Pessoal Carta. Carta - Endereço

Documentos relacionados
Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Corrispondenza Lettera

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Corrispondenza Lettera

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones, TZ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Pessoal Carta السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Celia Jones Herb

Negócios Carta. Carta - Endereço

Negócios Carta. Carta - Endereço

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Persoonlijke correspondentie Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Cumprimentos - Aniversários

Pessoal Carta. Carta - Endereço

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Você pode me ajudar, por favor? Chiedere aiuto

Persönliche Korrespondenz Brief

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Você pode me ajudar, por favor? Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem. Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem. Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Prezado Senhor, Caro Senhor,

Parabéns por juntar as escovas de dente! Informal, usada para felicitar um casal recém-casado que você conhece bem

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Gentilissimo, Gentilissima,

Ano academico 2018/2019 Responsável: Cássia Regina Milani

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado. Frase usada para felicitar um casal recém-casado

Viaggi Generale. Generale - Essenziale. Generale - Conversazione. Chiedere aiuto. Chiedere se una persona sa parlare in inglese

1.Coisas que você precisa saber E indispensabile da sapere! 1. Sim, é ótimo começar com uma palavra positiva: Sim Sì 2. Depois de dizer sim, às vezes

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Italiano-Portoghese

bab.la Frasi: Corrispondenza Auguri Portoghese-Italiano

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Dicas do livro Como gerenciar s, David Brake

Negocios Encabezamiento e introducción

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Pessoal Carta. Carta - Endereço. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

5 / 5. Powered by TCPDF (

Texto utilitário - A CARTA

Texto utilitário - A CARTA

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

RELATÓRIO DE VALORES POR FAIXA DE CONSUMO

Viajar Geral. Geral - Essenciais. Geral - Conversação. Pedindo ajuda. Perguntando se alguém fala inglês. Perguntando se alguém fala determinado idioma

Zakelijke correspondentie Brief

1 3Vicino a te non ho paura

A TESTA IN GIU! (De cabeça para baixo) Gabriele Mirabassi & Orquestra à base de Sopros de Curitiba Regente: Sérgio Albach

in primo luogo su... Introdução geral sobre um assunto que é de consenso geral, mas que você gostaria de questionar

LIBRO DELLE CANZONI GRUPPO SOLUNA CAPOEIRA RIMINI CORSO RAGAZZI (TESTI E TRADUZIONI)

Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome. Distinguido Señor: Distinguida Señora: Señores:

1. Disse Jesus: Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim não terá mais fome e quem crê em mim jamais terá sede. Jo 6,35

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado

bab.la Frases: Pessoal Cumprimentos Português-Português

Curso de Língua Portuguesa. Segunda-feira, 12 de fevereiro de L.U.T.E. Milazzo

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Gentilissimo, Gentilissima,

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Analisi sito web rootsec.com.br

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, Dear Sirs,

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Transcrição:

- Endereço Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Formato de endereço no Brasil: nome da rua e número do endereço bairro nome da cidade + abreviação do estado código postal Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de endereço nos E.U.A.: nome da cidade + abreviação do estado + código postal Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato de endereço britânico e irlandês: número + nome da rua nome da cidade nome do condado código postal Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato de endereço canadense: nome da cidade + abreviação da província + código postal Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Página 1 23.02.2017

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato de endereço australiano: nome da província nome da cidade + código postal Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Formato de endereço na Nova Zelândia: número + nome da rua nome do subúrbio/número da estrada/caixa postal nome da cidade + código postal Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss. L. Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 - Introdução Querido Vítor, Querida Maria, Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo Querida Mãe, Querido Pai, Informal, forma padrão de endereçar-se aos seus pais Caro Luca, Cari mamma e papà, Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Caro zio Flavio, Informal, forma padrão de endereçar-se a um membro da sua família Olá Vítor, Informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo Ciao Matteo, Oi Vítor, Muito informal, forma padrão de endereçar-se a um amigo Ciao Matty! Página 2 23.02.2017

Vítor, Informal, forma direta de endereçar-se a um amigo Luca, Meu querido, Minha querida, Muito informal, usada para endereçar-se a alguém amado Meu amado, Minha amada, Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro Amado Vítor, Amada Maria, Muito informal, usada para endereçar-se a um parceiro Tesoro, Amore, Amore mio, Obrigado por sua carta. Frase usada para responder a uma correspondência Foi bom ter notícias suas novamente. Frase usada para responder a uma correspondência Grazie per avermi scritto. Che bello sentirti! Lamento muito não ter escrito por tanto tempo. Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo Faz tempo que nós tivemos qualquer contato. È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Usada quando se escreve para um velho amigo que você não contatou por um certo tempo - Corpo Principal Escrevo-lhe para dizer que... Usada quando você tem notícias importantes Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. Você já fez planos para...? Hai già dei piani per...? Usada para convidar alguém para um evento ou encontrar-se com alguém Muito obrigado por enviar / convidar / incluir... Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Usada para agradecer alguém por algo / convidar alguém para ir a algum lugar / incluir algumas informações Página 3 23.02.2017

Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever... Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto... Usada para agradecer sinceramente a alguém por lhe dizer alguma coisa / lhe oferecer algo / escrever para você sobre algo Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar... Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio Usada quando você sinceramente aprecia algo que alguém lhe escreveu / convidou / enviou Estou muito satisfeito em anunciar que... Usada para dar uma boa notícia aos amigos Fiquei satisfeito ao saber que... Usada para transmitir uma mensagem ou notícia Lamento informá-lo que... Usada para dar uma má notícia a um amigo Sono felice di annunciarti che... Sono davvero felice di sapere che... Mi dispiace molto doverti dire che... Fiquei tão triste ao saber que... Usada para confortar um amigo quando ele recebe uma má notícia - Desfecho Mande lembranças a... e lhe diga que sinto saudades. Mi dispiace sapere che... Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto. Usada quando você quer dizer a alguém, através do destinatário da carta, que você sente saudades...manda lembranças. Usada para adicionar lembranças de alguém numa carta Diga olá para... por mim....ti manda i suoi saluti. Salutami... Usada quando se quer agradecer a alguém, através do destinatário da carta Espero ter notícias suas em breve. Usada quando você deseja receber uma carta em resposta Spero di avere presto tue notizie. Página 4 23.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Pessoal Escreva novamente em breve. Direta, usada quando se deseja receber uma carta em resposta Escreva de volta quando... Rispondimi presto. Rispondimi non appena... Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa Mande-me notícias quando você souber de algo mais. Scrivimi non appena sai qualcosa. Usada quando você quer que o destinatário responda apenas quando tiver notícias de alguma coisa Cuide-se. Usada para escrever para a família e amigos Eu te amo. Usada para escrever para seu parceiro(a) Stammi bene. Ti amo. Abraços, Informal, usada entre membros da família, amigos ou colegas I migliori auguri Com carinho, Com carinho, Tudo de bom, Com todo meu amor, Con i migliori auguri Cari saluti Tante belle cose Con tanto amore Com muito amor, Tanti cari saluti Informal, usada quando se escreve para membros da família Com muito amor, Con affetto, Informal, usada quando se escreve para membros da família Página 5 23.02.2017