GE Oil & Gas. Regulador de filtro de ar Masoneilan* da. Série 78. Manual de Instruções. Classificação de dados GE: Público

Documentos relacionados
Série Atuadores Masoneilan* de diafragma de mola e de pressão diferencial para serem utilizados com reguladores da série 500

GE Oil & Gas. Modelo 37/38. Atuadores de Diafragma a Mola Masoneilan* Manual de Instruções. Classificação de dados GE: Público

Masoneilan* Série Válvula de Controle Rotatória Excêntrica com Revestimento em PFA

Masoneilan* Séries

Masoneilan* Série 173

GE Oil & Gas. Série Manual de instruções da válvula globo de entrada dupla Masoneilan* Classificação de dados GE: Público

GE Oil & Gas BR200/BR400. Relés Amplificadores de Volume de Alta Capacidade Masoneilan* Manual de Instruções

Regulador Tipo para grandes caudais de ar. Fig. 1 Regulador Tipo Instruções de Montagem e Operação EB PT

Séries 535 H / 536 H. Regulador de Pressão Masoneilan* para Serviço de Redução, Contrapressão e Diferencial. Manual de Instruções.

Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Light (Ação Direta)

GE Oil & Gas. Modelos 525 e 526. Reguladores de Contrapressão e Redução Masoneilan* Manual de Instruções. Classificação de dados GE: Público

25MBP, 25MBPA-AG, 25MP e 25MPA-AG

Série 500. Modelos 525, 535H e 526 Masoneilan* Reguladores de Pressão e Contrapressão. Manual de Instruções. GE Oil & Gas

Separador de dreno para vácuo

MANUAL DE VÁLVULAS REDUTORA DE PRESSÃO FIG 155

EDGE - Conversor de sinal I/P

Válvula Redutora de Pressão Modelo 42 LP Micro (Ação Direta)

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição

Produtos Masoneilan* 4700E/4800E Posicionadores Eletropneumáticos Manual de Instrução ATEX

PROJETOR DE LED SÉRIE KFL

Regulador para 20 Kgf/cm 2. Como encomendar. Manómetro. Ligação 1/8 1/4

GE Oil & Gas. Séries 84/85/86. Manual de Instruções do Atuador Cilíndrico Masoneilan* GE Data Classification : Public

Instruções de montagem & Manutenção 1

Instruções de operação

Manual de Instruções de Operação e Manutenção BOOSTER. Amplificador de volume

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Estas informações são importantes para a segurança e eficiência na instalação e operação.

Manual de instruções. Macaco Pneumático

II. Especificação da Rosqueadeira Portátil Elétrica Merax

IP 621C. 03/11/2017 Manual do produto

Manual Filtros SFMC 150/400/1000

1. Informações de segurança

Informações de segurança

1. Informações de segurança

Dival 500 Reguladores de pressão

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

PFLEX - Posicionador analógico

AS22 1FE-01 AS23 1FE-01 AS22 1FE-02 AS32 1FE-03 AS42 1FE-04 AS23 1FE-02 AS33 1FE-03 AS43 1FE-04. Especificações. Taxa de vazão e condutância sônica

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

EDGE CONVERSOR I/P EDGE CONVERSOR I/P CATÁLOGO JULHO 2006

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

GE Oil & Gas. Série Válvula de borboleta Masoneilan* de alto desempenho. Manual de instruções. Classificação dos dados da GE: Públicos

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

Tipo ACE97. Introdução. Instalação. Categoria P.E.D. Características técnicas. Protecção contra Sobrepressões. Guia de Instalação Português Maio 2002

Manual de Instalação e Manutenção Série AP

Adaptadores para manômetros Modelo

4. SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

Masoneilan* Tipo 7700E Posicionador eletropneumático Conversor I/P 4000

PISTOLA DE PINTURA HVLP8

Válvulas de Esfera Monobloco 1000 WOG

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

Instruções de Montagem e Operação EB 8311 PT. Actuador Pneumático Tipo 3277

Manual de Instrução e Manutenção Série DR

PISTOLA DE PINTURA HVLP10

Sistema de prevenção de extensão. Válvula SSC. Modelo. Conexão Condutância Taxa de. Modelo. Modelo ASS100 ASS Controle meter-out

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

EDGE DEBURRING TORVEL

Características técnicas. Modelo VEX Tipo de funcionamento Fluido Pressão de teste Pressão máx. funcionamento

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

y Versão de latão NF e NA y Versão em latão DZR, NF y FKM e EPDM y Também disponível com conexão NPT Características e versões:

Lista de materiais. 1 Carcaça 1. 2 Placas superior e inferior 2. 3 Molde 6. 4 Roletes de suporte 2. 5 Pinos dos roletes de suporte 2.

