Manual de Instruções ABC TESTER 10t TORVEL

Documentos relacionados
Manual de Instruções PRENSA 2t TORVEL

EDGE DEBURRING TORVEL

Balança de Plataforma Elgin BPW

Manual de Instruções TORVEL BOMBAS VARIÁVEIS DE PISTÕES RADIAIS TORVEL. Manual de Instruções

Manual de Instruções TORVEL. Série CPT. Manual de Instruções CORTADOR DE PORCAS TORVEL

BANCADA DE TESTES DE CILINDROS

EXTRATOR DE ENGRENAGENS

SACA POLIAS TORVEL MODELO: SPT

SACA ROLAMENTOS FERROVIÁRIO

BANCADA DE RECRAVAMENTO

Balança de Plataforma Elgin BPW

ESPECIFICAÇÕES GERAIS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE LIXADEIRA E POLITRIZ A UMIDO TECMAF

BANCADA DIDÁTICA PARA TREINAMENTO DE TESTE E MANUTENÇÃO

Multimedidor Digital de Painel. Manual do Usuário

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIT DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação

MOTORES DE ACIONAMENTO PARA VIBRADORES E BOMBAS COM EIXO FLEXIVEL CREDIM DUPLA ISOLAÇÃO - OPERAÇÃO - MANUTENÇÃO - GARANTIA.

INVERSOR DE EMERGÊNCIA

Medidor Trifásico SDM630D

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

Conversor WT-420 Manual Técnico WT-420. Conversor dos sinais de células de carga, para 4 a 20 ou 0 a 20mA. Página 1 de 30

RM100 MANUAL DO USUÁRIO. Manual do Usuário IMPRESSORA TÉRMICA RM100. Página 1 de 9

INVERSOR DE EMERGÊNCIA SLIM

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Manual do Conversor de sinal SDI para HDMI

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light

MOTORES & BF 22 BF 45

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA PB-350MA, 350JA MODELO

LJ 150 B MANUAL DE INSTRUÇÕES LAVADORA DE PISO OPERADOR A BORDO. Produtos de confiança, limpeza de qualidade

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA PARA TRATAMENTO DE CEREAIS TN-70

MANUAL DO USUÁRIO 1500W DMX STROBE MKP-1500ST

Manual de Instruções. (Máquina de Gelo em Escamas Thermomatic)

Motobombas. Diesel. BFD 6" - Ferro Fundido BFD 8" - Ferro Fundido

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE BOMBAS E EQUIPAMENTOS LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 106

Indicador de pesagem WT21-LCD

SOLDA DE CORTE PLASMA 40

ESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:

MANUAL DE INSTRUÇÕES ESTICADOR HIDRAULICO:

ÍNDICE. 3.0 Instalação do receptor de sinal Ligação no receptor Ligação no painel Alimentação do painel I-Pool...

MANUAL DE INSTALAÇÃO EPL18. Escopo de Garantia. Iluminação Posto de Combustível LED. 30W à 150W

MANUAL DE INSTALAÇÃO E GARANTIA MODELOS: P09OAB - P11OAB - 1 -

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

Indicador Digital TM-2000/AN. Manual de usuário Série: E Indicador Digital MAN-DE-TM2000AN Rev.: 02.00/08

Manual de Utilização E Certificado de Garantia

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO MODEL : PB-601SMA PB-410SMA PB-601SJA PB-410SJA

Manual de Instruções Coletores de Pó CPO-100 e CPO-200

Manual de Instruções Exaustor EXA-400

Manual de instruções. Macaco Pneumático

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

MANUAL DE INSTALAÇÃO DA BOMBA

1. FINALIDADE 2. ÂMBITO DE APLICAÇÃO. Aplica-se ao Departamento de Gestão Técnica Comercial, fabricantes e fornecedores da empresa. 3.

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

CARREGADOR DE BATERIA CHARGER 250E

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO AR COMPRIMIDO MODELO 100

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

TOP 7E10 / TOP SX 7E20

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100

Antes de conectar a bomba de mangote verifique se o acionador esta desligado.

