RELÓGIOS COACH INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CUIDADOS E MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA E SERVIÇOS

Documentos relacionados
ÍNDICE. Cronógrafo Analógico de 1/20 segundo 17 Elos Removíveis 18 Modelos com Pulseira/Pulseira de Couro Intercambiáveis Modelo com pino de tração 19

RELÓGIOS JUICY COUTURE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO; CUIDADOS E MANUTENÇÃO; GARANTIA E INFORMAÇÕES SOBRE SERVIÇOS

BOOK NO. 922 PRECISIONIST CHRONO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

COMO DAR CORDA EM UM RELÓGIO MECÂNICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

RELÓGIOS TOMMY HILFIGER

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Watch Setting Guide BOOK NO. 592 CHRONOGRAPH SERIES 0S20

Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GARANTIA E GUIA DE SERVIÇOS

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GARANTIA E GUIA DE SERVIÇOS

Technical Letter BOOK NO. 63, 11, 448R, 544, 497, 552, 600 General

LACOSTE WATCHES INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CUIDADOS E MANUTENÇÃO, INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA E SERVIÇOS

Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.

(SP), 2 Alarmes, Timer, Hora dual (T2) e luz Eletroluminescente.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO GARANTIA E GUIA DE SERVIÇOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES MORMAII RELÓGIOS DIGITAIS / ANA-DIGI - MODELO BT

PORTUGUÊS INSTRUÇÕES ANALÓGICAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TOUCH- TWYP8412

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

PORTUGUÊS IMPORTANTE SABER!

Botão A Coloca os dígitos em modo de acerto, seleciona a função 12/24h e zera o cronógrafo. Botão B Seleciona os modos e os dígitos para acerto

ÍNDICE. Português. Para o cuidado com o relógio, veja PARA CONSERVAR A QUALIDADE DO SEU RELÓGIO no Opúsculo de Garantia Mundial e Instruções ajunto.

RELÓGIO PULSAR QUARTZ ANALÓGICO COM HORA MUNDIAL, ALARME E

MANUAL DE INSTRUÇÕES REF. MS08

GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS

MANUAL MORMAII REF. M882AA

MANUAL DE INSTRUÇÕES & GARANTIA ANALÓGICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP9458

CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

Bateria Leitura digital - CR2025-3V, ou equivalente, com duração aproximada de 2 anos.

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11099/YS1099

CAL. Y182, 7T32 ALARME CRONÓGRAFO

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL D92I70/D92I78

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

CAL. Y182 ALARME CRONÓGRAFO

MANUAL DE INSTRUÇÃO REF. YP3185 / Y3185L/YP8387/YP9470/YP9471/MO12579/MO13610

CAL. 7T92 ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Português HORA/CALENDÁRIO

CAL. 7T92 & YM92 CRONÓGRAFO

CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO

1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.

PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES

B 表 2 表 3 中文 繁体字

RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS

MANUAL RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF. P5001

CAL. V657 CRONÓGRAFO

MANUAL MORMAII REF. PU10AA

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII A/507012B

RÁDIO PORTÁTIL. Modelo AC-128

Sua leitura é digital e opera com as seguintes funções: Horário Normal / Calendário; Cronógrafo, Alarme; Timer, Hora Dual e luz Eletroluminescente.

CAL. V653 CRONÓGRAFO

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Manual de Instrução 25

MANUAL DE INSTRUÇÕES Série T241

ÍNDICE ACERTO DA HORA E DIA DA SEMANA ACERTO DO DIA DO MÊS SUBSTITUIÇÃO DA PILHA ESPECIFICAÇÕES... 38

PARABÉNS POR ADQUIRIR UM RELÓGIO NAUTICA NOVO DESENVOLVIDO A PARTIR DE AVANÇADA TECNOLOGIA ELETRÔNICA, O MECANISMO FOI FABRICADO COM OS COMPONENTES

CAL. 4T57 INDICE. Português. Página CRONÓGRAFO

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL Y11529/Y11532/YP12574

ANALÓGICO DOIS FUSOS HORÁRIOS / DIA / DATA

2. Exibição e botões. índice

Antes de utilizar o relógio

CAL. 4T53 MOSTRADOR E BOTÕES INDICE. Português. Página. Ponteiro dos minutos

Luz Eletroluminescente Bateria: Lítio (CR2025) - 3 V modelo, com duração de aproximadamente 2 anos.

