SafeLine FD4. Instruções de operação. Visores de piso, setas e passagem de mensagens.

Documentos relacionados
SafeLine MX2. Manual de instalação. Pequeno, barato e inteligente

MANUAL DO UTILIZADOR MICROTELEFONE DE ENSAIO

SafeLine Manual de instalação. Telefone de emergência para elevadores que cumprem com as normas EN81-28 e EN PORTUGUESE V

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Instruções de Montagem e Utilização. Campainha saliente

MANUAL DE CONFIGURAÇÃO

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital

Hardware. 5- Faça o fluxograma para efectuar o debounced de uma tecla por temporização(20ms). Implemente uma rotina para a leitura da tecla.

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM5000. PT Guia para início rápido

HD 788TR1 - HD 786TR1 HD 988TR1 - HD 988TR2

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

Extensor KVM HDMI sobre IP

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Funcionamento da unidade do sistema de som

Controlo de Acessos Numérico à Prova de Água - TW2003-T

Manual do usuário Receptor Wirelles - LVRC

PRÁTICA XVIII INSTALAÇÕES ELÉTRICAS

Índice 85 21/01/ :29:50

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

SafeLine GL4. Instruções de operação. Uma alternativa GSM para todos os seus telefones para elevador com alimentação integrada e bateria de reserva.

Guia de Consulta Rápida

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5RA2B0

Manual de Instalação e Programação CA60Plus

CONTROLO ELECTRÓNICO. Rivacold by Carel. Pag 1 Rev 02 11/17

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

Cooperação com receptores sistema: sim com os receptores seleccionados Cooperação com os controladores ZMEFC01/EFC02: não

LÂMPADA LED DE LUZ AMBIENTE COM COLUNA BLUETOOTH

Guia de Introdução PORTUGUÊS CEL-SV5BA2 B 0

ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Bem-vindo. Guia de Iniciação Rápida. Ligação. Instalação. Utilização

EU 9 D. Português (01.10)

Support Informação técnica H

MANUAL INSTRUÇÕES WTC

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

TimeNET. REPORTU Digital-Time. Manual de Utilizador do Software. Gestão de Assiduidade e Controlo de Acessos Página 1 de 35

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

Descrição da função. Funções

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELETRÓNICO

Manual do utilizador

Início rápido. Para ajustar o aparelho à medição, este tem de ser configurado! Indicador Sensoface (estado do sensor)

Instalação. Ajuste a distância entre o videoprojector e o ecrã até obter o tamanho de imagem pretendido. 20 cm. Tamanho do ecrã 300"

Sistemas de alarme para elevadores GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR HELPY VOX 24V INTL

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2000

Crie uma pasta para todos os produtos e ficheiros relacionados com o seu itongue, por exemplo: it_products

Cadastre seu produto e obtenha suporte em Registre su producto y obtenga asistencia en CEM2000. Guia para início rápido

Sistemas de alarme para elevadores ST56 GMV GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR

Coluna Sonar II LED Bluetooth

Perguntas Frequentes para o Eee Pad TF201

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Manual do utilizador LivingColors Iris

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

Escola Secundária de Emídio Navarro

Versão Portuguesa. Introdução. Conteúdo da embalagem. Ligações. DS010 Sweex Multi Panel & Card Reader 53-in-1

Conjunto distribuidor extensor HDMI, 1x2

Guia de Iniciação Rápido

PORwww.facebook.com/denverelectronics

Letreiro Digital. Modelo I7014B. Manual do Usuário

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

Manual de início rápido

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

Predator Pro 3D. Predator Pro 3D. Manual do funcionamento. Versão 1.0

1 Indicações de segurança

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

CÉLULA DE CARGA COM CONTROLADOR INTEGRADO LMPK / LMGK MANUAL DE INSTRUÇÕES

O DS 01P fornece uma corrente de 100mA ao condutor de sinalização.

