IntelliCAP Controle Automático de Capacitores

Documentos relacionados
Banco de Reguladores de Tensão para Rede de Distribuição

MANUAL DE INSTRUÇÕES TÉCNICAS

Multimedidor Digital de Painel. Manual do Usuário

AVISO. Guarde Estas Instruções Utilize somente de maneira informada pelo fabricante. Caso tenha alguma pergunta, comunique-se com o fabricante.

Medidor de Campo Eletromagnético

CONTROLADOR DE FATOR DE POTÊNCIA COISARADA CFPC-12

INCB01 GUIA RÁPIDO. Av.Pátria 1171, Porto Alegre RS

ÍNDICE. N.Documento: Categoria: Versão: Aprovado por: Data Publicação: Página: 4314 Instrução 1.1 Ronaldo Antônio Roncolatto 05/04/ de 15

PAINEL ELETRÔNICO MANUAL DE OPERAÇÃO

Especificação de Serviço no. 75. Versão no.01 data: 02/03/2018. Assunto: Sistema de Medição Eletrônica Centralizada Predial

COMO USAR O BARRAMENTO A/B DO SISTEMA DA CENTRAL DE ALARME AMT 4010 SMART

Controlador digital de tensão, DVC 310 Montagem Terminais e fiação Comissionamento com o software EasyReg

TxBlock-USB INTRODUÇÃO INSTALAÇÃO MECÂNICA INSTALAÇÃO ELÉTRICA. TRANSMISSOR DE TEMPERATURA - MANUAL DE OPERAÇÃO V1.0x I

Kit de Configuração para Centro de Serviços«do Religador TripSaver II da S&C

JNGF16. Controlador de fator de potência. Manual de Instruções

Módulo de Expansão de Entrada de Encoder EEN1 SCA06

Objetivo: Verificar as relações de transformação monofasicamente para comprovar os dados de placa

Atualizações de Software Guia do Usuário

ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO INSTALAÇÃO DE ATERRAMENTO TEMPORÁRIO

Dell Storage Center. Guia de Noções Básicas. Gabinete de expansão SC100 e SC120. Modelo normativo: E03J, E04J Tipo normativo: E03J001, E04J001

Manual de Automação da bomba Wayne

Temperatura Umidade Analisadores de Gases Pressão Elétrica MANUAL DE OPERAÇÃO FONTE DE ALTA TENSÃO HIPOT. MODELO : HY 120 KV 5 ma CC

Manual de Automação da bomba Stratema

Montagem de Redes de Distribuição - Equipamentos Especiais Banco Automático de Capacitores 13,8kV N1-NSCFPR

Medidor Trifásico SDM630D

KPF-12. Controlador de Fator de Potência. [1] Introdução. [4] Grandezas medidas. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão

XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Módulo de Expansão de Entradas de Encoder EEN2 SCA06

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2ª Edição (Agosto 2012)

SOLUÇÕES EM QUALIDADE DE ENERGIA Soluções em média e alta tensão

Multimedidor Digital Multimedidor de Energia Supervisor e Medidor de Energia

Controlador e Gerenciamento de Energia Reativa RPM-12

Concentradora ATC34C

FAQ (Frequently Asked Questions) Mult-K 120 Revisão 1.2 (fevereiro/2011)

EW1015 R3 Adaptador USB 2.0 para IDE e SATA 1 PORTUGUÊS

Objetivo: Verificar a relação de transformação para comprovar os dados de placa

Instruções de Operação

Conectando um PC na console de um Roteador

Multimedidor MKM-C. [1] Introdução. [5] Precisão. [2] Princípio de funcionamento. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandezas medidas

B.L.U.E. Bloco Limitador da Unidade de Energia. Manual do Usuário Versão 4.2

Inst. Pablo Bosco PROJETO DE SEP

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO

CNPJ: / INSC. EST.: CRITÉTRIOS CONSTRUTIVOS DO PADRÃO DE ENTRADA

Multimedidor Mult-K [1] Introdução Mult-K Foto ilustrativa [2] Princípio de funcionamento [5] Precisão Mult-K

Guia Rápido de configuração NR6 e NR12

POWERTRANS ELETR RÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação RETIFICADOR TRIFÁSICO NÃO REALIMENTADO

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

REDES DE DISTRIBUIÇÃO ADENDO 1 MANUAL DE PROCEDIMENTOS DE REDES DE DISTRIBUIÇÃO

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

Objetivo: Verificar as relações de transformação trifasicamente para comprovar os dados de placa

Manual de Instruções. Deve operar em ambientes isentos de gases corrosivos, poeiras inflamáveis ou materiais explosivos.

abb Características Ficha técnica IDM G5 Multimedidor Display gráfico de LCD com backlight com gráfico de barras de intensidade de corrente e tensão.