1. Presilha: Prenda o dispositivo ao cinto ou a roupa de forma segura. 2. Compartimento de Bateria: Utiliza 1 bateria LR43 de 1.5V.

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

English page 1. Français page 13. Español página 27. Português página 41

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

Sumário 1. Características do produto 2. Nomes dos componentes 3. Visualização das indicações do relógio

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções breves do W410

CAL. 7T62 ALARME E CRONÓGRAFO

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

CRONOMETRO PROFISSIONAL COM MEMÓRIA PARA 100 VOLTAS.

MANUAL MORMAII REF.SO8039. Cronógrafo Unidade de medida: 1/100 de segundos Capacidade máxima de medição: 23 horas, 59 minutos e 59 segundos.

INSTRUÇÕES PARA RELÓGIO TECHNOS ANALÓGICO / DIGITAL T205, T206 e T240AB, T240AD, T200AA E T200AB.

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP11528

Desenvolvido para quem é movido a desafios, os relógios SPEEDO combinam design e tecnologia, criando um novo conceito em performance.

Máquina de Bordar Suplemento ao Manual de Operações

MANUAL INSTRUÇÕES MANUAL INSTRUÇÕES. GUILHOTINA ELÉTRICA G450VS+ GUILHOTINA ELÉTRICA G450VS+

MANUAL MORMAII REF. PS4B

Maleta vinil manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO MODELO HT-210

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMOHIGRÔMETRO MODELO HT-209

SUMÁRIO. 1. Definição da hora Precauçoes Especificações Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO MORMAII DIGITAL YP5273, YP6281,YP6297,YP1517,YP1530,Y11537,Y11538,YP9464/YP1516/YP09426

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO TECHNOS DIGITAL REF.MW2457/MW5477/MW5476/MW5492/MW5491

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO TS-960

MANUAL MORMAII REF. PS90

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

GUINCHO GIRAFA. Manual de Instruções. MODELO: Capacidade: 1 Tonelada

MANUAL DE INSTRUÇÃO RELÓGIO MORMAII COM MONITOR DA FREQUÊNCIA CARDÍACA REF. D62692

MANUAL MORMAII REF. Y2947A/Y2947B/Y2947AS/Y2947BS

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000

Transcrição:

RELÓGIOS COACH INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CUIDADOS E MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA E SERVIÇOS

RELÓGIOS COACH A Coach começou como uma oficina de couro em um pequeno sobrado na cidade de Nova York em 1941. Hoje é uma marca de moda mundialmente famosa, moldando uma nova e moderna definição de artigos de luxo acessíveis. Os relógios Coach resistentes á água oferecem a precisão do quartzo juntamente com o complemento alegre e elegante das últimas coleções de bolsas e design Coach. Parabéns pela sua compra. CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (1) MODELOS DE 2 E 3 PONTEIROS... 3 (2) MODELOS COM MOSTRADOR DE DATA... 4 (3) MODELOS COM VÁRIOS VISORES Com ponteiros indicadores de dia/data... 5 (4) CRONÓGRAFOS ANALÓGICOS 1/1 de segundo com contadores de cronógrafo pequenos de segundos/minutos/ponteiro pequeno de 24 horas e data (em modelos selecionados)...6 CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS (A) ELOS REMOVÍVEIS... 8 (B) MODELOS COM PULSEIRA/CORREIA INTERCAMBIÁVEL Tipo A Estilo pino de tensão... 9 (C) MODELOS COM PULSEIRA/CORREIA INTERCAMBIÁVEL Tipo B Estilo gancho e barra... 10 (D) MODELOS CONVERSÍVEIS PULSEIRA/CORREIA... 11 CUIDADOS E MANUTENÇÃO... 12 GARANTIA E SERVIÇOS... 13

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (1) MODELOS DE 2 E 3 PONTEIROS H M 1 2 Figura A H M 1 2 S Figura B Legenda H Ponteiro de hora M Ponteiro de minutos S Ponteiro de segundos 1, 2 Posições da coroa Posições da coroa: Posição 1 - Posição normal. Coroa empurrada de encontro à caixa. Posição 2 - Ajuste da HORA: Gire a coroa em qualquer direção. 3

