABSTRACT This paper has the objective of studying the use of the English language to name commercial organizations in Joinville, state of Santa Catarina Brazil, considering the notion of postmodernity, and using as an analysis device the Peircean semiotics. Taking into account the ideas of Fredric Jameson, Jean-François Lyotard and Stuart Hall, I regard as postmodern elements: the loss of cultural identity, the disbelief in ancestors tradition, and the capitalism allied with globalization. Therefore, I relate these elements to the occurrence of the linguistic phenomenon that I study here. The city context shows a cultural fragmentation that can be understood, considering the rupture in relation to the German culture, inherited from the immigrants, and associating it with the contact to other cultures, because of the constant migration. The corpus analyzed was a set of streets that are situated in the central area of the city, and some neighborhoods. It includes a considerable number of businesses, so it was possible to have a significant figure, in terms of percentage. This analysis made use of semiotics to categorize the signs, according to the trichotomic Peircean classification and, it identified: icons, indexes and symbols. The conclusion of this paper is that, the commercial use of the English language in this community refers more to the visual context, than to the linguistic one, so it does not indicate that the foreign language has being used as means of communication to the detriment of the Portuguese language. Key words: postmodernity Peircean semiotics sign icon index symbol.