SUMÁRIO 1. Funções 2. Antes de utilizar 3. Exibições e botões 4. Funções singulares a relógios acionados a energia solar

Documentos relacionados
SUMÁRIO. 1. Definição da hora Precauçoes Especificações Português

1. Funções. Português

1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.

B 表 2 表 3 中文 繁体字

1. Características SUMÁRIO. Português

3. Função de prevenção de sobrecarga

2. Exibição e botões. índice

WNomes das partesw. <Modelo com o ponteiro dos segundos> Dependendo do relógio, alguns modelos têm o ponteiro dos segundos e outros não.

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH 8651

SUMÁRIO 1. Características 7. Precauções relativas à manipulação de relógios alimentados por energia solar 2. Antes de utilizar

1. Características SUMÁRIO. Português

A. ANTES DE USAR B. ACERTO DA HORA C. FUNÇÃO DE RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

SUMÁRIO A. ANTES DE USAR B. ACERTO DA HORA C. FUNÇÃO DE RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

1. Características SUMÁRIO. Português

1. Características. Português

WRecarregue completamente o relógio antes de usá-lo, expondo-o à luz suficientementew

Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2. O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7

Sumário 1. Características do produto 2. Nomes dos componentes 3. Visualização das indicações do relógio

A. ANTES DE USAR B. ACERTO DA HORA C. FUNÇÃO DE RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2. O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7

SUMÁRIO 10. Funções particulares de relógios alimentados por energia solar 1. Características

ÍNDICE A. ANTES DE USAR. B. AJUSTAMENTO DA HORA E DO CALENDARIO C. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

Certifique-se de que o relógio está suficientemente carregado antes de usá-lo

10. Funções particulares de relógios alimentados por energia solar SUMÁRIO 1. Características

TME CH L-2 R A A 1 7 L - -1 LA CHR AL-2 TME

3. Caixas com revestimento Duratect

Funções. Alimentado por uma pilha solar e livre de troca de pilha ( página 209) Calendário sem correção da data no fim dos meses ( página 213)

Operação da coroa Modelos equipados com uma tampa-coroa

1. Características SUMÁRIO. Português

Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.

SUMÁRIO. 1. Características

ÍNDICE A. ANTES DE USAR. B. AJUSTAMENTO DA HORA E DO CALENDARIO C. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

1. Generalidades Você pode ajustar as horas em unidades de horas com a operação do botão de um toque sem parar o relógio.

SUMÁRIO A. ANTES DE USAR B. AJUSTE DA HORA E DO DIA C. UTILIZAÇÃO COMO UM RELÓGIO DE HORA DUAL D. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

Operação da coroa Modelos equipados com uma tampa-coroa

SUMÁRIO A. ANTES DE USAR B. AJUSTE DA HORA E DO DIA C. UTILIZAÇÃO COMO UM RELÓGIO DE HORA DUAL D. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

Este relógio é um relógio para mergulhador desenhado para suportar profundidades de 2. Nomes dos componentes

Antes de utilizar o relógio

Uma vez ao mês, carregue o relógio sob luz direta do sol por um longo período. Português

SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO E PERFIL GERAL 2. USO DO RELÓGIO 3. COMPONENTES PRINCIPAIS E FUNÇÕES 4. DEFINIÇÃO DA HORA 5. DEFINIÇÃO DO CALENDÁRIO 6

SUMÁRIO 9. Definição da hora local 1. Características

2. Nomes dos componentes. 1. Características principais VIII IIII VII. Notas

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

* Observação Todos os consertos neste relógio devem ser realizados pela CITIZEN. Quando quiser consertar ou fazer manutenção no seu relógio, entre em

CITIZEN. Eco-Drive. Chronograph. ^Bp* Model No.FB1***/Cal.No.H504 CTZ-B8119

SUMÁRIO 9. Definição da hora local 1. Características

1. Características. 2. Nomes dos componentes. [Mostrador com venezianas]

Identificação dos componentes 2. Definição da hora e do calendário 6. Definição do dia 8. Resistência à água 14. Precauções e limitações de uso 16

Para verificar o número do mecanismo. Exemplo da posição da gravação

é o número do Exemplo de posição da inscrição A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

BEZEICHNUNG DER TEILE (S.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

CTZ-B8152① 表紙 CTZ-B8152

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

CAL. V145, V182 RELÓGIO SOLAR

Um número de referência (com 4 caracteres. é o número do

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Este relógio é um relógio de ondas de rádio que recebe ondas de rádio da hora padrão transmitidas na Alemanha.

Exemplo da posição da gravação. Para verificar o número do mecanismo

Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.