P á g i n a 1. Sumário

Acetatos de apoio às aulas teóricas

ÍNDICE. Armário MIAMI PLUS. Especificações do controlo remoto... Botões e suas funções... Indicadores do LCD... 6 Como utilizar os botões...

CENTRAL DE ALARME AS-322 SINAL

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL TÉCNICO DO CONTROLO DE ACESSOS TW2200

Limitador de Carga VKL-3R

Escola Secundária de Emídio Navarro

Escola Secundária de Emídio Navarro

GRF. Gerenciador de rotações por Frequência. Manual de instalação e configuração.

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Indicações de segurança. Composição do aparelho. Amplificador KNX Multiroom. Amplificador KNX Multiroom N.º art.: MR-AMP4.4 MR-AMP4.8.

MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO

1. Lista de itens. 2. Descrição geral do dispositivo

ESTADO DO SISTEMA Fogo

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Paralelo Intelli Série 2

4CH STANDALONE DVMR FUM-104 MANUAL DO UTILIZADOR

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

INSTRUÇÃO DE FUNCIONAMENTO COM EQUIPAMENTO ELECTRÓNICO

WAVE.COM4 SOUND & LIGHT

série nüvi 1100/1200 Manual de Início Rápido para utilização com estes modelos de nüvi: 1100 e 1200

Figura 1. Click Aqui. Deixe em BPSK

Escola Secundária de Emídio Navarro

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE

FICHA TÉCNICA TW2002

Transcrição:

SafeLine FD4 Instruções de operação Visores de piso, setas e passagem de mensagens.

Safeline FD4 Instruções de operação safeline.eu

Índice Instalação Lista componentes 4 Montagem 5 Entradas por defeito 6 Diagrama de cablagem, codificador 7 Diagrama de cablagem, sobrecarga 7 Diagrama de cablagem, colunas 8 Menu / Comando Outras funções 9 Programação Programação - 1º passo, modo de programação 10 Programação - 2º passo, seleccionar formato entrada 14 Programação - 3º passo, endereçar visores de piso 15 Programação - 4º passo, toque de chegada 15 Programação - 5º passo, seleccionar mensagens fixas 16 Programação - 6º passo, codificador, seleccionar disparo 17 Programação - 7º passo, seleccionar mensagens fixas 18 Operação Ajuste piso, codificador 19 Serviços Mensagens de erro 20 Informação geral FD4-BUS 21 PG1 22 Informação geral 24 Sinais de interface 26 Sinais disponíveis 27

Instalação LISTA COMPONENTES 2 1 3 4 ACTIVE 0 INPUT PROG 8 FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B + - 5 7 6 1. Active 0 input (Se a fonte dos sinais para FD4 de 0V). Por defeito não activa. 2. UP (Acima - usada na programação). 3. DN (Abaixo - usada na programação). 4. Ligação PC Rs232 (usada para programação e actualizações de fi rmware). 5. Controlo volume. 6. Conector para coluna. 7. Polaridade zona da porta. Defi nido como +24V por defeito. 8. Conector para entradas e potência. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 4