A tecnologia torna a vida perfeita! Controlador Eletrônico para Aquecedor Solar de Água. Ecologic

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3005

1. FINALIDADE. Estabelecer os requisitos a serem atendidos para o fornecimento de medidor eletrônico de energia elétrica. 2. ÂMBITO DE APLICAÇÃO

SUPORTE PARA HASTE DE RPG

Manual Técnico Climatizadores - LFT

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

Manual de Instruções Coletores de Pó CPF-300 e CPF-500

Instruções para montagem

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação. Manual de Instruções. Manutenção. Manuseio e transporte Estocagem Instalação Operação Manutenção

Advertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.

BOMBA CENTRÍFUGA AUTO ASPIRANTE MULTI USO SÉRIE JCP

CÓDIGO TÍTULO FOLHA MEDIDOR ELETRÔNICO DE ENERGIA ELÉTRICA COM SAÍDA RS485 PADRONIZAÇÃO APROVAÇÃO ELABORAÇÃO VISTO

Manual de Instruções Destopadeira DST-350

MANUAL DE OPERAÇÃO DO PAINEL MOTO-BOMBA JOCJEY (MEJ) NFPA-20.

Guia Prático de Utilização da Aplicadora de Resina

N.º de peça Impressora térmica. Para dispositivos de teste de baterias.

REV Página 1 de 66

Serrafita 1042 / 1043 /1039/1040

Gerador Kewallents 2.2 KVA KWG2200

1. FINALIDADE. Estabelecer os requisitos a serem atendidos para o fornecimento de medidor eletrônico de energia elétrica para tarifa branca.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-5000

Manual de operação. Fonte de alimentação MT 0 300V 0 1A

VIBRADOR PORTÁTIL DE ALTA FREQUÊNCIA CR AF

MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

Transcrição:

Manual de Instruções ABC TESTER 10t 1

Índice 1.0 Considerações Gerais...3 1.0 Instruções de recebimento...3 1.2 A segurança em foco...3, 4 e 5 2.1 Dados técnicos...5, 6 e 7 3.0 Descrição do produto...8 e 9 4.0 Instruções de...11, 12 e 13 5.0 Reposição de peças...14, 15 e 16 Diagrama elétrico...17 6.0 Garantia...18 2

1.0 Considerações Gerais 1.1 Instruções de recebimento Deve-se inspecionar visualmente o equipamento para detectar avarias causadas durante o transporte, como empenamento e marcas de batidas. Avarias desse tipo não serão cobertas pela garantia e os custos de consertos são de inteira responsabilidade da transportadora. Além disso, qualquer modificação no projeto, na construção ou na utilização invalidará a garantia. 1.2 A segurança em foco Os operadores devem ser treinados antes da utilização dos equipamentos e devem-se tomar o máximo de cuidado, tanto antes como durante o funcionamento, a fim de evitar prejuízos pessoais ou danos aos equipamentos. PERIGO Riscos de perdas, ferimentos ou morte. É necessário o entendimento deste manual antes da utilização do. Os operadores devem ser treinados. Os operadores devem utilizar equipamentos de proteção. Devem permanecer na área de trabalho apenas as pessoas treinadas para tal atividade. O uso deve ser interrompido em caso de anormalidades no equipamento. Desligar o MOTOR sempre que for manusear mangueiras. Utilize somente peças e serviços originais. Os aspectos de segurança devem ser considerados antes e depois do funcionamento do. Outros itens que se façam importantes também devem ser considerados para manter a total segurança das operações. 3