Função: Teste de fiação secundária de TP s e TC s. Objetivo: Verificar se as fiações secundárias de TP s e TC s estão conectadas corretamente no relé.

Velog. Manual do Usuário

ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO OTD REDE CONVENCIONAL EQUIPAMENTOS. Sumário

Módulo de Expansão Entradas Analógicas

Manual de Automação da Bomba Gilbarco

Disponibiliza a forma de onda em três tensões e corrente no buffer de comunicação

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MANUAL DE INSTRUÇÃO ARA RETIFICADOR AJUSTÁVEL. Revisão 00 de 24/10/07

Igual aos passos de 01 à 11 do POPD Eletricista

3.4 ALIMENTAÇÃO A alimentação do controlador é feita nos terminais 13 e 14.

IMPRESSÃO NÃO CONTROLADA

Balança de Plataforma Elgin BPW

Manual do Usuário. VT ModBus Monitoração Remota de Retificador e Drenagem. Engenharia de Hardware. Engenharia de Produto D

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

Comutadora HUB para Microterminais RS - 485

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

Manual de instruções. Retificador de corrente Microprocessado

TC-1 INSTRUMENTO PARA MEDIÇÃO DE TENSÃO E CORRENTE

CS-Ethernet. Conversor Serial Ethernet RS232/RS485. Observe Pense Solucione. Manual de Utilização. Ethernet TCP/IP - MODBUS Serial RS232 Serial RS485

PI- Giga de ciclagem mecânica

Tipo de Equipamento: Medidor Eletrônico Multifunção. Ferramenta Utilizada: CE-6006, CE-6710, CE-7012, CE-7024

Transdutor Digital MKM-01

WATTÍMETRO 2. DESCRIÇÃO DO PAINEL

Manual de Automação da bomba Wayne

4) Foto: ) Perda Da Garantia

CACHEADOR CERAMIC MAGIC CURLS

Disponibiliza a forma de onda em três tensões e corrente, no buffer de comunicação em todas as versões.

Gabinetes Dell Storage MD1400 e MD1420 Guia de Noções Básicas

ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO OTD REDE COMPACTA ENTRADA CLIENTE. Sumário

Transmissor e Analisador de Vibrações NK880. MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda.

Manual de Automação da bomba Wayne

No momento, pressione (NO) para sair da função de

ATERRAMENTO DE REDE DE DISTRIBUIÇÃO NTD

Manual de Automação da bomba Gilbarco

1 Ligações com cabo ou conector Identidade fixa

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

MÓDULO DE EMBREAGEM. MANUAL DE OPERAÇÃO Versão 01/2015

NORMA TÉCNICA DE DISTRIBUIÇÃO

Leitor ATG25A-PC (Cabo Preto)

POWERTRANS ELETR RÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK JUNIOR MONOFÁSICO

Sumário ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO OTD REDE COMPACTA SECCIONADOR UNIPOLAR

MANUAL PARA INSTALAÇÃO

Transcrição:

Produtos de Controle para Concessionárias Controle Automático de Capacitores Padrão VAR Capítulo 2: Instalação As informações deste capítulo destinam-se somente para pessoal qualificado, que esteja adequadamente treinado para trabalhar com este tipo de equipamento, e que compreenda os riscos envolvidos. As informações deste capítulo não se destinam a substituir o treinamento e experiência nos procedimentos de segurança necessários para este tipo de equipamento. Folha de Instruções 1022-510P

Índice Introdução 3 Software aplicável 3 Convenções do Manual 3 Precauções 3 Lista de verificação pré-instalação 4 Instalação dos Sensores de Corrente (apenas VAR) 5 Instalação do 7 Instalar compartimento e fiação de conexão 7 Teste de operação do banco de capacitores 12 Deixar o conjunto de controle no serviço manual 13 2-2 Instalação Folha de Instruções 1022-510P