1. Características Principais SUMÁRIO

CAL. V14J CARACTERÍSTICAS ÍNDICE PORTUGUÊS. Português

CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO

Para verificar o número do mecanismo. Português. Exemplo da posição da gravação

Precauções de segurança: Observe sempre ADVERTÊNCIA PRECAUÇÃO

Exemplo da posição da gravação. A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. Português

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

Alimentado por energia solar não há necessidade de trocar a pilha ( página 249)

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

é o número do Exemplo de posição da inscrição A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS

GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS

O número de movimento deste relógio é Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES

INSTRUCTION MANUAL. Model No.BJ5 BJ8 Cal.B870 B872 CTZ-B8028

CAL. YT57, YT58 PORTUGUÊS

CAL. V653 CRONÓGRAFO

CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS

Pedido aos Clientes Todos os reparos realizados neste relógio, excluindo os reparos envolvendo a pulseira, devem ser realizados na CITIZEN.

SUMÁRIO. 1. Características Principais

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

COMO DAR CORDA EM UM RELÓGIO MECÂNICO

Certifique-se de verificar o seguinte antes de usar o produto.

ÍNDICE. Português PORTUGUÊS. Português. Página

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAL. V657 CRONÓGRAFO

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPÑOL ITALIANO PORTUGÊS

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05

ÍNDICE PORTUGUÊS. Página

é o número do Exemplo de posição da inscrição A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

Exemplo de posição da inscrição. A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

CAL. V657 INDICE PORTUGUÊS. Português. Português. Página CRONÓGRAFO

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

Português. Por favor, Certifique-se de Carregar Completamente o Relógio Antes do Uso

Transcrição:

INSTRUCTION MANUAL

SUMÁRIO 1. Funções... 143 2. Antes de utilizar... 144 3. Exibições e botões... 145 4. Funções singulares a relógios acionados a energia solar... 146 Função de advertência de carga insuficiente Função de início rápido Quando o relógio parar devido a carga insuficiente Função de prevenção de sobrecarga 5. Referência geral para os tempos de carga... 151 6. Precauções relativas ao manuseio... 152 Tente manter o relógio carregado sempre 7. Troca da pilha secundária... 154 8. Definição da hora e da data... 155 Definição da hora Definição da data 9. Uso do cronômetro... 158 10. Posicionamento a zero do ponteiro dos segundos do cronômetro... 160 11. Precauções... 162 12. Especificações... 168 142

1. Funções Este relógio é um relógio acionado a energia solar que contém uma pilha solar em seu mostrador, que aciona o relógio convertendo a energia da luz em energia elétrica. Ele é equipado com funções que incluem uma exibição de 24 horas e uma função de cronômetro que permite a medição do tempo em unidades de 1 segundos até 60 minutos. Português 143

2. Antes de utilizar Este relógio é um relógio acionado a energia solar. Por favor carregue completamente o relógio antes de utilizá-lo, expondo-o à luz. Um pilha secundária é usada neste relógio para armazenar a energia elétrica. Essa pilha secundária é uma pilha de energia limpa que não contém mercúrio nem outras substâncias tóxicas. Uma vez que seja completamente carregado, o relógio continuará a funcionar durante aproximadamente cinco meses sem uma carga adicional. <Uso apropriado deste relógio> Para utilizar este relógio confortavelmente, certifique-se de recarregá-lo antes que ele pare de funcionar completamente. Como não há um risco de sobrecarga (função de prevenção de sobrecarga), recomendamos que o relógio seja recarregado todos os dias. 144

3. Exibições e botões Ponteiro das horas Ponteiro dos segundos do cronômetro Ponteiro dos minutos do cronômetro Ponteiro dos segundos Botão (A) Ponteiro dos minutos Coroa Ponteiro de 24 horas Botão (B) Dia O desenho varia dependendo do modelo. 145

4. Funções singulares a relógios acionados a energia solar Quando o relógio torna-se insuficientemente carregado, as seguintes funções de advertência são ativadas para informar o usuário que o relógio está insuficientemente carregado. [Exibição normal das horas] Se carregado insuficientemente Se carregado 146

[Função de advertência de carga insuficiente] O ponteiro dos segundos muda do movimento no intervalo de 1 segundos para o movimento no intervalo de 2 segundos [Parado] Todos os ponteiros param de mover-se. Se continuar a utilizar o relógio sem carregá-lo 2 segundos 2 segundos Os ponteiros do relógio voltam ao movimento no intervalo de 2 segundos quando o relógio for carregado pela exposição à luz. A hora, no entanto, estará incorreta em virtude da parada do relógio por carga insuficiente. Carregue suficientemente o relógio até que ele volte ao movimento no intervalo de 1 segundo, e acerte a hora antes de utilizar o relógio. 147

