Mara Keylla Medeiros Conessa (Graduanda UNESP/Assis) Renan Fornaziero de Oliveira (Graduando UNESP/Assis FAPESP)

Documentos relacionados
Renan Fornaziero de Oliveira (Graduando UNESP/Assis FAPESP) Profa. Dra. Maria Lídia Lichtscheidl Maretti (Orientadora UNESP/Assis)

ANALISE EXTRA-LITERÁRIA DO CONTO O HORLA

Bianca Grela (UEM) Camila Heloise Paes (UEM) Maria Heloisa Teixeira da Silva (UEM) Orientadora: Josimayre Novelli Coradim (UEM)

RESUMÃO NA RODA PROFESSORA CAMILLA

O HORROR DE DUNWICH E O HORLA: QUANDO HORROR E FANTÁSTICO SE SITUAM NUMA MESMA NARRATIVA

Roteiro de recuperação Professora: Cássio Data: / / 2º Trim. Aluno (a): Nº: Nota:

Estrutura da narração

Metamorfoses, Heloisa Prieto

THE FALL OF THE HOUSE OF USHER : INVESTIGAÇÕES SOBRE O DISCURSO E O FANTÁSTICO EM E. A. POE

Tempo Caracteriza o desencadear dos fatos. Tempo cronológico ou tempo da história - determinado pela sucessão cronológica dos acontecimentos

1º PERÍODO (Aulas Previstas: 64)

GÊNERO FANTÁSTICO: UMA ANÁLISE DO CONTO O HORLA DE MAUPASSANT

Disciplina O estranho, o fantástico, o maravilhoso e o mítico-simbólico em narrativas brasileiras

TRABALHO DE RECUPERAÇÃO LITERATURA 1º SEMESTRE NOME: PROFESSORA: VIVIANE MARQUES PARTE 1 ESTRUTURA E CARACTERÍSTICAS DOS GÊNEROS LITERÁRIOS ESTUDADOS

A origem do conto está na transmissão oral dos fatos, no ato de contar histórias, que antecede a escrita e nos remete a tempos remotos.

Embasado no capítulo 5 do livro O ser da compreensão de Monique Augras ProfªEsp. Alexandra Fernandes Azevedo

SARTRE: FENOMENOLOGIA E EXISTENCIALISMO LIBERDADE E RESPONSABILDIADE

TENSÕES ENTRE OS CONHECIMENTOS POPULAR E CIENTÍFICO NA LITERATURA FANTÁSTICA

Caderno 3 Página 171 FOCO NARRATIVO

Análise de discursos textuais: questões

Tempo Caracteriza o desencadear dos fatos. Tempo cronológico ou tempo da história - determinado pela sucessão cronológica dos acontecimentos

O HORLA DE GUY DE MAUPASSANT: ENTRE O FANTÁSTICO E O DUPLO

Aulas 21 à 24 TEXTO NARRATIVO

TEXTO NARRATIVO: COMO É ESSE GÊNERO?

Monteiro Lobato e Sítio do Picapau Amarelo nas práticas pedagógicas de alfabetização.

EXPRESSÕES E EXPERIMENTOS

Romance. Romance: da palavra ROMANÇO/ROMÂNICO (obra em linguagem popular, com muita imaginação e aventura).

TÍTULO: A IRONIA E A CONSTRUÇÃO DE UM ETHOS FEMINISTA NO DISCURSO LITERÁRIO DE JANE AUSTEN

Narrativa: Elementos Estruturais (1)

ELEME M NT N O T S O D A D A NA N R A RAT A I T V I A V Mariana Bandeira

NARRATIVAS FANTÁSTICAS: UMA LEITURA QUE (DES)ENCANTA?

Quando contamos, ouvimos ou escrevemos uma história, temos uma narrativa. É o relato de fatos e acontecimentos que ocorrem a determinado(s)

HESPERORNIS: o pássaro do oeste.