MONTAGEM 1. Montar o indicador de piso num furo de 58x76 mm 2. O clipe de fi xação é montado na parte de trás. Aparafusar os pinos da extremidade dos clipes nos dois furos na lateral das lentes. 5 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Instalação ENTRADAS POR DEFEITO 24VDC { ENTRADA 1 ENTRADA 2 ENTRADA 3 ENTRADA 4 ENTRADA 5 ENTRADA 6 ENTRADA 7 ENTRADA 8 ACTIVE 0 INPUT BUS-A BUS-B + - FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER PROG Ligação de sinais binários: Entrada 1 = Sinal binário 1 Entrada 2 = Sinal binário 2 Entrada 3 = Sinal binário 4 Entrada 4 = Sinal binário 8 Entrada 5 = Mensagem fi xa 1 Entrada 6 = Seta para cima Entrada 7 = Seta para baixo Entrada 8 = Toque de chegada/disparo som do piso Ligação de sinais de impulso: Entrada 1 = Impulso A Entrada 2 = Impulso A Entrada 3 = Impulso B Entrada 4 = Mensagem fi xa 1 Entrada 5 = Mensagem fi xa 2 Entrada 6 = Mensagem fi xa 3 Entrada 7 = Mensagem fi xa 4 Entrada 8 = Toque de chegada/disparo som do piso Ligação de sinais decimais (um-piso-por-pino): Entrada 1 = Piso 1 Entrada 2 = Piso 2 Entrada 3 = Piso 3 Entrada 4 = Piso 4 Entrada 5 = Piso 5 Entrada 6 = Piso 6 Entrada 7 = Piso 7 Entrada 8 = Piso 8 Ligação dos sinais de código cinzentos: Entrada 1 = Código cinzento 1 Entrada 2 = Código cinzento 2 Entrada 3 = Código cinzento 3 Entrada 4 = Código cinzento 4 Entrada 5 = Mensagem fi xa 1 Entrada 6 = Seta para cima Entrada 7 = Seta para baixo Entrada 8 = Toque de chegada/disparo som do piso Dicas! Com SafeLine Pro a ligação das entradas pode ser optimizada. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 6

LIGAÇÃO DO CODIFICADOR Castanho/branco 24V (0 VCC) Castanho 24V (24 VCC) Azul Entrada 1 (canal A) Azul/branco Entrada 2 (canal A) Verde Entrada 3 (canal B) Verde/branco Entrada 4 (mensagem 1) Laranja Entrada 5 (mensagem 2) Laranja/branco Entrada 6 (mensagem 3) Entrada 7 (mensagem 4) Extra (não requerido) Entrada 8 (disparo externo ou mensagem) Castanho/branco 24V (0 VCC) Castanho 24V (24 VCC) FD4 SOBRECARGA Para apresentar a mensagem OVERLOAD na cabina do elevador: 1. Para programação do 2º passo, seleccionar IN CAR em SELECT FLOOR. 2. Seleccionar OVERLOAD quando programar - 5º passo. 3. Ligar uma coluna ao bloco de ligação como apresentado nas instruções de ligação na página 8. 4. Ligar as entradas e o disparador de sobrecarga como apresentado abaixo. Apenas sem sons de piso! ACTIVE 0 INPUT PROG FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B + - SOBRECARGA +24V Azul Azul/branco Não ligar Verde Verde/branco Entrada 4 (mensagem 1) Laranja Entrada 5 (mensagem 2) Laranja/branco Entrada 6 (mensagem 3) Extra (não requerido) Caixa ligação Quando a sobrecarga á activada, o FD4 apresenta o texto OVERLOAD e um som. 7 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

ACTIVE 0 INPUT + - Instalação DIAGRAMA DE CABLAGEM, COLUNAS PROG FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B Use coluna *SPK_VA03, *SPK_Voice01 ou *SPK_Voice02 para anunciador de voz. Use coluna *SPK_VV50X50 para toque de chegada. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 8

OUTRAS FUNÇÕES Reposição registo serviço. Disponível apenas com codificadores. No visor de pisos existe um registo interno de serviços. (Pode ser lido com SLPro). Os dados armazenados são: Serviços (meses) Serviços (dias) Tempo de operação = Tempo de funcionamento em horas. Nr. Arranques = Número de arranques Mevcut konum Reposição manual de posições. Disponível apenas com codificadores. Se o visor de piso tiver de carregar as posições do piso guardadas: Levar o carro para o piso inferior e desligar a potência ao visor de piso. Manter o botão UP pressionado quando ligar o visor de piso. Como repor o registo de serviços: Manter o botão DN pressionado quando ligar o visor de piso. Repor p FD4 Manter ambos os botões pressionados quando ligar o FD4 para reposição total da unidade. Todos os dados à excepção dos registos de viagem serão apagados. 9 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Programação PROGRAMAÇÃO DO 1º PASSO, MODO DE PROGRAMAÇÃO Na parte de trás do FD4, existem dois botões, marcados UP & DN (baixo). Pressione ambos os botões durante 3 segundos para aceder ao modo de programação. O dígito 0 passa horizontalmente da direita. Isto signifi ca que pode seleccionar dígitos ou símbolos que pretende sejam apresentados no visor do piso 0. Logo de seguida, são apresentadas duas caixas. A da esquerda pisca. Nota! Piso 0 corresponde a nenhuma entrada activada. Este é apenas usado em conjunto com painéis de controlo com código binário que começa com 0 (confi rme com o fabricante do painel de controlo). Se não forem programados nenhuns símbolos no piso 0, o visor será bloqueado.isto signifi ca que se o sinal de entrada desaparecer, o visor continua a apresentar o último piso até um novo sinal disparar. Este utilitário pode entrar em uso quando instalar o FD4 em elevadores mais antigos controlados por relé. Nota! Se a designação do piso não necessita de ser alterada: Pressione ambos os botões durante 3 segundos para aceder ao modo de programação. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 10

