Sistemas de Alarme de Intrsão www.boschsecrity.com/pt 64 zonas ligadas por fios/16 áreas/250 códigos de tilizador 3 x 256 Events log stamped with date and time On-board voice dialer Macro fnctionality Ligação direta por USB Este painel é indicado para áreas residenciais e peqenas a médias empresas. Oferece 64 zonas e 16 áreas, sendo fornecido com ma caixa e m transformador. Um comnicador PSTN na placa transmite m alarme através da rede telefónica comm para ma central de receção de alarmes, enqanto ao mesmo tempo ma mensagem de voz é enviada para o telefone fixo o telemóvel do proprietário para o informar da presença de m intrso. A colocação em fncionamento do sistema é simples e a necessidade de configração é mínima: as predefinições já abrangem 90% das fncionalidades disponíveis. A programação pode ser efetada através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação (A-Link Pls). O sistema de intrsão pode ser tilizado com periféricos RADION via rádio, qe operam a 433 Mhz e com detetores ligados por fios da Bosch. Generalidades (sistema) Fnções Option Bs I / II CMS P S T N Telephone Network Phone Programming SW A-Link Pls Este painel é m painel de controlo de intrsão de 64 zonas/16 áreas com caixa e transformador. O sistema incli m comnicador PSTN para transmitir alarmes através da rede telefónica comm. Os alarmes podem
2 ser transmitidos para m telemóvel e ma central de receção de alarmes. A programação do painel de controlo pode ser efetada facilmente através dos teclados AMAX TEXT, LCD e LED o através do software de programação remota A-Link Pls. Fnções básicas Arme no modo STAY/AWAY através do teclado Arme no modo STAY/AWAY por m só botão Comnicador na placa com formato de transmissão Contact ID/SIA. O comnicador vocal transmite até 4 mensagens gravadas para telefones fixos/telemóveis em caso de alarme. Grave mensagens com m PC e envie para o painel de controlo com o software de programação remota A-Link Pls. Defina até 16 programas e exceções semanais no calendário. 3 macros programáveis: diversas fnções individais do teclado podem ser combinadas nma fnção macro de cliente. Execte pressionando m botão. Execte operações de mantenção remota (por exemplo, teste de passagem, omissões) Nma configração de várias áreas (ao armar de forma direta e múltipla), é apresentado o "estado da área". Veja o nome da área no teclado principal 3 saídas na placa (das são monitorizadas) Utilize qalqer zona com detetores de incêndio com qatro fios Utilize qalqer zona para o modo de aviso (campainha) Utilize qalqer zona para detetar a sabotagem do sensor (DEOL) Modo de teste para saídas e zonas Fnções opcionais Dispositivos via rádio (433 MHz) RADION da Bosch Entradas de zonas em módlos de extensão (com o DX2010) Saídas de relé em módlos de expansão (com o DX3010) Lige as sirenes exteriores e as câmaras IP a m módlo opcional de 8 relés (DX3010) Chave de programação Transmissão de alarmes opcional Comnicação IP com o protocolo Bosch Conettix IP/SIA DC09 (UDP) através de m módlo B426 Comnicação GPRS com o protocolo Bosch Conettix IP l/gprs SIA (DC09) através de m módlo B450 Programação remota opcional IP (módlo B426) GPRS (módlo B450) Verificação de alarmes através de vídeo (opcional) A verificação de alarmes através de vídeo (opcional) é possível em combinação com o módlo de 8 relés DX3010 e a série de câmaras IP 200 da Bosch. A verificação de vídeo em tempo real garante a visalização das instalações e a diminição dos falsos alarmes através da Internet e a partir de qalqer local no mndo. Isto significa qe é possível enviar notificações de alarme para si o para a central receptora de alarmes de modo a detectar o local preciso onde o alarme foi accionado e se existe efectivamente m intrso. Comnicação com os Pacotes de software Bosch O sistema AMAX pode comnicar com os segintes pacotes de software: A-Link Pls (RPS) É possível aceder e programar o sistema AMAX através do software de programação remota A-Link Pls. Todas as informações do painel de controlo e de estado estão acessíveis e é possível operar o AMAX panel a partir de ma localização remota. O A-Link Pls pode estabelecer ligação ao AMAX panel por USB, IP o modem. AMAX SDK (software development kit) O AMAX SDK é tilizado para integrar as informações do AMAX panel em software de terceiros. O SDK integra as fncionalidades do AMAX panel e permite receber dados do AMAX painel através de software de gestão do sistema de terceiros. O AMAX SDK pode estabelecer ligação ao AMAX panel por USB o IP. Informação de compatibilidade Básico Comnicador PSTN (integrado) Contactos magnéticos (1) Detectores de intrsão (1) Detectores de fmo de qatro fios (1, 2) (1, 2) Opcional Zona Relés Comnicador IP Comnicador GPRS/GSM Formatos: Contact ID, SIA Todos os contactos magnéticos, nomeadamente os de montagem semi-embtida, ligação por bornes, miniatra sobre a porta e de montagem saliente. Todos os detectores de intrsão convencionais, inclindo Ble Line, sísmicos, infravermelhos passivos (PIR), TriTech, fotoeléctricos e microondas/pir TriTech. Detectores convencionais de fmo, térmicos e fotoeléctricos de 12 V. Módlo de entrada da zona DX2010 Módlo de saída da zona DX3010 Módlo de interface de rede Ethernet B426 Módlo B450 Existe literatra diversa disponível. Conslte a respectiva folha de dados, brochra e manal de instalação para obter informações adicionais. A disponibilidade varia de acordo com a região de venda.