José Mauricio Rodrigues Lima (Graduando UNESP/Assis)

1. Fernando Pessoa. Oralidade. Leitura

PROVA DE INTERPRETAÇÃO DE TEXTO CÓD. 01. A vida em cliques

Produção de conhecimento: uma característica das sociedades humanas

DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS 2017 / 2018

AGRUPAMENTO de ESCOLAS de SANTIAGO do CACÉM PLANIFICAÇÃO ANUAL

Teste Formativo sobre o CONTO

MULHERES TRESLOUCADAS: METAMORFOSE, CORPO E HORROR NO DISCURSO LITERÁRIO

O SOBRENATURAL E O DEMONÍACO NA LITERATURA CONTEMPORÂNEA

Literatura Brasileira Código HL ª: 10h30-12h30

Ironia Dramática. copyright - Felipe Neves. Quando o espectador fica sabendo de algo que pelo menos uma das pessoas na tela não sabe.

REVISÃO PROFESSORA FÁTIMA DANTAS

1. Observe este quadro do pintor René Magritte.

A NARRAÇÃO. Profª. Fernanda Machado

À guisa de pórtico. Neles ecoam ainda as palavras de Fernando Pessoa: «A busca de quem somos / na distância de nós.»

Serão avaliados: identificação das atividades (títulos e subtítulos), letra legível, paragrafação, consistência e clareza nas respostas.

FILOSOFIA e LITERATURA um tema e duas perspetivas. Fernanda Henriques Capela do Rato 2018

DISCIPLINA: PORTUGUÊS

O TEXTO LITERÁRIO NO ENSINO FUNDAMENTAL II: CONTEXTO DESAMOR

Legenda: De preto estão as ordens dos exercícios.

A LITERATURA COMO PRODUÇÃO DE SENTIDOS: UMA ANÁLISE DO CONTO FITA VERDE NO CABELO: NOVA VELHA ESTÓRIA DE GUIMARÃES ROSA

SUPLEMENTO DE ATIVIDADES

O IMPACTO NA RECEPÇÃO DO INSÓLITO EM JULIO CORTÁZAR

AGRUPAMENTO de ESCOLAS de SANTIAGO do CACÉM Ano Letivo de PLANIFICAÇÃO ANUAL

IRRADIAÇÕES LÍRICAS EM CLARICE LISPECTOR

Legenda: De preto estão as ordens dos exercícios.

Os itinerários do Fantástico em «O Guarda-Chaves»

3º ANO 4º ANO PRODUÇÃO TEXTUAL 4. BIMESTRE / 2018 PROPOSTA DE PRODUÇÃO TEXTUAL

A MOÇA TECELÃ E OS CONTOS DE FADAS

Machado de Assis Nélida Piñon Osman Lins Julieta de Godoy Ladeira Antonio Callado Autran Dourado Lygia Fagundes Telles

A luz é como a água, de García Márquez: a criação de um universo fantástico

APRESENTA. Exercícios para uma adjetivação sugestiva

Tópico I. Procedimentos de Leitura. D6- Identificar o tema de um texto. D14 - Distinguir um fato da opinião relativa a esse fato.

ROTEIRO DE ATIVIDADES- ORIGINAL- VERSÃO REVISADA 9º Ano do Ensino Fundamental / 2º Bimestre /2º Ciclo

PAINEL O Jovem não gosta de ler ou não foi seduzido para a leitura de literatura? Instituto Pro Livro

Educação: Horizontes Possíveis: Desafios Imediatos UENP Centro de Ciências Humanas e da Educação Centro de Letras Comunicação e Artes

PLANO DE ESTUDO INDIVIDUALIZADO - RECUPERAÇÃO DA 2ª ETAPA CONTEÚDOS A SEREM ESTUDADOS:

O verdadeiro conhecimento ética utilitarista procede da razão

a condição para o surgimento de um verdadeiro símbolo não é de natureza intelectual, mas afetiva. Ferenczi (1913) - Ontogenese dos Símbolos

Agradecimentos. Aos meus pais que se encontram em outra dimensão e que foram importantes nos meus ensinamentos;