Usando o botão UP ou DN (baixo), o símbolo à esquerda pode ser alterado. Pressione UP para percorrer a lista de símbolos para cima. Pressione DN para percorrer a lista de símbolos para baixo. A lista de símbolos pode ser consultada na página 27. Nota! Se forem programados símbolos únicos (ex. B,E,1, etc.), coloque o símbolo no lado direito. Isto apresentará o símbolo no meio do visor. Quando seleccionar o símbolo que pretende seja apresentada no lado esquerdo: Pressione ambos os botões em simultâneo durante um segundo. A caixa no lado direito começa a piscar. 11 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Programação Usando o botão UP ou DN o símbolo à direita pode ser alterado. Pressione UP para percorrer a lista de símbolos para cima. Pressione DN para percorrer a lista de símbolos para baixo. A lista de símbolos pode ser consultada na página 27. Quando seleccionar o símbolo que pretende seja apresentada no lado direito: Pressione ambos os botões em simultâneo (máx. 0.5 segundos) para continuar para o próximo piso. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 12

O visor percorre 1 horizontalmente. Isto signifi ca que o piso 1 está pronto para ser programado. Logo depois, são apresentadas duas caixas e a da esquerda pisca. Usando o botão UP ou DN o símbolo à esquerda pode ser alterado. Programe este piso da mesma forma que o do piso anterior. Repita este procedimento até todos os pisos estarem programados. Mantenha ambos os botões pressionados até ser apresentado SELECT INPUT FORMAT. 13 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Programação PROGRAMAÇÃO - 2º PASSO, SELECCIONAR FORMATO ENTRADA O visor percorre SELECT INPUT FORMAT horizontalmente. Pressione UP ou DN para seleccionar o formato de entrada correcto. Binário = Binário/Código BCD. Decimal = Um sinal para cada piso (máx. 8 pisos). Cinzento = Código cinzento. Impulso = FD4/VV4-PG com codifi cador *PG1. NOTA! Em caso de dúvida sobre o formato de entrada consulte o fornecedor do sistema de controlo. Quando é seleccionado o formato de entrada correcto foi seleccionado: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). NOTA! A programação é terminada se for seleccionado Decimal. NOTA! Salte Programação - 3º, 4º, 5º passo se for seleccionado Pulse. Continue com Programação - 6º passo. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 14