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR SÉRIE 700

Modelo de Soprador RFPE-PS

Válvula de bloqueio e alívio Válvula manifold 2 vias Modelos IV20 e IV21

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR S705 TIPO VENTURI

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Mensagem de Segurança

Filtro Tipo FIA. Ficha técnica

MANUAL VALVULA BORBOLETA BIEXCÊNTRICA SERIE 235/236

Válvula de economia de ar

10.09-PORB. Válvulas de retenção FireLock. Nº. Sistema Enviado por Seção Espec. Parágr. Local Data Aprovado Data

Série VCHC40. Válvula de retenção de 5,0 MPa 06 G VCHC40 TMH ASD AS AS-FG AS-FP AS-FM ASP ASN AQ ASV AK VCHC ASS. Como pedir. Especificações AS-FE KE

MOTO-ENXADA A GASOLINA

Válvula para água controlada por pressão Tipo WVO

Filtros para gás natural Séries FBLS-GNA e FBFS-GNA

Manual de Instalação e Manutenção Série R85

Galaxy VX. Caixa do disjuntor da bateria Instalação GVXBBB630AH, GVXBBB1000AH 06/

T --4. Operação. Especificações da Engenharia. _c_ o_m_p_ilo _t_o _#_2 a;l

Bomba Manual QUICKSHOT BAM.B01 Manual de Montagem e Utilização

Válvula para água controlada por pressão Tipo WVO

MANUAL VALVULA MINI GLOBO SERIE 950

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

Válvula de retenção AK AK AK AK /04 AK /10. Especificações. Pressão de teste. Pressão máxima de trabalho

UNICOMP COM. DE EQUIPAMENTOS PNEUMÁTICOS LTDA. Rua Leopoldo de Passos Lima, 238 Jardim Santa Fé. CEP.: São Paulo SP.

Modelo. Tipo universal. Tipo cotovelo AS13 1FG-M5 AS23 1FG-01 AS23 1FG-02 AS33 1FG-02 AS33 1FG-03 AS43 1FG-04

Válvula Modelo 10 Manual de Instalação e Manutenção

Descritivo Técnico. Sistema Dosador Antiespumante

Manual de Instruções TORVEL. Série CPT. Manual de Instruções CORTADOR DE PORCAS TORVEL

SONDA DE AMOSTRAGEM. Descrição. Aplicação

SÉRIE INTRODUÇÃO. Vedação metal metal. Vedação com assento resiliente

Forum Ibp Tanques de Armazenamento Colapso de Teto Flutuante

Transcrição:

GE Oil & Gas Regulador de filtro de ar Masoneilan* da Série 78 Manual de Instruções Classificação de dados GE: Público

ESTAS INSTRUÇÕES FORNECEM AO CLIENTE/OPERADOR IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE REFERÊNCIAS ESPECÍFICAS DO PROJETO ALÉM DOS PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO NORMAL DO CLIENTE/OPERADOR. COMO AS FILOSOFIAS DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO PODEM VARIAR, A GE (GENERAL ELECTRIC COMPANY E SUAS SUBSIDIÁRIAS E FILIADAS) NÃO TENTA DITAR PROCEDIMENTOS ESPECÍFICOS, MAS FORNECER LIMITAÇÕES E REQUISITOS BÁSICOS CRIADOS PELO TIPO DE EQUIPAMENTO FORNECIDO. ESTAS INSTRUÇÕES PRESUMEM QUE OS OPERADORES JÁ POSSUAM UMA COMPREENSÃO GERAL DOS REQUISITOS PARA A OPERAÇÃO SEGURA DE EQUIPAMENTOS MECÂNICOS E ELÉTRICOS EM AMBIENTES POTENCIALMENTE PERIGOSOS. PORTANTO, ESTAS INSTRUÇÕES DEVEM SER INTERPRETADAS E APLICADAS EM CONJUNTO COM AS NORMAS E REGRAS DE SEGURANÇA APLICÁVEIS NO LOCAL E COM OS REQUISITOS ESPECÍFICOS PARA OPERAÇÃO DO EQUIPAMENTO NO LOCAL. ESTAS INSTRUÇÕES NÃO PRETENDEM ABORDAR TODOS OS DETALHES OU VARIAÇÕES NO EQUIPAMENTO NEM FORNECER CADA CONTINGÊNCIA POSSÍVEL QUE DEVA SER ALCANÇADA EM CONEXÃO COM A INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO OU MANUTENÇÃO. CASO DESEJE OBTER MAIS INFORMAÇÕES OU SE DETERMINADO PROBLEMA NÃO ABORDADO SUFICIENTE PARA O OBJETIVO DO CLIENTE/OPERADOR APARECER, O ASSUNTO DEVE SER ENCAMINHADO À GE. OS DIREITOS, AS OBRIGAÇÕES E AS RESPONSABILIDADES DA GE E DO CLIENTE/OPERADOR SÃO ESTRITAMENTE LIMITADOS ÀQUELES EXPRESSAMENTE INDICADOS NO CONTRATO RELACIONADO AO FORNECIMENTO DO EQUIPAMENTO. NENHUMA REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA ADICIONAL DA GE SOBRE O EQUIPAMENTO OU SEU USO É FORNECIDA OU ESTÁ IMPLÍCITA PELA EMISSÃO DESTAS INSTRUÇÕES. ESTAS INSTRUÇÕES SÃO FORNECIDAS AO CLIENTE/OPERADOR APENAS COMO UMA FORMA DE AUXILIAR NA INSTALAÇÃO, NO TESTE, NA OPERAÇÃO E/OU NA MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO DESCRITO. ESTE DOCUMENTO NÃO DEVE SER REPRODUZIDO, COMO TODO OU EM PARTE, SEM A AUTORIZAÇÃO POR ESCRITO DA GE. 2 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados.