Introdução Este capítulo descreve como instalar o Controlador Automático de Banco de Capacitores da S&C Electric Company. Software aplicável Este capítulo foi preparado para uso com as versões de software ICAP107S e IVAR107S. Para questões relativas à aplicabilidade da informação deste capítulo para versões futuras do software, contactar a S&C Electric Company. Convenções do Manual As seguintes convenções são usadas neste capítulo: MAIÚSCULAS EM NEGRITO Itálico Aspas <Parênteses> Courier [Parênteses quadrados] Etiquetas no equipamento e montagens; posições de chaves. Nomes de livros, manuais, seções de manuais e telas do software. Nomes de campos nas telas do software. Nomes de teclas do teclado do computador. Caracteres a serem digitados no prompt. Mensagens no LCD. Precauções Todas as precauções estão claramente marcadas com a notação. Favor ler todas as precauções antes de tentar instalar ou operar este equipamento. Folha de Instruções 1022-510P Instalação 2-3

Lista de verificação pré-instalação Antes de instalar seu controlador, executar as seguintes etapas. É melhor executálas na oficina, antes de sair para o local da instalação. 1. Inspecionar o quanto à danos visíveis. Certificar-se de que não existe dano óbvio no compartimento do. 2. Localizar todos os equipamentos de instalação do software (se for realizar configuração do ou resolução de problemas). Para que o esteja completamente operacional, deve-se configurar parâmetros de ajuste através do equipamento ou do software de configuração. (Dependendo do seu local de instalação, pode ser que não haja condições de configurar todos os parâmetros de ajuste necessários a partir do equipamento.) Pode-se também usar o software de configuração para diagnosticar determinados tipos de problemas de hardware do. Para usar o software de configuração, é necessário: Computador pessoal IBM /PC ou compatível com PC O computador deve ser transportado para o local de instalação do e deve incluir: Microsoft Windows 98 ou versão mais recente. uma porta de comunicações serial. um drive de 3.5 de alta densidade. (Se não possuir um drive de 3.5, consultar a S&C Electric Company sobre outras opções). Cabo de comunicações DB9 este cabo serial RS232 é usado para conectar a porta serial no PC à COM PORT DB9 no equipamento. O cabo deve possuir um conector macho com pinos DB9 em uma das extremidades (para conexão na porta do ) e um conector na outra extremidade, que se ajuste à porta serial de seu PC. Deve ser um cabo direto, NÃO um cabo de modem nulo. O cabo deve ser suficientemente longo para ligar confortavelmente o a seu PC quando estiver na instalação do. Disco de configuração Os discos de configuração da S&C Electric Company são fornecidos com o seu. A S&C Electric Company inclui diversos tipos de controles; certificar-se de que o nome no disco de software corresponde ao nome no controle. 2-4 Instalação Folha de Instruções 1022-510P

Instalação dos Sensores de Corrente (apenas VAR) O com VAR usa a relação de ângulo de fase entre a forma de onda de tensão da fonte de alimentação do 120 VCA do e a forma de onda de corrente do sensor de corrente associado. Esta relação fornece diversos níveis de precisão no cálculo de VARs, com base nos detalhes exatos da instalação. Não usar o em situações onde a alimentação para o vem de uma fonte que não seja o alimentador que está sendo monitorado. Os seguintes itens também podem ser aplicáveis: 1. Se o for alimentado de um secundário adjacente, o ângulo da fase pode ser levemente afetado. O nível VAR calculado também irá ser afetado em uns pontos percentuais, com base na carga secundária e sua redução de tensão associada. Nesta situação, a lógica de tensão limite não será muito eficiente no controle da tensão primária do alimentador. 2. Para obter os resultados mais precisos no cálculo de VAR, alimentar o a partir de um transformador de potencial dedicado (PT), com pelo menos uma derivação conectada à mesma fase que o sensor de corrente. 3. O PT que está fornecendo alimentação para o pode ser conectado fase-afase ou fase-a-terra. Ambas as opções podem ser acomodadas pelo software de configuração. 4. Uma vez que os cálculos são todos realizados com base em uma corrente monofásica, correntes trifásicas balanceadas ou cargas, irão produzir os melhores resultados. Medições de corrente no momento da instalação podem auxiliá-lo a selecionar a melhor fase para monitoramento se o alimentador estiver significativamente desbalanceado. 5. Instalar o sensor de corrente no lado da fonte da conexão entre o banco de capacitores e a fase à qual o sensor de corrente está conectado. (Ver a Figura 1.) O lado da fonte da conexão é o lado que está mais próximo da subestação durante a operação normal. O posicionamento assegura que o meça o efeito do banco de capacitores no fator de potência quando o banco está chaveado. 6. Reversões de polaridade de sinal podem ser acomodadas pelo software de configuração. 7. Aterrar a base do sensor na parte superior do poste. 8. Com sensores de corrente para postes de linha S&C Electric Company e Lindsey, o usa um cabo com um conector em uma das extremidades. Neste cabo, os fios de sinal são blindados e a blindagem é aterrada no para segurança máxima. 9. Se estiver usado um sensor de corrente Lindsey, recomendamos a instalação de um limitador permanente para o sensor de corrente. Isto permite instalar o sensor sem a necessidade de instrumentação de calibração em campo e especialistas, e assegura resultados mais precisos. Não é necessário um limitador com o sensor de corrente S&C Electric Company. Folha de Instruções 1022-510P Instalação 2-5