3 Certificados e Aprovações Região Certificação Alemanha VdS H113018 EN, IUI- -AMAX4-TEXT, IUI-AMAX3-LED8, IUI- -AMAX3-LED16 Eropa CE EN 50130-4, EN 6100-3-2, EN 6100-3-3, EN 6100-6-3, EN 60950-1 AMAX Panel 4000 EN + AMAX Panel 3000 BE CE EN5013 1 EN 50130-4, EN 6100-3-2, EN 6100-3-3, EN 6100-6-3, EN 60950-1 EN-ST-000123 ICP-AMAX4-P2-EN, ICP- -AMAX4-P3-EN Bélgica INCERT B-509-0063 EN Sécia SBSC 13-387 EN França AFNOR 1223400001 ICP-AMAX4-P2-EN, ICP- -AMAX4-P3-EN Peças inclídas CTN Pcs Description Família AMAX panel 4000 Especificações Técnicas Electrical 1 Central de alarme para/até 64 zonas/16 áreas com caixa e transformador, sabotagem- -tamper, comnicador PSTN integrado 1 Gia do tilizador, mltilinge DC otpt maximm crrent for all components: dependency on battery Saída Ax 1/2 Tensão de saída Ax 1/2 Ax 1 / 2 nominal otpt voltage nder AC line inpt in VDC Ax 1 / 2 otpt max. Vpp in mv 675 Ax 1 / 2 otpt voltage range nder AC line inpt in VDC Ax 1 / 2 otpt crrent in ma 900 12 h em modo de espera com bateria de 7 Ah em 72 h) = 550 ma + 15 min de alarme com corrente de 500 ma com bateria de 7 Ah (recarga da bateria a 80% em 72 h) = 150 ma 12 h em modo de espera com bateria de 18 Ah em 72 h) = 1500 ma com bateria de 18 Ah em 24 h) = 480 ma + 15 min de alarme com corrente de 1000 ma com bateria de 18 Ah (recarga da bateria a 80% em 24 h) = 400 ma +12V / GND 13.8 (+3% / -5%) 13.11 14.2 Power spply type Transformer EN = A Transformer inpt in VAC 230 Transformer otpt in VAC 18 Transformer AC power in VA 50 Transformer fse in ma 1000 AC inpt Tensão de serviço mínima em Vdc 195 Tensão de serviço máxima em Vdc 253 Line voltage freqency in Hz 50 DC otpt DC otpt maximm crrent for all components in ma 2000 Otpts PO -1 / PO -2 maximm spervised otpt crrent in ma Corrente máxima de PO +3/PO +4 em ma (+12 V) Corrente máxima de PO -5 de Watchdog em ma Option bs Option bs nominal otpt voltage nder AC line inpt in VDC Option bs otpt voltage range nder AC line inpt in VDC Option bs 1 maximm crrent in ma Corrente máxima de bs opcional 2 em ma Panel PCB maximm qiescent crrent in ma 500 750 100 13.8 (+3% / -5%) 13.11 14.2 900 900 100
4 Battery Battery type 12 V/7Ah/12 V/18 Ah Bosch IPS-BAT12V-18AH Sabotagem-tamper Bs opcional Entrada de sabotagem da caixa (não redz a capacidade da zona) Low battery condition in VDC below 11.0 Dimensões em mm 4 cabos, Ø 0,6 1,2 Minimm battery condition in VDC 10.8 Comprimento máximo do cabo em m 200 (do painel até ao último teclado) Mechanical Dimensões em cm (A x L x P) 37,5 x 32,2 x 8,8 Peso em g 4700 Panel featres Número de zonas 64 Número de tilizadores 250 Número de eventos Pin code variations 1000000 Nmber of devices Número de teclados 16 Nmber of DX 2010 modles 6 Nmber of DX 3010 modles 2 Nmber of DX 4010 modles 1 Nmber of GPRS modles: B450 with B442 or B443, DX4020-G Número de módlos IP: B426 Nmber of RF receivers 1 256 history events, stamped with time, and date 256 EN history events, stamped with time, and date 256 dialer history events, stamped with time, and date Up to 2 different GPRS modles, each GPRS modle can only be connected