Criação de Personagens

Elementos da narrativa

APRENDIZAGEM CLANDESTINA EM CAVALINHOS DE PLATIPLANTO, DE J. J. VEIGA. Márcia Machado de Lima (Doutoranda em Teoria da Literatura UNIR/UNESP)

ALGUNS ASPECTOS HISTÓRICOS DA LITERATURA DE LÍNGUA FRANCESA E SUAS IMPLICAÇÕES NO GÊNERO NARRATIVO FANTÁSTICO

Renata Viol Ferreira da Silva. Lílian Veiga de Carvalho

Poemas de um Fantasma. Fantasma Souza

PLANO PARA DESENVOLVER HÁBITOS DE LEITURA E PRÁTICA DE EXPRESSÃO ESCRITA ANO LECTIVO 2009/ º Ano

TEXTOS SAGRADOS. Noções introdutórias

O sonho e a guilhotina: metaficção e subversão da ficção em Joca Reiners Terron Laura de Assis Souza *

Pedro Veludo Telemóvel: Blog:

Os gêneros literários. Literatura Brasileira 3ª série EM Prof.: Flávia Guerra

Elaine Cristina Caron (Mestre UNESP/Assis)

Colégio FAAT Ensino Fundamental e Médio

O ARRÍTMICO DELÍRIO DO SILÊNCIO ou A ACIDÊNCIA DO AGORA

FLÁVIA LÊDA REDAÇÃO CRÔNICA PAZ NA ESCOLA

TEMAS/DOMÍNIOS Conteúdos Objectivos Tempos Avaliação Textos dos domínios transacional e

RESENHA DE MACHADO DE ASSIS'S PHILOSOPHER OR DOG? FROM SERIAL TO BOOK FORM, DE ANA CLÁUDIA SURIANI DA SILVA

Material Educativo: Disse o Dicionário

RESENHA. Adelaide Caramuru Cezar (UNESP) Recebido em 08 mai Aprovado em 27 nov Revista Abusões n. 01 v. 01 ano 01

Júlio Diniz (Poesia Sempre)

- Realização do teste diagnóstico.

Proposta de Redação Tema: Conto fantástico

Elementos da narrativa. Acção. Tempo. Espaço. Personagens. Narrador. Modos de Expressão e representação. Narratário

A CONSTRUÇÃO DO FANTÁSTICO PELO MODO DE LEITURA: DISCUSSÕES SOBRE O TEMA A PARTIR DA ANÁLISE DO CONTO QUE SE CHAMA SOLIDÃO DE LYGIA FAGUNDES TELLES

A marca de uma lágrima

Edgar Allan Poe A CARTA ROUBADA. Ilustrações Roger Olmos. Adaptação Rosa Moya. Tradução de Luciano Vieira Machado e Elisa Zanetti

Transcrição:

II Colóquio da Pós-Graduação em Letras UNESP Campus de Assis ISSN: 2178-3683 www.assis.unesp.br/coloquioletras coloquiletras@yahoo.com.br ENTRE O REAL E O SOBRENATURAL: O FANTÁSTICO DE GUY DE MAUPASSANT Mara Keylla Medeiros Conessa (Graduanda UNESP/Assis) Renan Fornaziero de Oliveira (Graduando UNESP/Assis FAPESP) RESUMO: O conto Le Horla, de Guy de Maupassant, publicado na França em 1886, apresenta uma misteriosa narrativa, capaz de tornar seus acontecimentos levemente ambíguos e inquietantes, devido à presença da loucura, do elemento sobrenatural, rompendo com a ordem do cotidiano e causando no leitor um sentimento de dúvida, de hesitação ante os fatos narrados. Por meio de um flashback, há a recuperação desses fenômenos estranhos que, embora tenham na loucura uma explicação plausível, esta não se faz de forma a assegurar ao leitor a certeza científica do fato, pois ocorre uma constante oscilação entre a pura aceitação psicológica e a de uma possível subversão da ordem estabelecida. Esse dilema - real versus sobrenatural - mantém-se em suspenso, sem uma solução. Tal sensação de dúvida é que faz o conto pertencer à literatura fantástica, gênero literário surgido na França no século XVIII e que se tornou objeto de variados estudos acerca de suas origens e desdobramentos na modernidade do século XX.. PALAVRAS-CHAVES: Literatura fantástica, loucura, sonho, sobrenatural, Guy de Maupassant. 1. O fantástico: breve definição. A literatura fantástica adquire, a partir de meados do século XX, maior reconhecimento por parte da crítica literária, sobretudo com os trabalhos de Tzvetan Todorov e Irene Bessière. Partindo das teorias elucidadas pelos autores, propomos uma leitura sob o olhar do fantástico do conto Le Horla (1886), do escritor francês Guy de Maupassant. Em sua obra Introdução à literatura fantástica (2008), Todorov começa por explicitar o que vem a ser o gênero fantástico: A expressão literatura fantástica refere-se a uma variedade de literatura ou, como se diz comumente, a um gênero literário. Examinar obras literárias a partir da perspectiva de um gênero é um empreendimento absolutamente peculiar. Nosso propósito é descobrir uma regra que funcione para muitos textos e nos permita aplicar a eles o nome de obras fantásticas, não pelo que cada um tem de específico. (TODOROV, 1975, p. 17-18) 148