PROGRAMAÇÃO - 3º PASSO, ENDEREÇAR OS VISORES DE PISO (SELECCIONAR O PISO ONDE O VISOR ESTÁ MONTADO) O visor percorre SELECT FLOOR horizontalmente. Esta programação é preparada para apresentar as setas de sentido e reproduzir o toque de chegada selectivamente (apenas o piso onde está a cabina). Pressione UP ou DN para seleccionar o piso correcto. IN CAR = O visor do piso está montado na cabina. Quando o visor do piso correcto é apresentado: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) até ser exibido SELECT TONES. PROGRAMAÇÃO - 4º PASSO, TOQUE DE CHEGADA O visor percorre SELECT TONES horizontalmente. Esta programação é efectuada para seleccionar o tipo de toque de chegada que é reproduzido quando um sinal sonoro ou uma seta é activado. Pressione UP ou DN para seleccionar o toque de chegada. 3-Ton = São reproduzidos três toques de seguida. EN81-70 = 1 toque quando a seta para cima, 2 toques quando a seta para baixo, 3 toques quando a seta para cima & baixo. Quando é seleccionado o tipo correcto de toque de chegada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) até ser exibido SELECT FIXED MESSAGES. 15 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Programação PROGRAMAÇÃO - 5º PASSO, SELECCIONAR MENSAGENS FIXAS O visor percorre SELECT FIXED MESSAGES horizontalmente, seguido por i5. Esta programação é para seleccionar uma mensagem fi xa. Quando a entrada 5 é activada, o texto seleccionado é percorrido horizontalmente ao longo do visor. Pressione UP ou DN para seleccionar uma mensagem fi xa. OVERLOAD, SERVICE e ÖVERLAST são pré-programadas no FD4/VV4. Quando a mensagem fi xa correcta é seleccionada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) para aceder ao modo normal. A programação é concluída. O visor apresenta o piso/sinal que corresponde ao estado da entrada. Dica! As mensagens fi xas podem ser facilmente alteradas com o nosso software gratuito, SafeLine Pro. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 16

PROGRAMAÇÃO - 6º PASSO, CODIFICADOR, SELECCIONAR DISPARO O visor percorre SELECT TRIGG horizontalmente. Isto programa o que dispara as mensagens de som. Este passo é activado se SELECT INPUT FORMAT for seleccionado como IMPULSO durante Programação - 2º Passo. Pressione UP ou DN para seleccionar a função de disparo. NONE = Nenhuma mensagem de som é seleccionada. FLOORS = São reproduzidas mensagens de som quando muda de piso. EXT = São reproduzidas mensagens de som quando activa a entrada 8. RET = São reproduzidas mensagens de som quando a cabina abranda num piso. STOP = São reproduzidas mensagens de som quando o carro é parado. Quando a função de disparo correcta é seleccionada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos) até ser exibido SELECT FIXED MESSAGES. 17 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Programação PROGRAMAÇÃO - 7º PASSO, CODIFICADOR, SELECCIONAR MENSAGENS FIXAS O visor percorre SELECT FIXED MESSAGES horizontalmente, seguido por i8 ou i7. (i7 = EXT é seleccionado como função de disparo durante Programação - 6º Passo.) Isto é seleccionado como mensagem fi xa que percorre horizontalmente ao longo do visor quando a entrada 7 ou a entrada 8 é activada. Pressione UP ou DN para seleccionar uma mensagem fi xa. OVERLOAD, SERVICE e ÖVERLAST são pré-programadas no FD4/VV4. Quando a mensagem fi xa correcta é seleccionada: Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). A unidade é terminada e pronta para ajustar os pisos. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 18

AJUSTE PISO, CODIFICADOR O ajuste do piso é apenas activado se SELECT INPUT FORMAT for seleccionado como PULSE durante Programação - 2º Passo. Quando o modo normal (modo de não programação) é activado: Pressione o botão DN durante mais de 3 segundos. SETUP PULSE percorre horizontalmente ao longo do visor. O menu do ajuste permanece activo durante 30 segundos. De seguida, o visor do piso volta ao modo normal. Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). O visor percorre DRIVE TO BOTTOM FLOOR horizontalmente. Conduzir a cabina para o piso inferior. (Tem 55 segundos para o fazer) Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). O visor do piso apaga todas as últimas posições e guarda o novo valor. A designação do piso seguida por uma seta UP é apresentada. Conduzir o elevador para o próximo piso. (Tem 55 segundos para o fazer) Pressione UP e DN em simultâneo durante algum tempo (máx 0,5 segundos). O visor do piso apaga todas as últimas posições e guarda o novo valor. A designação do piso seguida por uma seta UP é apresentada. (ver MENSAGENS DE ERRO) Repita o procedimento para os pisos seguintes. De seguida o piso superior é guardado: Pressione o botão UP e DN durante mais de 3 segundos. O ajuste do piso é concluído. O visor apresenta o piso/sinal que corresponde ao estado da entrada. 19 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Serviços MENSAGENS DE ERRO 1! = O sinal para a entrada 1 está em falta. 2! = O sinal para a entrada 2 está em falta. 3! = O sinal para a entrada 3 está em falta.! = Nenhum sinal do codifi cador para a entrada 1 e 2, ou estão em falta todos os sinais do codifi cador. WD = Direcção Errada 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 20