Informações de Segurança Importante - Leia Antes da Instalação As instruções do regulador de filtro de ar da Série modelo 78 Masoneilan contém etiquetas de PERIGO, AVISO, e CUIDADO onde necessário, para alertá-lo sobre as informações importantes e relacionadas à segurança. Leia atentamente as instruções antes de realizar a instalação e manutenção da sua válvula de controle. Os riscos marcados com PERIGO e AVISO são relacionados a lesões corporais. Os riscos marcados com CUIDADO refere-se ao riscos quem envolvem dados ao equipamento ou à propriedade. A operação de equipamentos danificados pode, sob determinadas condições operacionais, resultar no desgaste do desempenho do sistema de processo o que podem levar a lesões ou morte. Estar completamente de acordo com os avisos de PERIGO, AVISO e CUIDADO é necessário para uma operação segura. Este é o símbolo de alerta de segurança. Ele o alerta sobre potenciais riscos de lesões pessoais. Obedeça a todas as mensagens que apareçam após estes símbolos para evitar possíveis lesões ou morte. AVISO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em sérias lesões ou morte. PERIGO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em sérias lesões. CUIDADO Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em lesões leves ou moderadas. CUIDADO Quando utilizado sem o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em danos à propriedade. Sobre este Manual As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As informações contidas neste manual, como um todo ou em parte, não devem ser transcritas ou copiadas sem a permissão por escrito da GE. Informe qualquer erro ou dúvidas sobre as informações deste manual ao seu fornecedor local. Estas instruções foram escritas especificamente para o regulador de filtro de ar modelo 78, e não se aplicam a nenhum outro instrumento desta linha de produtos. Garantia Os itens vendidos pela General Electric possuem garantia de isenção de defeitos nos materiais e de fabricação por um período de um ano a partir da data de envio, desde que os itens referidos sejam utilizados de acordo com a utilização recomendada pela GE. A GE se reserva ao direito de interromper a fabricação de qualquer produto ou mudar os materiais, o design ou as especificações de produto sem aviso prévio. Observação: Antes da instalação A instalação, acionamento e manutenção do instrumento devem ser realizados por profissionais competentes e qualificados que tenham passado pelo treinamento adequado. Todas as linhas de tubulação adjacentes devem ser lavadas completamente para assegurar que todos os detritos sejam removidos. Sob certas condições operacionais, o uso de equipamento danificado pode causar uma diminuição do desempenho do sistema, o que pode levar a lesões pessoais ou morte. Mudanças nas especificações, na estrutura e nos componentes utilizados podem não levar à revisão deste manual, a não ser que tais alterações afetem o funcionamento e desempenho do produto. Observação: indica fatos e condições importantes. 2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados. Manual de instruções do regulador do filtro de ar da Série modelo 78 Masoneilan 3