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (2) MODELOS COM MOSTRADOR DE DATA H M D 3. Procure um sinal de hora preciso (de uma estação de rádio, por exemplo). Quando o sinal sonoro indicar a hora exata, empurre a coroa de volta para a posição 1; o relógio será reiniciado, agora ajuste a hora exata. 1 2 3 Figura A S Legenda H Ponteiro de hora M Ponteiro de minutos S Ponteiro de segundos D Mostrador de data 1, 2, 3 Posições da coroas Posições da coroa: Posição 1 - Posição normal. Coroa empurrada contra a caixa. Posição 2 - Ajuste da DATA*: Gire a coroa no sentido horário. OBSERVAÇÃO: Para modelos com mostrador(es)de DIA/DATA: Gire a coroa no sentido horário para ajustar a DATA e no sentido anti-horário para ajustar o DIA. Posição 3 - Ajuste da HORA : Gire a coroa em qualquer direção. *CUIDADO: Nunca ajuste a data quando os ponteiros estiverem entre 21h00 e 1h00 e as mudanças automáticas estiverem em andamento. Se o fizer poderá danificar o mecanismo do calendário. OBSERVAÇÃO: O funcionamento do relógio não é afetado durante o ajuste da data. Quando o relógio estiver funcionando, a data irá se alterar gradualmente durante o período entre 21h00 e 3h00. Ajuste da HORA para o minuto exato: 1. O ponteiro instantâneo de segundos S alcança a posição 12 horas, puxe a coroa para a posição 3; o relógio para. 2. Gire a coroa em qualquer direção para ajustar os ponteiros de Hora H e Minuto M na hora desejada. OBSERVAÇÕES: Certifique-se de levar em consideração o horário AM/PM. Ao ajustar os minutos, avance o ponteiro de Minutos M 4 a 5 minutos à frente da hora desejada, em seguida gire de volta para o minuto exato. 4

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (3) MODELOS COM VÁRIOS VISORES Com ponteiros indicadores de dia/data H S Figura A M W 1 2 3 D Ajuste da DATA*: 1. Puxe a coroa para a posição 2. 2. Gire a coroa no sentido anti-horário até que o ponteiro indicador de Data D aponte para a data correta. 3. Empurre a coroa de volta para a posição 1. OBSERVAÇÕES: Você não pode mover o ponteiro indicador de Data D para trás girando a coroa no sentido horário. Será necessário ajustar a data após todos os meses com menos de 31 dias. *IMPORTANTE: Não ajuste Dia ou Data quando a hora estiver entre 21h00 e 4h00 e as mudanças no calendário automático estiverem em andamento, já que o ajuste não será feito adequadamente no dia seguinte. Legenda H Ponteiro de hora M Ponteiro de minutos W Indicador de dia D Indicador da data S Ponteiro de segundos 1, 2, 3 Posições da coroa Relógios com vários visores são acionados por movimentos multifunção que permitem a eles indicar informações como mês, dia da semana e data através de sub-mostradores ou visores no mostrador do relógio. Esses modelos com vários visores apresentam ponteiros centrais de horas, minutos e segundos, e ponteiros pequenos de dia e data. Ajuste de HORA e DIA* da semana: 1. Puxe a coroa para a posição 3. 2. Gire a coroa no sentido horário para avançar os ponteiros de hora H e minutos M até que o ponteiro de dias W aponte para o dia correto da semana. OBSERVAÇÕES: O ponteiro de dias W não se moverá para trás se você girar a coroa no sentido anti-horário. Para avançar o ponteiro indicador de Dia W rapidamente, gire a coroa para mover os ponteiros de Hora H e Minuto M para frente e para trás entre 23h00 e 4h00: Cada vez que eles avançam após a meia-noite o ponteiro indicador de Dia W vai avançar em um dia da semana. 3. Gire a coroa em qualquer direção para ajustar os ponteiros H e M na hora desejada, certificando-se de levar em conta o horário AM/PM. 4. Empurre a coroa de volta para a posição 1. 5