ATENÇÃO As pessoas que permanecem nas proximidades dos equipamentos devem ter consciência das especificações contidas neste manual de funcionamento. Aviso importante É importante que exista uma sinalização para indicar que os equipamentos estão em funcionamento. O trabalho com altas pressões pode causar perda, ferimento ou morte, portanto, mantenha a atenção durante as operações e sempre utilize equipamentos de segurança. ATENÇÃO Para garantir a segurança e evitar possíveis lesões pessoais, fazer periodicamente a calibragem e a aferição do manômetro utilizado no ABC TESTER. Não esquecer que ele é a janela para ver o que está acontecendo com o sistema hidráulico do. Não manusear mangueiras pressurizadas. Óleo escapando sob pressão pode penetrar na pele causando sérias lesões corporais. Se o óleo penetrar na pele, procurar um médico imediatamente. Use sempre óculos de segurança. Fique atento antes de fazer qualquer tipo de manutenção. Nunca utilize jatos de água para limpar o conjunto. Os reparos no equipamento somente deverão ser feitos por profissionais qualificados e com peças originais. Pressão máxima de trabalho do = 180 bar. Equipamentos hidráulicos de alta pressão são projetados para operar com segurança e dentro das especificações indicadas pelo fabricante. Eles são projetados com um fator específico de segurança, o que permite a você não exceder a especificação do equipamento. De fato, é mais seguro usar, no máximo, 80% da capacidade dos equipamentos hidráulicos de alta pressão, e não 100%. 4

A não pode ser responsabilizada por danos pessoais ou resultantes do uso indevido do produto, falta de manutenção ou operação inadequada do produto e/ou sistema. Entrar em contato com a quando houver dúvidas sobre o funcionamento, segurança e garantia do equipamento. A qualquer momento um técnico poderá efetuar suporte técnico ou treinamento para uso adequado. A substituição de peças deve ser feita por peças genuinamente fabricadas pela. As peças de reposição são projetadas para encaixar perfeitamente e resistir as cargas nominais do equipamento. 2.0 Dados Técnicos 2.1 CÉLULA DE CARGA Modelo: DTS - Velocidade de trabalho = 3,0mm/segundo +/- 10% 5

2.2 INDICADOR DIGIATAL MK-5030 ESPECIFICAÇÕES: 2.2.A Especificação Analógica: - Corrente da célula de carga: CC 5V +/- 5% 60mA. - Máxima carga de voltagem na entrada da célula: 16mV. - Sensibilidade de entrada: 0,5µV/d (microvolts por divisão) ou mais. - Taxa de conversão: Aproximadamente 120 vezes/s (máximo). - Resolução: 20 bits. 2.2.B Especificação Digital: - Mostrador LCD. - LED com luz de fundo. - 6 dígitos, cada um com altura de 25,4mm e comprimento de 10mm. - Frequência de exibição: 50 vezes por segundo (máximo). - Extensão de Monitor: -999 999 ~999 999. - Divisão mínima: 1, 2, 5, 10, 20, 50. - Ponto decimal: 0, 0.0, 0.000, 0.0000. - Memória: Parâmetro e calibração armazenados em EEPRON. - Especificação da interface serial: OP-01 RS232 / RS485 com relógio em tempo real (RTC). 2.2.C Especificação dos requisitos para alimentação elétrica: Especificação do carregador de baterias: - Entrada 120 / 230VCA (selecionável) 50~60Hz, - Saída 9V/1000Ma. Especificação das baterias: - Conjunto com 5 baterias recarregáveis 6V NIMH (1800mA/1h). - Máximo consumo de força (através das baterias recarregáveis): 120mA (com conexão de 4 células de carga, luz de fundo ativa e interface serial) 15 horas. - 50mA (com conexão de 1 célula de carga, sem luz de fundo ativa e sem interface serial) 36 horas. 2.2.D Outras especificações - Temperatura de operação: -10 ~40ºC. - Umidade de operação: <85% R.H. - Dimensão sem dispositivo de posicionamento e fixação: Largura 49,5mm, comprimento 193mm e altura 94mm. - Massa com dispositivo de posicionamento e fixação: 700 (g). 6

CILINDRO DUPLA AÇÃO UNIDADE HIDRÁUICA 2.3 HIDRÁULICA - Cilindro de dupla ação para 10 toneladas com altura fechada = 253mm, curso = 100mm e pressão de trabalho = 180bar, - Unidade Hidráulica composta por: - Reservatório com capacidade para 3 lts. de óleo; - Bomba; - Manômetro de pressão; - Filtro de sucção; - Válvula de alívio; - Válvulas solenoide de assento; - Bocal de preenchimento; - Engates rápidos; - Botão liga e desliga; - Motor elétrico trifásico 1720rpm, 1CV, 60Hz, 220/380v. 7