FD4-BUS Função Os barramentos FD4 activa a comunicação, com apenas dois conectores, entre múltiplas unidades FD4. Por isto, o PG1 pode ser usado em conjunto com os visores de piso externos ou um FD4 com entrada paralelas pode controlar os outros visores de piso, ou uma combinação destes. Todas as unidades têm o mesmo software e nenhuma pode ser confi gurada como mestre ou seguidor. Todos os ajustes são efectuados no mestre/mestres e os seguidores são apenas endereçados se forem pretendidas funções selectivas. Isto facilita e torna mais rápida a instalação e o arranque. As alterações são fáceis de efectuar pois apenas necessita de confi gurar uma unidade. Os seguidores agem como a confi guração do mestre e ignora os seus próprios ajustes. A excepção é apresentar mensagem de texto com uma fonte maior e visor intermitente. Outra restrição é que não pode enviar fi cheiros de som ao longo do barramento ou reproduzir fi cheiros de som. Hardware Comunicação série é efectuada com meio-duplex RS-485 e os circuitos interface são MAZ483 que suportam no máx. 32 unidades no barramento e tem uma slewrate limitada que permite cabos longos em ambientes ruidosos. A velocidade é 115200 kbs e as extremidades são terminadas com uma resistência 120Ω. O barramento é ligado a TX2/RX2 no CPU. 0V 24V ACTIVE 0 INPUT PROG 120Ω FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B + - ACTIVE 0 INPUT PROG FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B + - ACTIVE 0 INPUT PROG 120Ω FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B + - 21 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Informação geral PG1 Fonte Sinal Codifi cadores com saídas NPN (terra) ou PNP (alta), são seleccionados no cartão codifi cador onde estão também localizados as resistências de aumento/diminuição. Os sinais A e B são sinais a 90 graus de fase alternada e resolução apropriada, o mais elevado 3000 impulsos/segundo. Por defeito é 100 impulsos/ rotação que numa roda com 80,6mm de circunferência representa 1240 impulsos/m. A solução por defeito funciona até 2.4 m/s. Os impulsos/m da resolução podem ser confi gurados com o SafeLine Pro. A amplitude do sinal deve ser superior a 15 V. Os cabos do sinal não devem ser colocados em conjuntos com cabos de alta tensão e devem ser o mais curtos possível. SafeLine *PG1 Hardware O hardware é o mesmo que o FD4 original. As entradas de sinal são 1-3. O sinal A é ligado à entrada 1. A entrada 2 é uma entrada de interrupção. O sinal B é ligado à entrada 3 que não é uma entrada de interrupção. ACTIVE 0 INPUT PROG Signal Sinal A Interrompida Interrupt Signal Sinal B FD4 REVISION 1.6 WWW.HISSELEKTRONIK.SE SPEAKER BUS-A BUS-B + - 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 22