FONTE CARGA Figura 1 Instalação do sensor de corrente (apenas com VAR) Notas para a Figura 1: 1 Para mais informações sobre a localização do sensor de corrente, ver #5 na página anterior. 2 O sensor de corrente deve ser aterrado. 3 Recomendamos um transformador de potencial dedicado com uma derivação conectada ao mesmo condutor do sensor de corrente. 2-6 Instalação Folha de Instruções 1022-510P

Instalação do A instalação do consiste em diversas operações. Os detalhes destas operações, e a seqüência na qual elas devem ser executadas, dependem do tipo de controle e compartimento. As informações a seguir são específicas para o. Instalar compartimento e fiação de conexão 1. Ler, e certificar-se de ter entendido as seguintes precauções antes de iniciar a instalação ou operação deste equipamento. Estas instruções NÃO substituem a necessidade de normas de operação do utilitário. Qualquer conflito entre as informações neste documento e as práticas do utilitário devem ser analisadas por pessoal de concessionária qualificado, para que seja tomada uma decisão sobre qual é o procedimento correto a seguir. O não-seguimento dos procedimentos de isolamento elétrico e aterramento pode resultar em sério risco de ferimentos pessoais ou morte no contato com o equipamento de distribuição elétrica. O equipamento descrito neste documento deve ser operado e mantido por pessoas qualificadas que tenham sido plenamente treinadas e entendam os riscos que podem estar envolvidos. Este documento é escrito apenas para estas pessoas qualificadas e não é um substituto para o treinamento e experiências adequados em procedimentos de segurança para acessar equipamentos de alta tensão. O controle é conectado a capacitores que operam com níveis de tensão primária. Alta tensão pode estar presente na fiação para o controle ou no próprio controle durante determinadas falhas de fiação do banco de capacitores ou do sistema de aterramento, ou devido a uma falha do próprio banco de capacitores. Por esta razão, o acesso ao controle deve ser tratado com as mesmas precauções de segurança que são aplicadas ao acessar outras linhas e equipamentos de alta tensão. Seguir todos os procedimentos de segurança aprovados localmente ao trabalhar no ou perto do controle. Não energizar a fonte de alimentação de 120 VCA que entra no compartimento do controlador até que toda a fiação esteja completa. Folha de Instruções 1022-510P Instalação 2-7

Antes de tentar acessar uma instalação existente, verificar cuidadosamente sinais visíveis ou sonoros de mau-funcionamento elétrico ou físico (fazer isto antes de tocar ou operar o controle ou qualquer outra parte da instalação). Estes sinais de advertência incluem fumaça, fogo, fusíveis abertos, estalidos, zumbido alto, etc. Se houver suspeita de mal-funcionamento, tratar todos os componentes da instalação, inclusive o controle e a ferragem de montagem associado, como se eles estivessem elevados para a tensão primária (alta). Deve-se observar as etapas da seqüência de instalação apresentadas neste capítulo para assegurar uma instalação do controlador segura e bem sucedida. 2. Remover o fusível do equipamento. Remover o fusível de 10 A próximo ao canto esquerdo inferior do equipamento (ver a Figura 2). Figura 2 Controlador 2-8 Instalação Folha de Instruções 1022-510P

Deixar o fusível de 10 A do equipamento FORA até ser instruído para recolocálo no processo de instalação. 3. Montar o Controlador no poste. Para postes de concreto ou aço, fixar o ao poste com cintas (até 4 mm de largura) conforme descrito a seguir: 1. Usar duas cintas de amarração, cada uma longa o suficiente para envolver o poste. 2. Deslizar uma das tiras através do conjunto superior de orifícios no suporte. Envolver as cintas ao redor do poste, alinhar verticalmente o no poste e fixar com um grampo. 3. Deslizar a segunda cinta através do conjunto inferior de orifícios. Envolver as cintas ao redor do poste e fixar com um grampo. 4. Realizar as conexões da alimentação, estado de controle e sensor de corrente na parte inferior do. Conectar os fios aos bornes terminais, conforme mostrado na Figura 3. Fase Neutro Sensor de Corrente Fase Abrir Sensor de Corrente Neutro Terra Fechar Figura 3 Bornes Terminais Folha de Instruções 1022-510P Instalação 2-9