Desse modo, Todorov discorre acerca da existência de um sistema de obras cuja temática poderia associá-las a um mesmo grupo, ou seja, a um gênero literário. Ademais, o autor define o fantástico como um momento de hesitação do leitor diante de um acontecimento estranho narrado, fazendo-o decidir se este fenômeno relacionase ou não com a realidade, tal como a conhecemos. É por meio desse embate entre o real e o sobrenatural que se instaura o fantástico, havendo no decorrer da narrativa, a constante manutenção da ambiguidade, condição esta indispensável ao gênero. Diferentemente de outros gêneros aos quais se aproxima, o estranho e o maravilho, o fantástico apresenta recursos textuais que reforçam a incerteza da narrativa, fazendo com que a história permaneça com final aberto, sem solução; assim, cabe ao leitor decidir entre uma e outra possibilidade. Entre as nuances do fantástico residem outros dois gêneros que, embora permeados pela hesitação, esta é dissolvida antes do desfecho; são eles o estranho e o maravilhoso. O estranho ocorre quando o leitor opta por uma solução racional diante dos acontecimentos aparentemente sobrenaturais. Já o maravilhoso caracteriza-se pelo fato de ser aceito, por parte do leitor, sem contestação. O maravilhoso, assim, se caracteriza por apresentar a própria natureza dos acontecimentos, como, por exemplo, nos contos de fadas, onde os fenômenos sobrenaturais animais e objetos falantes, seres voadores são aceitos como sendo irreais, sem qualquer tipo de surpresa ao leitor. Ainda para Todorov, o fantástico é produto de três fatores que, para ele, são indispensáveis a uma obra fantástica: o primeiro faz referência à ambiguidade que a narrativa deve causar no leitor, fazendo-o titubear entre uma explicação sobrenatural e outra racional; o segundo diz respeito ao modo como essa dúvida é representada no texto, o que geralmente se configura no papel de uma personagem; e o terceiro trata do papel assumido pelo leitor implícito ante ao texto, de modo que este recuse leituras que o levem para longe da atmosfera de dúvida e tensão provocada pelo texto. Uma das críticas mais severas feitas a Todorov refere-se à delimitação feita pelo autor ao gênero. Segundo Selma Calasans Rodrigues (1988), Todorov foi muito restritivo quanto a este ponto, uma vez que, mesmo havendo um número sem fim de obras em que a hesitação é encontrada, um número muito menor de obras são tidas como sendo fantásticas, já que a hesitação não se mantém até o fim, recaindo nos gêneros vizinhos já ditos acima. 149