3.0 Descrição do Produto O conjunto, é um equipamento compacto, ergonômico e robusto que foi concebido para testes de resistência a tração. De fácil manuseio, NÃO dispensa treinamento para operação. Composta por bomba hidráulica, motor elétrico, válvula direcional com pilotagem por solenoide, reservatório de óleo, manômetro de pressão, filtro de óleo, engates rápidos para conexão de mangueiras, botão liga e desliga, botão de emergência, botão para comandar o avanço e o retorno do cilindro hidráulico, pistão hidráulico de dupla ação, mangueiras hidráulica, carrinho estrutural, célula de carga e indicador digital. CABO DE TRANSMISSÃO INDICADOR DIGITAL ROLDANA SUPERIOR CARRINHO ESTRUTURAL PAINEL ELÉTRICO CABEÇA COLUNA MANGUEIRA HIDRÁULICA CÉLULA DE CARGA MOTOR ELÉTRICO CILINDRO HIDRÁULICO DUPLA AÇÃO VÁLV. HIDRÁULICA CONTROLADA POR SOLENÓIDA ROLDANA INFERIOR RESERVATÓRIO DE ÓLEO E BOMBA HIDRÁULICA ENGATES RÁPIDO MANGUEIRA HIDRÁULICA 8

MANÔMETRO DE PRESSÃO REGISTRO CARACTERÍSTICAS DO INDICADOR DIGITAL: - Mostrador LCD grande que proporciona ótima visibilidade. - LED com luz de fundo (mais durabilidade e mais economia de energia) - Sistema de alimentação por baterias, que possibilita executar pesagens sem a necessidade de conexão a rede elétrica. - Fornecido com baterias recarregáveis e carregador de bateria. - Função de auto zero. - Função de pré tara. - Função para troca das unidades do valor de peso no mostrador. - Função para acumulação de peso e do número de pesagens acumuladas. - Função para retenção de pico. - Filtro digital ajustável. - Disponíveis para conexão de 4 células de carga 350Ώ ou 8 células de carga 700Ώ. - Permite conexão padronizada com células de carga de 6 fios. - Disponibiliza 1 porta serial para comunicação nos padrões RS232 ou RS485. - Permite configurar impressão no formato da impressora ZEBRA. - Relógio em tempo real (RTC), disponibilizando informações de data e hora. - Disponibiliza comandos remotos via serial, para atuação de funções e para leitura de dados do indicador. 9

ATENÇÃO ANTES DE USAR O INDICADOR DIGITAL Para um bom funcionamento deste equipamento, proporcionando alta durabilidade e reduzindo a chance de problemas neste produto, por favor, leia cuidadosamente as instruções seguintes. PRECAUÇÃO DE SEGURANÇA - Desligue a alimentação elétrica antes de instalar ou desmontar. - Mantenha o produto longe do sol. A faixa de temperatura para operação é -10ºC ~+ 40ºC. - Este equipamento tem que ser aterrado. - A impedância de terra tem que ser monor ou igual a 10Ώ. - Deve-se adotar preferencialmente o esquema de aterramento TN-S conforme norma NBR 5410-ABNT. - De acordo com a concepção construtiva e as aplicações deste equipamento, atribui-se a ele as prescrições para aterramento e equipotencialização, conforme estabelece a norma NBR 5410-ABNT. - A faltade de aterramento ou aterramento incorreto pode causar choques elétricos e ou avarias ao equipamento. - Fontes de interferência eletromagnética (rádios comunicadores, reatores para lâmpadas, motores elétricos, geradores e outros), devem ser mantidas afastadas do indicador. - A proximidade de equipamentos que gerem arcos voltaicos (máquinas de solda, motores, etc.), pode provocar funcionamento incorreto ou causar avarias a este equipamento. Quando esta proximidade for inevitável, filtros e dispositivos de proteção elétrica, devem ser acoplados a todos os dispositivos próximos e também a alimentação do indicador. - Instalações elétricas que não sigam a norma NBR 5410 da ABNT, não são adequadas para a instalação deste equipamento, podendo causar funcionamento incorreto ou avarias ao produto. - A parte interna e a chave de calibração deste equipamento estão protegidas por lacres, para informações das condições para acesso, procure o IPEM (Instituto de Pesos e Medidas) do seu estado. NOTA: PARA MAIORES INFORMAÇÕES CONSULTAR O MANUAL TÉCNICO DO INDICADOR DIGITAL MMK-5030 10