once 2 (1 if 1 of the GPRS modles above is connected, 0 if 2 of the GPRS modles above are connected) Nmber of RF repeaters DSRF = 0, Radion = 8 Nmber of RF sensors 64 Nmber of RF keyfobs DSRF = 24, Radion = 128 Maximm bs length in m Especificações ambientais Temperatra de fncionamento mínima em C Temperatra de fncionamento máxima em C 700 (maximm 14 devices, maximm 8 keypads) -10 55 Hmidade relativa mínima em % 10 Hmidade relativa máxima em % 95 Classe de protecção IP 30, IK 06 Como encomendar Pacote de idiomas 1: inglês, polaco, trco Esta variante do prodto está certificada de acordo com as normas eropeias. N.º de encomenda ICP-AMAX4-P1 EN Pacote de idiomas 2: francês, alemão, neerlandês, portgês N.º de encomenda ICP-AMAX4-P2-EN EN Pacote de idiomas 3: inglês, espanhol, polaco, seco N.º de encomenda ICP-AMAX4-P3-EN Acessórios de hardware AMAX keypad 2000 D8 AMAX keypad 2000 D8, teclado LCD de ícones para 8 zonas. N.º de encomenda IUI-AMAX-LCD8 AMAX keypad 3000 L8 O AMAX keypad 3000 L8 é m teclado LED de 8 zonas. Homologação: EN 50131-3 Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED8 Zones Zone 1 Zone 2 16 COM 2 zonas de incêndio com fios, fim- -de-linha simples o dplo (EOL 2,2 kohm) NC, NO 15 fins-de-linha simples o dplos (EOL 2,2 kohm) NC, NO AMAX keypad 3000 L16 O AMAX keypad 3000 L16 é m teclado LED de 16 zonas. Homologação: EN 50131-3 Gra 2 N.º de encomenda IUI-AMAX3-LED16 Chave de programação ICP EZPK Chave azl para transferir informação de e para centrais de intrsão Easy Series. N.º de encomenda ICP-EZPK
5 Expansor de oito saídas DX3010 O pacote incli apenas a placa DX3010. N.º de encomenda DX3010 DX2010 Expansor de entrada Módlo de expansão de zonas com 8 entradas de zona DOEL. N.º de encomenda DX2010 Módlo de comnicações Ethernet B426 Sporta comnicações bidireccionais através de redes Ethernet para painéis de controlo compatíveis. N.º de encomenda B426 Comnicador cellar GPRS plg-in Conettix B442 Comnicador cellar mltifnções qe fornece comnicação IP através de ma rede cellar (GPRS). N.º de encomenda B442 Comnicador cellar HSPA+ plg-in Conettix B443 Comnicador cellar 3G/4G mltifnções qe fornece comnicação IP através de ma rede cellar GPRS/ EDGE/UMTS/HSPA+. N.º de encomenda B443 Interface do comnicador plg-in Conettix B450 Sporta comnicação IP bidirecional através de redes cellares comerciais tilizando m Comnicador cellar plg-in para painéis de controlo compatíveis. N.º de encomenda B450 Caixa AE20EN Caixa de plástico AE20EN para DX2010/DX3010. N.º de encomenda AE20EN Representado por: Portgal: Latin America and Caribbean: Bosch Secrity Systems Robert Bosch Ltda Sistemas de Segrança, SA. Secrity Systems Division Av. Infante D.Henriqe, Lt.2E - 3E Via Anhangera, Km 98 Apartado 8058 CEP 13065-900 Lisboa, 1801-805 Campinas, Sao Palo, Brazil Telefone: +351 218 500 360 Phone: +55 19 2103 2860 Fax: +351 218 500 088 Fax: +55 19 2103 2862 pt.secritysystems@bosch.com latam.boschsecrity@bosch.com www.boschsecrity.com/pt www.boschsecrity.com Bosch Secrity Systems 2016 Dados sjeitos a alteração sem aviso prévio. 10486400139 pt, V18, 08. Mar 2016