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (4) CRONÓGRAFOS ANALÓGICOS 1/1 de segundo com contadores de cronógrafo pequenos de segundos/minutos, ponteiro de 24 horas pequeno e data (modelos selecionados) H M A Alguns modelos também apresentam um mostrador de data. Eles podem ser usados para cronometrar um evento de 29 ou 59 minutos e 59 segundos de duração com exatidão de segundo. E S Figura A E S H Figura B Legenda H Ponteiro de hora M Ponteiro de minutos S Ponteiro de segundos C Contador de segundos do cronógrafo E Contador de minutos do cronógrafo F Ponteiro de 24 horas D Mostrador da data A Botão Iniciar/Parar do Cronógrafo B Botão Redefinir do Cronógrafo 1, 2, 3 Posições da coroa C C M F 1 2 3 Um cronógrafo combina duas funções de contagem do tempo: Além de indicar a hora em seu visor, um cronógrafo pode também ser operado como um cronômetro para medir intervalos de tempo. Esses modelos de cronógrafos apresentam um contador pequeno de minutos (até 30 ou 60), contador pequeno de segundos e ponteiro pequeno de 24 horas. D F A B 1 2 3 B Indicador do fim da carga da bateria: Quando a bateria está quase esgotada, o ponteiro de segundos S começará a se mover em intervalos de dois segundos, sinalizando a necessidade de substituição da bateria o mais rápido possível. Quando isso acontece, o relógio ainda manterá a hora exata, entretanto o cronômetro não irá operar. Se a indicação do fim da vida útil da bateria começar enquanto uma contagem no cronômetro estiver sendo realizada, a contagem irá parar e os ponteiros do cronógrafo serão redefinidos na posição zero. Ajuste de HORA e DATA: OBSERVAÇÃO: Antes de ajustar a hora, certifique-se de que a contagem do cronógrafo esteja parada e ambos os ponteiros do cronógrafo tenham retornado à posição zero às 12 horas. 1.. Puxe a coroa para a posição 2. 2.. Gire a coroa no sentido anti-horário até que a data do dia anterior apareça no Mostrador D, encontrado somente em modelos selecionados. OBSERVAÇÃO: Não ajuste a data quando a hora estiver entre 21h00 e 1h00, caso contrário a data pode não ser alterada automaticamente no dia seguinte. 3.. O ponteiro instantâneo de segundos S alcança a posição 12 horas, puxe a coroa para a posição 3; o relógio para. OBSERVAÇÕES: Se a coroa é puxada para a posição 3 enquanto o cronógrafo estiver funcionando, a função cronômetro vai parar automaticamente e os ponteiros serão redefinidos para zero. Quando a coroa está na posição 3, ela pode ser girada no sentido horário ou anti-horário para mover os ponteiros de Hora H e Minuto M em qualquer direção. 4.. Gire a coroa no sentido horário avançando os ponteiros de Hora H e Minuto M após a meia-noite para avançar a Data D, encontrada somente em modelos selecionados, para a data atual; depois continue girando a coroa no sentido horário para ajustar os ponteiros de Hora H, Minutos M e 24 horas F para a hora desejada, levando em consideração o horário AM/PM. OBSERVAÇÕES: O ponteiro de 24 horas F irá mover-se sincronizado com o ponteiro de Horas H, assim ao ajustar a hora certifique-se de que a hora de 24 horas está ajustada adequadamente. RECOMENDAÇÃO: Ao ajustar o ponteiro de Minutos M, primeiro avance 4 a 5 minutos à frente da hora desejada, em seguida gire de volta para o minuto exato. 5.. Procure um sinal de hora preciso (de uma estação de rádio, por exemplo). Quando o sinal sonoro indicar a hora exata, empurre a coroa de volta para a posição 1; o relógio será reiniciado, agora ajuste a hora exata. 6