4.0 INSTRUÇÕES DE USO DO conjunto 1- Verificar se o cabo de transmissão está conectado conforme figuras 1 e 2. Figura 1 Figura 2 11

2- Verificar se as mangueiras Hidráulicas estão conectadas nas conexões e no equipamento a ser utilizado; ENGATES RÁPIDOS 3- Ligar o motor elétrico e observar se está girando no sentido horário, caso contrário inverter uma das fases do mesmo; 4- Acionar a válvula direcional conforme figura acima para funcionar o equipamento. 12

5- Montar a fita a ser testada na roldana superior e na roldana inferior conforme figura abaixo. ROLDANA SUPERIOR FITA DE AÇO À SER TESTADA ROLDANA INFERIOR 6- Acionar o cilindro hidráulico para tensionar a fita de aço conforme figura acima. 13

5.0 Reposição de Peças 01 09 07 10 06 08 05 04 11 03 02 01 14

17 18 19 16 15 14 13 12 20 21 15

21 01 REGISTRO - 20 01 MANÔMETRO HIDRÁULICO TGP - 105 19 01 FLANGE - 18 01 VÁLVULA SOLENOIDE DE ASSENTO - 17 01 BOCAL DE PREENCHIMENTO - 16 01 RESERVATÓRIO DE ÓLEO HIDRÁULICO - 15 01 FILTRO DE SUCÇÃO - 14 01 BOMBA HIDRÁULICA - 13 01 VÁLVULA DE ALÍVIO - 12 01 MOTOR ELÉTRICO TRIFÁSICO 1 CV - 11 02 MANGUEIRA HIDRÁULICA - 10 01 CARRINHO UNIDADE HIDRÁULICA - 09 01 INDICADOR DIGITAL - 08 01 CABO DE TRANSMISSÃO - 07 01 ROLDANA SUPERIOR - 06 01 CABEÇA - 05 01 COLUNA - 04 01 CÉLULA DE CARGA - 03 01 CILINDRO HIDRÁULICO DUPLA AÇÃO - 02 01 ROLDANA INFERIOR - 01 04 ENGATE RÁPIDO TC - 604 POS. QTD. DESCRIÇÃO MAT. / CÓD. 16

17

6.0 GARANTIA Período de Garantia: 1 ano a partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao primeiro proprietário. Perda do direito de garantia: - Utilização do equipamento em desacordo com as recomendações técnicas deste manual de instruções, abusos, sobrecargas de trabalho ou acidentes; - Manutenção preventiva / corretiva incorreta; - Manutenção preventiva / corretiva feitas por pessoas não autorizadas; - Emprego de peças e componentes não fornecidos pela ; - Alteração do equipamento ou de qualquer característica do projeto original; - Eixo do motor quebrado; - Equipamento exposto ao tempo, água, intempéries, maresias e produtos químicos; 6.1 Ítens excluídos da garantia - Peças que apresentem desgaste pelo uso normal, salvo se forem consequências de defeitos de fabricação ou de matéria prima; - Defeitos decorrentes de acidentes como eixo do motor torto ou quebrado; - Danos de natureza pessoal ou material do usuário, proprietário ou terceiros; - Danos no deslocamento e fretes dos equipamentos, peças e componentes; - Serviços normais de manutenção como troca de óleo, ajustes e limpeza. 6.2 Generalidades: - As peças substituídas em garantia serão de propriedade da ; - A garantia de peças e componentes substituídos extingue-se com o prazo de garantia do equipamento; - Os atrasos eventuais na execução de serviços não conferem direito ao proprietário a indenização e nem a extensão no prazo de garantia; - Somente a é facultado o direito de introduzir modificações ou paralisar a fabricação do equipamento; - Qualquer sugestão ou reclamação, favor entrar em contato com o Depto. Técnico da. - Telefone (11) 5524-0276. 18