Função Para fazer com que o posicionamento do sistema funcione, é efectuada uma viagem de teste, iniciada no piso inferior e fazendo a cabina parar em cada piso. Conduza a cabina para cada piso no veio e pressione ambos os botões no FD4 para confi rmar a posição do piso. As posições dos pisos são guardadas na memória fl ash, onde podem ser armazenados até 63 pisos. As posições são guardadas como inteiros de 24 bit, o que permite veios mais longos com resolução elevada. O piso inferior é a posição de referência (ponto-0). Aos outros pisos é dada a posição de referência mais a distância, em impulsos, como posição. Além das posições, é guardada a resolução (impulsos/m) assim como um sentido de referência. A resolução é requerida para calcular a velocidade e colocar limites para por exemplo as zonas das portas. O sentido de referência indica qual o sentido para cima e qual é para baixo e permite a defi nição de sentidos de rotação diferentes. Logo que a posição da cabina, a velocidade e o sentido são conhecidos, pode ser obtida uma função da zona da porta. É inevitável a estabilização a longo prazo, uma vez que a roda do codifi cador deslizará contra o cabo. Outra fonte de erro é a cabina que é movimentada quando o codifi - cador não é alimentado. O resultado em ambos os casos é que o FD4 pode saltar alguns impulsos. Uma correcção automática da estabilização é efectuada a cada paragem e não são requeridas referências externas. À direita encontra um exemplo de dados do veio de um elevador com 4 pisos e a resolução por defeito: 1240 impulsos/m. Posições do piso Pontos alternados Limites piso Limites extremidade Zonas da porta Floor Piso 4 Floor Piso 3 Floor Piso 2 9124 9062 9000 8938 7500 6062 6000 5938 4500 3062 3000 2938 1500 9024 8976 6024 5976 3024 2976 Floor Piso 1 62 0-62 -124 24-24 Nota: Escala não correcta! 23 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Informação geral INFORMAÇÃO GERAL Programação FD4 com SafeLine Pro Com o software SafeLine Pro as entradas podem ser programadas e podem ser efectuadas alterações às mensagens de texto fi xas e descarregadas para o FD4. Toque de chegada em setas: O FD4 pode tocar selectivamente quando um endereço é programado. Por defeito é EN81-70 (ACIMA=1 toque / Abaixo=2 toque) Uma opção tem 3 tons (três tons em todos as casos). Outra opção é Wave (não é apoiada por FD4-CAN). Toca um fi cheiro Wav específi co em vez de um tom. Toque de chegada no Dispar.: A entrada 8 é defi nida para disparar por defeito, quando a entrada está activa o FD4 reproduz um sinal acústico, 3-Tons. Se forem descarregados fi cheiros de som para o FD4, este reproduz a mensagem dependendo da entrada do piso que o FD4 tem. Setas: Podem ser apresentadas selectivamente como setas de sentido do Hall (intermitentes ou fi xas), ou como setas do sentido da cabina (Em movimento). É possível optar por apresentar as setas em conjunto com os números dos pisos. Quando as entradas 6 e 7 ou 7 e 8 estão activas são apresentadas setas, dependendo da confi guração. Para as tornar selectivas para cada piso, é necessário fornecer o endereço. Consulte Programação 2º passo. Para mais opções consulte o SLPro. 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 24