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO (5) CRONÓGRAFOS ANALÓGICOS 1/1 de segundo com contadores de cronógrafo pequenos de segundos/minutos, ponteiro de 24 horas pequeno e data (modelos selecionados) Para REDEFINIR os ponteiros do cronógrafo: Antes de ajustar a hora ou acionar o cronômetro, certifique-se de que os ponteiros de contagem do cronógrafo C e E estejam na posição zero às 12 horas. Siga esses passos, conforme necessário, para redefinir os ponteiros do contador em seguida a uma troca da bateria ou em caso de erro: 1..Puxe a coroa para a posição 3. OBSERVAÇÃO: Se o cronógrafo estiver acionado ou for interrompido estando acionado, quando a coroa é puxada para a posição 3 os ponteiros do cronômetro serão automaticamente redefinidos. 2.. Pressione o Botão A para mover os ponteiros do cronômetro C e E no sentido horário. 3.. Pressione o Botão B para mover os ponteiros do cronômetro C e E no sentido anti-horário. OBSERVAÇÕES: Para mover os ponteiros rapidamente para a posição desejada, pressione e mantenha o Botão A ou Botão B pressionados. O ponteiro dos Minutos E é sincronizado com o ponteiro dos Segundos C. Para redefinir o ponteiro E, continue a mover o ponteiro C até que o ponteiro E atinja a posição zero. 4.. Depois que os ponteiros do Cronógrafo C e E tiverem sido redefinidos para a posição zero, empurre a coroa de volta à posição 1. Operação do CRONÓGRAFO O cronômetro pode medir e exibir o tempo em incrementos de 1 segundo até um máximo de 29 ou 59 minutos e 59 segundos. Ele vai parar automaticamente após funcionar continuamente por 30 ou 60 minutos, dependendo do modelo. O tempo medido é indicado pelos ponteiros de Minutos E e Segundos C do Cronógrafo que se movem independentemente dos ponteiros centrais do relógio e de 24 horas. 5. Repita os passos 1 e 2 para acrescentar cada intervalo adicional de tempo. 6. Depois que tiver obtido sua leitura final do tempo acumulado, pressione o botão B para redefinir os ponteiros do cronógrafo para zero. Funções de tempo fracionado: Para obter leituras intermediárias de tempo à medida que uma corrida prossegue: 1. Pressione o botão A para acionar o cronógrafo. 2. Pressione o botão B para parar momentaneamente o cronógrafo e ler o tempo intermediário. 3. Pressione o botão B para reiniciar a função cronógrafo; os 2 ponteiros do cronógrafo irão rapidamente acompanhar o evento em andamento. Repita os passos 2 e 3 quantas vezes for necessário para obter tempos fracionados adicionais. 4. Pressione o botão A para parar o cronógrafo e obter uma leitura do tempo final. 5. Pressione o botão B para redefinir os ponteiros do cronógrafo para zero. Cronometrando dois competidores simultaneamente: Para cronometrar os tempos finais de dois corredores, por exemplo: 1. Pressione o botão A para acionar o cronógrafo. 2. Pressione o botão B para ler o tempo final do primeiro competidor. 3. Assim que o segundo competidor cruzar a linha de chegada, pressione o botão A. 4. Pressione o botão B para ler o tempo final do segundo competidor. 5. Pressione o botão B novamente para redefinir os ponteiros do cronógrafo para zero. Funções simples do cronógrafo: 1. Pressione o botão A para acionar o cronógrafo. 2. Pressione o botão A uma segunda vez para parar o cronógrafo. 3. Pressione o botão B para redefinir o cronógrafo para zero. Funções de tempo acumuladas: Para medir o tempo combinado de uma série de eventos mais curtos, por exemplo, o tempo efetivo de um jogo de basquete, onde o jogo é interrompido repetidamente: 1.. Pressione o botão A para acionar o cronógrafo. 2.. Pressione o botão A uma segunda vez para parar o cronógrafo e ler o tempo decorrido. 3.. Pressione o botão A novamente para reiniciar a contagem. 4.. Pressione o botão A uma quarta vez para parar o cronógrafo novamente e ler o novo tempo decorrido. OBSERVAÇÃO: Cada vez que você parar o cronógrafo, os ponteiros do cronógrafo indicarão o tempo total acumulado. 7