Reguladores do filtro de ar modelo 78 Descrição do produto Os reguladores de pressão da série modelo 78 são instrumentos de redução de pressão compactos, leves e de alto desempenho. Eles são utilizados principalmente para fornecer uma fonte de ar estável ao equipamento de controle de processo, tal como corrente para transdutores pneumáticos e posicionadores de válvula de controle. Sistema de Numeração 78-4 Nº do modelo Alcance de pressão Descrição 78-40 Especificações Classificação de pressão de entrada Alcance definido de pressão Conexão 5-40 psi (35-280 kpa), (0,35-2,8 bar) 5-100 psi (35-700 kpa), (0,35-7 bar) Carregamento de ar com Alívio e Filtro Carregamento de ar com Alívio e Filtro 210 psi (1,5 MPa, 14,5 bar) máximo 5-40 psi (35-280 kpa, 0,35-2,8 bar) 5-100 psi (35-700 kpa, 0,35-7 bar) 1/4 NPT Cv classificado 0,25 Elemento do filtro Polímero poroso sintetizado (5μ) Alcance da temperatura ambiente -40 a +83 C (-40 a +182 F) Consumo de ar 0,004 scfm (100 sccm) Peso 14 oz. (0,4 kg) Materiais de construção Consulte a Figuras 2 e a tabela 2 PERIGO Não instale esse Regulador em linhas de ar que excedam 215 psi (1,5 MPa, 15 bar) de pressão. Instalação Limpe as linhas completamente para remover toda a sujeira, incrustação ou outro material estranho antes da instalação do regulador. Instale com o fluxo na direção das setas de fluxo na estrutura do regulador. O conjunto de ar deve ser instalado com a torneira de drenagem virada para baixo. O regulador deve ser instalado o mais próximo possível do dispositivo que estará utilizando a pressão reduzida para minimizar a queda de pressão. Não use tubulação ou encanamento menor que as conexões do regulados, já que isso irá restringir o fluxo e reduzir a capacidade. É recomendado que os manômetros de pressão sejam instalados nas laterais de entrada e saída do regulador como uma ajuda no ajuste da pressão e no monitoramento das pressões de funcionamento. Operação Antes de aplicar a pressão de fornecimento, folgue a tampa de rosca de bloqueio (ver figura 1) e gire o botão de definição de pressão no sentido anti-horário. Ligue a pressão de fornecimento. A pressão de saída deve ser zero. Lentamente gire o botão de definição no sentido horário até que a pressão desejada seja alcançada. Aperte a tampa de rosca de bloqueio para assegurar que a pressão permanecerá no valor desejado. Quando estiver alterando a saída de uma pressão mais alta para uma mais baixa, inicialmente vá até uma pressão mais baixa que a desejada, depois, aumente até a pressão desejada. Aperte a tampa de rosca de bloqueio novamente. Manutenção Recomenda-se que a torneira de drenagem seja aberta em intervalos regulares para drenar qualquer fluido que possa ter sido acumulado no gotejamento. O intervalo entre as drenagens deve ser determinado com base na taxa real de acumulação de fluido. É recomendado que os manômetros de pressão sejam instalados nas laterais de entrada e saída do regulador como uma ajuda no ajuste da pressão e no monitoramento das pressões de funcionamento. PERIGO A função da válvula de alívio não deve ser confundida com a de nenhuma válvula de segurança auxiliar que pode ser necessária para a proteção completa do equipamento operado a ar. Ela só fornece uma pressão controlada mais uniforme e para permitir o ajuste da pressão de saída para baixo sem ventilar a linha. PERIGO Antes de executar a manutenção no regulador, desligue a pressão de entrada e saída e remova a compressão de mola girando o botão de configuração completamente no sentido anti-horário. Abra a torneira de drenagem cuidadosamente para aliviar qualquer pressão retida e drenar o cotejamento. Recomenda-se que o regulador seja removido da linha para reparos. CUIDADO Quando estiver drenando o gotejamento, abra a torneira de drenagem lentamente e remova o fluido para um reservatório adequado para eliminação. OBSERVAÇÃO: Considerando o alto custo trabalhista envolvido na substituição de peças internas, pode ser mais econômico armazenar unidades completas. Deve-se tomar cuidado para que nenhum dano seja causado ao conjunto de vapor e obturador. 4 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados.

Solução de Problemas Se a qualquer momento o regulador não funcionar adequadamente, recomenda-se substituir ao invés de reparar o dispositivo. 5 Lista de peças e materiais de construção Nº da peça Material padrão 4 1 Corpo Fundição de alumínio 2 Revestimento de mola Fundição de alumínio 3 Tampa inferior Fundição de alumínio 4 Botão VALOX 420 5 Parafuso de bloqueio Aço inoxidável 6 Parafuso de ajuste Aço inoxidável 7 Espaçador VALOX 420 8 Botão da mola Aço carbono folhado a Zn-Cr 9 Mola Mola de aço revestida 10 Diafragma NBR 15 Guia do obturador VALOX 420 16 Obturador Aço inoxidável 416/Neoprene 17 Filtro Polietileno sintetizado 18 Mola de entrada Aço inoxidável 19 Anel de vedação NBR - 21 Torneira de drenagem Aço inoxidável 22 Parafuso Aço inoxidável 23 Tampão do Tubo Aço carbono folhado a Zinco 24 Aspirador VALOX 420 25 Placa de identificação Alumínio Peças de reposição recomendadas 25 2 10 7 6 8 9 3 21 22 23 22 15 16 18 17 19 1 24 23 2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados. Manual de instruções do regulador do filtro de ar da Série modelo 78 Masoneilan 5