4. Aterrar o compartimento Usar o conector de aterramento que está localizado na parte inferior do compartimento do (ver a Figura 4) para aterrar o compartimento. O conector de aterramento acomoda até 2 fios de cobre ou alumínio, sólidos ou trançados.. Estas instruções não substituem a necessidade de normas para construção e operação da concessionária. Qualquer conflito entre as informações neste documento e as normas e práticas da concessionária devem ser analisadas por pessoal qualificado da concessionária, para que seja tomada uma decisão sobre qual é o procedimento correto a seguir. O deve ser aterrado adequadamente. Recomendamos que todos os condutores de terra e condutores neutros de equipamentos e do poste sejam conectados em um ponto, preferencialmente no nível neutro secundário. Este controlador é conectado a capacitores que operam a níveis de tensão primária. Alta tensão pode estar presente na fiação para o controle ou no próprio controle durante determinadas falhas de fiação do banco de capacitores ou do sistema de aterramento, ou devido a uma falha do próprio banco de capacitores. Por esta razão, recomendamos que o seja montado no poste a uma altura de pelo menos 3 metros e operado a partir de uma escada isolada ou do poste. 2-10 Instalação Folha de Instruções 1022-510P

Figura 4 Aterramento do compartimento do 5. Verificar a chave do equipamento para operação manual. Certificar-se de que a chave AUTO/MANUAL do equipamento esteja em MANUAL. A chave deve estar em MANUAL para evitar operação indevida do banco de capacitores durante a instalação ou ajuste do controlador. Folha de Instruções 1022-510P Instalação 2-11

6. Substituir o fúsível do equipamento. O LCD no equipamento (Figura 2) deve começar a rolagem através dos dados em tempo real e do parâmetro de ajuste de pontos. Se um dos itens a seguir ocorrer, ver o capítulo Resolução de problemas: o display está em branco. o display apresenta [RE], [REA], [READ], ou [READY] e não pode ser limpo. o display mostra uma mensagem de erro. Teste de operação do banco de capacitores 1. Verificar se o está funcionando adequadamente. Verificar se o LCD do equipamento está fazendo a rolagem através do parâmetro de ajuste. Se o LCD estiver fazendo a rolagem através do parâmetro de ajuste, ir para a etapa 2, abaixo. Se o LCD apresentar uma mensagem de erro: a. conectar seu PC portátil ao e iniciar o software de configuração (ver mais detalhes no capítulo Configuração). b. ler a(s) mensagem(ns) nas telas de registro de evento da RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; a seguir, efetuar a ação apropriada para corrigir o problema (ver mais detalhes no capítulo Resolução de problemas). c. depois de corrigir a condição de erro, ir para a etapa 2, abaixo. 2. Verificar a operação dos relés Fechar/Abrir. A. Certificar-se de que a chave AUTO/MANUAL esteja em MANUAL. B. Seguindo os procedimentos de sua empresa, usar a chave CLOSE/OPEN (FECHAR/ABRIR) no equipamento do para operar o banco de capacitores. Verificar visualmente se o LCD do equipamento indica corretamente cada posição de chave do banco de capacitores. O estado do banco no LCD ([Stat=BankOffline] ou [Stat=Bank Online]) indica a última operação solicitada (que é normalmente a mesma que a posição de chave atual). O display [Stat=] estará em branco até que o banco seja chaveado pela primeira vez. +NOTA: um banco de capacitores não pode ser refechado por um período de 5 minutos após ter sido aberto. Este retardo fornece tempo para que a carga do capacitor seja descarregada. Para mais detalhes, ver o capítulo Operações. 2-12 Instalação Folha de Instruções 1022-510P

Deixar o conjunto de controle no serviço manual Neste estágio, o está pronto para a operação manual. Certificar-se de deixar o no modo MANUAL (não AUTO) até que o software no controle esteja configurado para esta instalação. Isto completa a instalação de hardware do. Ver o capítulo Configuração, a seguir, para informações sobre como configurar o software de controle. Folha de Instruções 1022-510P Instalação 2-13