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS (A) ELOS REMOVÍVEIS Certos relógios com pulseira apresentam elos de conexão em forma de barra que atuam como um fecho especial, permitindo que você obtenha um rápido ajuste personalizado. DICAS: Recomendamos que você ajuste um lado da pulseira de cada vez. Para assegurar que o relógio se ajuste adequadamente no pulso, é melhor remover/adicionar um número igual de elos de cada lado. Se você precisar remover um número ímpar, retire o elo extra do lado que corresponde à posição 6 horas. ELO REGULAR DA PULSEIRA ELO DO FECHO DE BARRA Para remover os elos: 1.. Segure um lado da pulseira, como mostrado, com um elo regular preso entre o dedo polegar e dedo indicador de cada mão, e um fecho de barra entre eles. 2.. Cuidadosamente torça suas mãos na direção oposta para fazer surgir o elo do fecho de barra aberto. 3.. Repita os passos 1 e 2 ao longo do comprimento da pulseira para remover o número desejado de elos. Para recolocar os elos: 1.. Alinhe os dois comprimentos da pulseira que deseja reconectar lado a lado, voltados para cima. 2.. Use um elo de fecho de barra aberto para juntá-los novamente: Depois que o elo de barra estiver na posição apropriada aperteo com os dedos até sentir o som do clique de fechamento, prendendo as seções da pulseira novamente juntas. Repita o processo acima para remover e unir novamente os elos do outro lado da pulseira. 8

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS (B) MODELOS COM PULSEIRA/CORREIA INTERCAMBIÁVEL TIPO A Estilo pino de tensão Remoção da correia (a) Recolocação da correia (b) 1a 1b 2a 2b 3a 3b 9

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS (C) MODELOS COM PULSEIRA/CORREIA INTERCAMBIÁVEL TIPO B Estilo gancho e barra Remoção da correia Recolocação da correia 1 2 5 6 3 4 7 8 10

CARACTERÍSTICAS ESPECIAIS (D) MODELOS COM PULSEIRA/CORREIA CONVERSÍVEL Convertendo pulseira em correia 2 1 3 4 11

CUIDADOS E MANUTENÇÃO Seu relógio Coach foi projetado com meticulosa atenção à qualidade, funcionamento e detalhes. Leia atentamente as informações e instruções a seguir para conhecer todos os recursos, cuidados apropriados e operação do seu novo relógio. Para informações adicionais sobre manutenção e reparos, consulte a seção Garantia e Serviços. IMPACTO Todos os nossos relógios têm movimentos resistentes a impactos e são testados para atender aos padrões internacionais de resistência a impactos. MAGNETISMO A exposição de um relógio a fortes campos magnéticos afetará sua precisão e poderá fazer com que o relógio pare. Um relógio a quartzo deverá recomeçar a funcionar com a sua precisão original quando retirado de um campo magnético. Um relógio automático ou manual, no entanto, poderá exigir uma desmagnetização antes que volte a operar novamente. RESISTÊNCIA À ÁGUA Todos os nossos relógios são testados para atender aos padrões internacionais de resistência à água até pelo menos 3 bar de pressão (3 ATM / 30 m / 99 pés), assim o respingo da torneira ou a chuva não irão prejudicá-lo, desde que a caixa, coroa e o rubi permaneçam intactos. CUIDADO: Não opere a coroa do seu relógio ou pressione os botões de pressão de um cronógrafo ou modelo multifunções se o relógio estiver sob a água, ou ele não continuará resistente à água. OBSERVAÇÕES: Recomendamos não molhar sua pulseira de couro. A exposição do couro à água pode causar desgaste e deterioração prematura. Limpe cuidadosamente seu relógio usando um pano macio umedecido com água limpa após exposição ao cloro ou água do mar. INFORMAÇÕES DA BATERIA Seu relógio ou cronógrafo analógico a quartzo tem uma bateria especialmente desenhada para relógios. A bateria irá durar aproximadamente 18-36 meses sob condições normais de uso. OBSERVAÇÃO: O uso frequente de funções especiais, como cronômetro nos modelos de cronógrafo, pode diminuir a vida útil da bateria. Recurso fim da vida útil: O ponteiro dos segundos em muitos modelos irá começar a se mover em intervalos de 4 segundos quando a bateria estiver quase exaurida, sinalizando a necessidade de substituição. Substituição da bateria: Leve ou envie seu relógio a um Centro de Serviços Autorizado para fazer a troca da bateria sua bateria gasta será descartada/reciclada de maneira adequada. Não tente você mesmo fazer a troca da bateria. Coleta e tratamento de relógios a quartzo ao final de sua vida útil* Este produto não deve ser descartado junto com lixo doméstico. Para proteger o meio ambiente e a saúde humana ele deve ser encaminhado a um sistema de coleta local autorizado para reciclagem apropriada. 3X10MM *Válido para os estados membros da UE e em quaisquer países com legislação correspondente. 12