Após Todorov, diversos críticos se inclinaram à pesquisa do gênero fantástico, dedicando-lhe variados estudos. Entre os pesquisadores, destaca-se Irène Bessière que, em 1974, publica Le recit fantástique: la poétique de l incertain, cuja obra se contrapõe em muitos aspectos às teorias de Todorov. Sua principal crítica diz respeito à condição exigida por Todorov para a existência do fantástico: a hesitação do leitor. Bessière demonstra ao longo de seu estudo que o fantástico reside no texto em questão, não dependendo da simples e pura hesitação de um leitor e nem no modo como este receberá o texto. Da mesma forma, contrapondo-se a Todorov, que vê o fantástico como um gênero literário, Bessière nega este postulado, vendo-o como uma característica inerente aos textos, como produto da imaginação. É nesse ponto que suscita a maior dúvida em relação ao fantástico: devemos estudá-lo a partir de qual perspectiva: como gênero literário, ou como um modo de se produzir um texto que suscite medo, dúvida? Bessière foi muito incisiva ao criticar Todorov, afirmando que o fantástico não resulta da hesitação entre a ordem do sobrenatural e do natural, mas da contradição e da recusa mútua e implícita entre eles. (BESSIÈRE, 1974. pág. 97). Mais do que uma contradição mútua e implícita, Bessière vê o fantástico muito além do que a simples hesitação do leitor, aumentando o seu campo de abrangência. Embora as duas visões apontadas pareçam contrárias, na medida em que uma nega a outra, há entre elas um ponto de convergência: a presença do natural e do sobrenatural, coabitando em um mesmo plano, o do discurso literário. Por meio do encontro desses dois pólos, da mescla entre fatores tão diversos, é que surge a ambiguidade, a incerteza, tão necessária para esse tipo de texto. Assim, à luz dessas duas correntes de pensamento e com base num dos contos mais célebres da literatura francesa, verificaremos quais são os mecanismos linguísticos e literários utilizados para se conceber um conto do gênero fantástico. Para tanto, pretende-se fazer uma leitura sob perspectiva fantástica do conto de Maupassant, ressaltando suas características e sua importância para a literatura fantástica, uma vez que esta se encontra profundamente ligada à literatura francesa, da qual Maupassant é um dos grandes mestres. 2. O fantástico e Maupassant Henry René Albert Guy de Maupassant foi um escritor que transitou por diversos gêneros literários, passando pela poesia, pelo romance, mas eternizando-se 150

com um dos contistas mais geniais de todos os tempos. De sua infância e juventude, sabe-se que foi um período aparentemente tranquilo, vivido em companhia da mãe, uma mulher abandonada pelo marido e vítima de violentas crises nervosas. Dizemos aqui aparentemente, pois boa parte de sua tendência a problemas nervosos acreditase ter sido herdado de sua mãe, Mme. Laura de Maupassant. Isso mais tarde seria confirmado por um de seus grandes amigos, Gustave Flaubert, que diz, em uma das muitas cartas trocadas pelos escritores, as voltas de 1880: Il (Maupassant) a probablement la miem nèvrose que sa mère. 1 Além das crises nervosas, Maupassant contrai sífilis em sua juventude, mal que o acompanhará até a morte. Cabe ainda salientar a tênue relação do autor com a loucura, manifestada a partir da experiência de uma internação psiquiátrica por volta de 1892. Tais dados acerca de sua vida são aqui resgatados a fim de tentar explicar sua abordagem temática referente às questões acerca da disfunção mental, ao devaneio, a presença do desconhecido, que no conto em questão, apresentam-se de maneira muito patente. Também ressaltamos aqui a existência de mais de uma versão da mesma narrativa, que levou nossa análise a basear-se na primeira versão, de 1886, constituindo-se como um depoimento do narrador que não crê mais em sua lucidez, não se vê atormentado, confuso, e que descreve suas inquietações a um público selecionado. Por meio de um flashback, descreve os acontecimentos que, até aquele momento, mantinham-se desprovidos de qualquer explicação plausível. Por isso, viuse obrigado a questionar sua própria sanidade. Essa inquietude surge quando, inesperadamente, ele, o narrador, constata que uma garrafa que estivera cheia durante a noite aparece vazia pela manhã. Nas noites seguintes, esse fato se repete, fazendo-o pensar na possibilidade de ser ele mesmo que, durante a noite, numa espécie de sonambulismo, se levantava e a bebia. Uma outra sensação de inquietude o perturba ainda mais quando, numa manhã de primavera, vê um galho de árvore partir-se da mesma maneira que uma pessoa faz ao colher uma rosa e a leva à altura da boca, permanecendo assim por vários instantes, a poucos metros do nosso narrador. A constatação sombria vem no momento em o suposto louco se põe sobre a poltrona a ler, espreitando de seu observador, que logo será sentido ao roçá-lo por cima de sua vista. É nesse momento que se instaura a dúvida, quando ao virar-se para o espelho, não vê projetada sua imagem; o espelho continuava vazio, sem refleti- 1 Ele provavelmente tem a mesma neurose que a mãe. 151