Dimensões Orifícios rosqueados para suporte de montagem (M5) Visualização superior 81 mm (3.19 in.) 52 mm (2.05 in.) 141 mm (5.55 in.) 60 mm (2.36 in.) 55 mm (2.17 in.) Vista em corta do regulador de pressão da série 78 Parafuso de bloqueio Botão da mola Botão de configuração Parafuso de ajuste Caixa de mola Mola Válvula de alívio Diafragma Placa do Diafragma Corpo ENTRADA Obturador Filtro Mola de entrada Aspirador SAÍDA Válvula de alimentação Tampa inferior Torneira de drenagem 6 GE Oil & Gas 2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados.

2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados. Manual de instruções do regulador do filtro de ar da Série modelo 78 Masoneilan 7

LOCAIS DE ESCRITÓRIOS DE VENDAS DIRETAS AUSTRÁLIA Brisbane: Telefone: +61-7-3001-4319 Fax: +61-7-3001-4399 Perth: Telefone: +61-8-6595-7018 Fax: +61 8 6595-7299 Melbourne: Telefone: +61-3-8807-6002 Fax : +61-3-8807-6577 BÉLGICA Telefone: +32-2-344-0970 Fax: +32-2-344-1123 BRASIL Telefone: +55-11-2146-3600 Fax: +55-11-2146-3610 CHINA Telefone: +86-10-5689-3600 Fax: +86-10-5689-3800 FRANÇA Courbevoie Telefone: +33-1-4904-9000 Fax: +33-1-4904-9010 ALEMANHA Ratingen Telefone: +49-2102-108-0 Fax: +49-2102-108-111 ÍNDIA Mumbai Telefone: +91-22-8354790 Fax: +91-22-8354791 Nova Deli Telefone: +91-11-2-6164175 Fax: +91-11-5-1659635 ITÁLIA Telefone: +39-081-7892-111 Fax: +39-081-7892-208 JAPÃO Chiba Telefone: +81-43-297-9222 Fax: +81-43-299-1115 COREIA Telefone: +82-2-2274-0748 Fax: +82-2-2274-0794 MALÁSIA Telefone: +60-3-2161-0322 Fax: +60-3-2163-6312 MÉXICO Telefone: +52-55-3640-5060 PAÍSES BAIXOS Telefone: +31-15-3808666 Fax: +31-18-1641438 RÚSSIA Veliky Novgorod Telefone: +7-8162-55-7898 Fax: +7-8162-55-7921 Moscou Telefone: +7 495-585-1276 Fax: +7 495-585-1279 ARÁBIA SAUDITA Telefone: +966-3-341-0278 Fax: +966-3-341-7624 CINGAPURA Telefone: +65-6861-6100 Fax: +65-6861-7172 ÁFRICA DO SUL Telefone: +27-11-452-1550 Fax: +27-11-452-6542 CENTRO & DO SUL AMÉRICA E O CARIBE Telefone: +55-12-2134-1201 Fax: +55-12-2134-1238 ESPANHA Telefone: +34-93-652-6430 Fax: +34-93-652-6444 EMIRADOS ÁRABES UNIDOS Telefone: +971-4-8991-777 Fax: +971-4-8991-778 REINO UNIDO Bracknell Telefone: +44-1344-460-500 Fax: +44-1344-460-537 Skelmersdale Telefone: +44-1695-526-00 Fax: +44-1695-526-01 ESTADOS UNIDOS Massachusetts Telefone: +1-508-586-4600 Fax: +1-508-427-8971 Corpus Christi, Texas Telefone: +1-361-881-8182 Fax: +1-361-881-8246 Deer Park, Texas Telefone: +1-281-884-1000 Fax: +1-281-884-1010 Houston, Texas Telefone: +1-281-671-1640 Fax: +1-281-671-1735 *Indica uma marca registrada da General Electric Company. Outros nomes de empresas e nomes de produtos utilizados neste documento são marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos proprietários. 2015 General Electric Company. Todos os direitos reservados. GEA31190C-PT 06/2015