BUS, RS485: O FD4 está equipado com conectores para enviar e receber informação através do RS485: Caracteres do piso Setas Mensagens fi xas Toque de chegada Zona da porta (NA) Mensagem fixa: A entrada 5 é ajustada para a mensagem fi xa por defeito, quando a entrada está activa o FD4 percorre a OVERLOAD horizontal, inserindo na programação o texto pode ser alterado para SERVICE ou ÖVERLAST. Usando o SLPro qualquer texto pode ser inserido no FD4. Tipos de entradas: O FD4 suporta diferentes sinais de um controlador, podendo estes sinais ser de +24Vcc ou 0Vcc, use o jumper Entrada Activo 0 para fazer a confi guração correcta. Entrada 1 a 4 usada como defeito para estes sinais com Binário como formato. O formato disponível é: Binário Cinza Decimal Impulso Texto longo na etiqueta do piso: Existe uma opção para apresentar uma mensagem fi xa num determinado piso colocando ( ou ), seguido pelo número da mensagem fi xa. Use SLPro para programar mensagens fi xas como etiquetas de piso. Mais funções disponíveis quando programa com o SLPro: Toque automático quando são apresentadas setas. Apresentação das setas de sentido com o número do piso. Percorrer mensagens de texto com fonte mais larga. Repetição do som das mensagens de texto. Usar uma entrada para visor intermitente. Número de pisos: O FD4 pode gerir até 63 pisos e apresentar um único caracter ou 2 caracteres. Ajustes PG: ligando um codifi cador ao FD4 é possível apresentar pisos e reproduzir mensagens em cada piso, independentemente do tipo de instalação e de controlador. Sinais de entrada positivos/negativos: O FD4 pode ser defi nido para sinais de entrada positivos ou negativos. Por defeito está defi nido para sinais positivos. Para seleccionar sinais de entrada negativos, monte o jumper sobre ENTRADA 0 ACTIVA. Restaurar FD4: Para restaurar todas as confi gurações para os ajustes de fábrica: Manter os dois botões pressionados quando ligar o FD4 à tensão de alimentação e libertar após 5 segundos. Ficheiro de som: O FD4 pode ser usado como um anunciador de voz. A memória integrada tem 2 MB e permite 120 seg de áudio a 16 khz, ou 240 seg a 8 khz. Os fi cheiros de som devem ser do tipo Wav, 8 ou 16 khz, 16 bit, MONO. O nome de um fi cheiro de som não pode ser maior que 59 caracteres. Os pisos e as mensagens fi xas podem ser acrescidas com sons. Use o SLpro para adicionar fi cheiros de som. 25 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

Informação geral SINAIS DE INTERFACE Sinais binário O código binário é uma forma estandardizada para controlar saídas que são usadas como visores de piso. O benefício é que são usados menos sinais de saída para controlar múltiplos sinais, i.e. são necessários apenas 3 sinais para apresentar 7 pisos, 4 sinais para apresentar 15 pisos, 5 sinais para apresentar 31 pisos, etc. Nota: A entrada 1 é inserida para a direita. Exemplo: Piso Código Piso Código 0 0000 8 1000 1 0001 9 1001 2 0010 10 1010 3 0011 11 1011 4 0100 12 1100 5 0101 13 1101 6 0110 14 1110 7 0111 15 1111 Sinais de código cinzentos O código cinzento é uma forma ligeiramente mais rara para controlar visores de piso. É muitas vezes usada em controladores mais antigos. Nota: A entrada 1 é inserida para a direita. Exemplo: Piso Código Piso Código 0 0000 8 1100 1 0001 9 1101 2 0011 10 1111 3 0010 11 1110 4 0110 12 1010 5 0111 13 1011 6 0101 14 1001 7 0100 15 1000 Sinais decimais (um-piso-por-pino) A forma mais antiga para controlar visores de piso é chamada Decimal ou um-piso-por-pino. É necessário um sinal de saída para cada piso, i.e. 8 saídas para 8 pisos. Nota: A entrada 1 é inserida para a esquerda. Exemplo: Piso Código 1 10000000 2 01000000 3 00100000 4 00010000 5 00001000 6 00000100 7 00000010 8 00000001 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law. 26

SINAIS DISPONÍVEIS: 0-9 A-Z, Å, Ä, Ö, Æ, Ø, Ü Símbolos DADOS TÉCNICOS: Consumo de corrente à tensão de alimentação de 24V: Consumo de corrente em cada entrada activada: Tamanho AxLxP: Saída coluna: Max 50mA. Max 1mA. 61 x 80 x 29 mm. 0,6W a 8Ω 0,3W a 16Ω 27 2009 SafeLine and all the SafeLine products and accessories are copyrighted by law.

safeline.eu A SafeLine é uma marca registada desenvolvida por: SAFELINE EUROPE Blvd de la Woluwelaan 42, 1200 Brussel BÉLGICA Telefone: +32 (0)2 762 98 10 Fax: +32 (0)2 762 97 10 E-mail: info@safeline.eu Apoio: www.safeline.eu/support