lo. O clímax da narrativa se encontra na seguinte passagem, onde ocorre o embate dos dois planos, real e sobrenatural: Diante de mim, minha cama, uma velha cama de carvalho, com colunas. À esquerda, a porta, que eu fechara com cuidado. Atrás de mim, um vasto armário, de espelho, que me servia todos os dias para barbear-me, para vestir-me, onde tinha o costume de olhar-me dos pés à cabeça toda vez que lhe passava diante. Então, eu fingia ler para enganá-lo, pois ele me espiava também, e de repente senti, estava certo de que ele lia por cima do meu ombro, que ele estava ali, roçando-me a orelha. Ergui-me e me voltei tão rápido que quase caí. Pois bem!... Enxergava-se como se fosse em pleno dia... e não me enxerguei no espelho! Ele estava vazio, limpo, cheio de luz. Minha imagem não estava lá dentro... E eu me postara á sua frente...(maupassant, 1985, p. 129) Associado a essa presença do sobrenatural, o médico, figura representativa da razão, também se questiona sobre a existência ou não dessa entidade fantasmagórica que acomete o paciente. Tal dúvida permanece até o fim, posto que nem a explicação científica, nem tampouco a da loucura prevalecem, somente a dúvida gerada entre elas: estaria realmente louco o narrador da história? Esse ambiente permeado de dúvida, de acontecimentos insólitos, onde a explicação racional não é capaz de solucionar as questões suscitadas pela personagem, deixando, assim, margem para a permanência da ambiguidade, reforça o rótulo de fantástico ao conto de Maupassant, na medida em que oferece ao leitor duas possíveis soluções: a da loucura e da existência de um ser sobrenatural, chamado pela personagem por Horla. Segundo José Paulo Paes: Em O Horla [...] a ciência médica é expressamente convocada pelo protagonista-narrador a fim de achar uma explicação que não a da insanidade para os até então inexplicáveis fenômenos de que foi testemunha e vítima e sobre os quais ele mesmo formula uma vaga teoria que roça os domínios da ficção científica, como seria de esperar de um escritor realista. (PAES, 1985, p. 14) Dessa maneira, Le Horla perpetuou-se com um dos mais importantes contos fantásticos da atualidade por lidar com questões arraigadas no imaginário humano, suscitando no leitor a dúvida, a incerteza que, ao final, continua em suspendo. Por isso, cabe ao leitor uma possível solução, resultando numa aproximação a outros gêneros, visto que o fantástico está construído nos pilares da loucura e da ordem estabelecida, vendo na desordem psíquica uma tentativa de subversão dessa mesma ordem, mas que também se funde com o universo ambíguo da narrativa. 152

Referências bibliográficas BESSIÉRE, Irene. Le récit fantastique: la poétique de l incertain. Paris: Larousse, 1974. MAUPASSANT, Guy de. O Horla. In: PAES, José Paulo (Org. e Trad.) Os buracos da máscara. São Paulo: Brasiliense, 1985. PAES, José Paulo (Org. e Trad.) Os buracos da máscara. São Paulo: Brasiliense, 1985. RODRIGUES, Selma Calasans. O fantástico. São Paulo: Ática, 1988. TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. Tradução de Maria Clara Correa Castelo. São Paulo: Perspectiva, 1975. 153