GARANTIA E SERVIÇOS INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA DO RELÓGIO Seu novo relógio Coach não tem apenas um belo design, ele é construído com materiais e componentes de alta qualidade para oferecer a você um desempenho preciso e confiável. Nós orgulhosamente garantimos cada relógio Coach que vendemos. Proteção de garantia dos relógios Coach Seu relógio Coach é protegido desde a data de compra por uma garantia limitada de dois anos dos relógios Coach: Se o mecanismo do seu relógio apresentar defeitos de material ou mão de obra, sob uso normal, nos primeiros dois (2) anos, nós iremos repará-lo ou substituí-lo para você (a nosso critério), sem qualquer custo. O acabamento de um relógio Coach banhado a ouro, banhado a ouro ion ou com acabamento de ouro PVD é garantido contra escamas e descascados somente por dois (2) anos a partir da data de compra. Se o acabamento do seu relógio se mostrar defeituoso nesse prazo, nós faremos um novo acabamento ou substituiremos a caixa e/ou a pulseira para você (a nosso critério) sem qualquer custo. Condições e Exclusões A garantia dos relógios Coach não cobre baterias, correias de couro, ou cristais, nem cobre arranhões ou outros danos que surgem com o uso normal, acidentes ou uso indevido, ou ainda quaisquer alterações, serviços ou reparos realizados por quaisquer terceiros que não sejam a Relógios Coach ou um dos seus Centros de Serviço Autorizados. Essa garantia é nula se o relógio não foi adquirido em um Revendedor Autorizado dos Relógios Coach, conforme evidenciado por um certificado de garantia válido ou comprovante de compra. Mantenha seus recibos originais de compra mostrando o nome do revendedor, número do modelo do relógio e data da venda como comprovante de compra para a realização de serviços cobertos pela garantia. Esta garantia oferece a você direitos legais específicos. Você também pode ter outros direitos legais que podem variar de acordo com o estado ou o país. OBTENÇÃO DE SERVIÇOS Caso seu relógio Coach precise de manutenção ou reparo, você pode levá-lo até uma loja Coach ou outro Revendedor Autorizado de Relógios Coach, ou enviá-lo pelo correio diretamente para um dos Centros de Serviço Autorizados dos Relógios Coach encontrados neste site. Apenas retorne à página inicial do site de serviços dos Relógios Coach e clique no link Informações de Garantia e Serviços. Certifique-se de incluir seu endereço de retorno completo e o número do telefone, juntamente com uma breve explicação descrevendo o problema com seu relógio e/ou serviço necessário. OBSERVAÇÃO: Para adquirir uma correia de couro de reposição para o seu relógio Coach nos Estados Unidos, telefone diretamente para 201-518-7100 ou ligação grátis pelo número 1-800-796-7103. OBSERVAÇÃO: Para obter serviços dentro da garantia limitada de dois anos dos Relógios Coach, você precisará apresentar um comprovante de compra datado. Ver a seção anterior Informações de Garantia para conhecer os requisitos necessários. Instruções de embalagem Ao remeter seu relógio, ele deve ser acondicionado com segurança com materiais de embalagem acolchoados (para proteção contra impactos) em uma caixa resistente vedada com fita adesiva. CUIDADO: Não use a caixa-presente que acompanha seu relógio. Ela não foi projetada para suportar deslocamentos e seu relógio pode ficar danificado em trânsito. Recomendamos que use correio registrado e faça seguro do seu relógio pelo valor total da substituição do produto. Acompanhando os serviços on-line Se você enviar seu relógio para MGI em Moonachie, NJ, EUA, depois que seu relógio for recebido nós iremos encaminhar uma estimativa/ confirmação. Você então poderá autorizar o reparo e acompanhar o processo on-line acessando nosso site seguro da Internet: www.mgiservice.com 13