[Função de advertência de carga insuficiente] Quando a capacidade da pilha secundária diminui em conseqüência da falta de exposição à luz, o ponteiro dos segundos muda do movimento no intervalo de 1 segundo para o movimento no intervalo de 2 segundos (função de advertência de carga insuficiente). Embora o relógio continue a manter a hora com precisão neste caso, ele pára aproximadamente cinco dias após a mudança do ponteiro dos segundos para o movimento no intervalo de 2 segundos. Quando isso acontecer, carregue o relógio expondo-o à luz de modo que o ponteiro dos segundos volte ao movimento no intervalo de 1 segundo. Notas: Se uma medição estiver sendo realizada com o cronômetro, a medição é interrompida e o ponteiro dos segundos do cronômetro é reposicionado à posição de 0 segundos. O ponteiro dos minutos do cronômetro pára em qualquer posição. Retorne-o à posição de 0 minutos pressionando o botão (B). Movimento em intervalos de 2 segundos 148

[Função de início rápido] Se o relógio parar em conseqüência de carga insuficiente, o ponteiro dos segundos começará a mover-se no intervalo de 2 segundos, e o relógio começará a funcionar aproximadamente 10 segundos depois que for exposto à luz (aprox. 500 lux). (O tempo até que os ponteiros comecem a mover-se varia dependendo do modelo.) Repare, entretanto, que o relógio parará de novo se a luz for bloqueada ou se ele não for carregado suficientemente. 149

[Quando o relógio parar devido a carga insuficiente] Quando a capacidade da pilha secundária diminui em conseqüência da falta de exposição à luz da pilha solar, o relógio parará em virtude de carga insuficiente. A função de início rápido será ativada e os ponteiros começarão a mover-se se a pilha solar for exposta à luz. Carregue suficientemente o relógio expondo-o à luz, de modo que volte à exibição normal das horas (movimento no intervalo de 1 segundo). Nota: A hora, no entanto, estará incorreta em virtude da parada do relógio por carga insuficiente, mesmo que o relógio comece a funcionar de novo. Portanto, acerte a hora antes de utilizar o relógio. [Função de prevenção de sobrecarga] A função de prevenção de sobrecarga é ativada quando a pilha secundária é carregada completamente de modo que não seja carregada excessivamente. 150

5. Referência geral para os tempos de carga O tempo de carga varia de acordo com o modelo do relógio (como a cor do mostrador). Por esta razão, os tempos na tabela abaixo devem ser usado como uma referência aproximada. * O tempo de carga refere-se à quantidade de tempo durante a qual o relógio é exposto continuamente à luz. Tempo de carga (aproximado) Luminância O tempo de carga desde (lx) Ambiente o estado de parada até o Um dia de uso Tempo de carga movimento normal do ponteiro (movimento no total intervalo de 1 segundo) Dentro de um escritório 500 normal 3 horas 30 horas ----- Debaixo de uma lâmpada fluorescente 1.000 2 horas 14 horas ----- (30 W) a uma distância de 60-70 cm Debaixo de uma lâmpada fluorescente 3.000 30 minutos 5 horas 80 horas (30 W) a uma distância de 20 cm 10.000 Ao ar livre, tempo nublado 9 minutos 2 horas 25 horas Ao ar livre, verão e dia ensolarado 100.000 3 minutos 16 minutos 11 horas sob os raios diretos do sol Tempo de carga total: Tempo até o carregamento total do relógio após sua parada. Um dia de uso: Tempo requerido para recarregar o relógio para que funcione durante 1 dia com o movimento normal do ponteiro (movimento no intervalo de 1 segundo). 151

152 6. Precauções relativas ao manuseio <Tente manter o relógio carregado sempre> Repare, por favor, que se você usar camisas de mangas compridas com freqüência, o relógio pode tornar-se insuficientemente carregado em virtude do bloqueio da luz. O relógio continuará a funcionar corretamente se for colocado num local brilhante quando não estiver sendo usado no pulso. Precauções relativas à carga Permitir que o relógio atinja altas temperaturas durante a sua recarga pode avariar o relógio. Evite recarregar o relógio em lugares onde ele possa atingir altas temperaturas (aproximadamente 60 C ou mais). Exemplos: Carregar o relógio colocando-o perto de uma fonte de luz que se esquenta facilmente como uma lâmpada incandescente ou lâmpada de halogênio. Carregar o relógio em um lugar que pode tornar-se extremamente quente como no painel de instrumentos de um automóvel.

Quando carregar o relógio usando a luz de uma lâmpada incandescente, carregue tomando cuidado para que o relógio não se esquente excessivamente, colocando-o a uma distância de pelo menos 50 cm da lâmpada. Manuseio da pilha secundária Não tente retirar a pilha secundária do relógio. Se a pilha secundária tiver que ser retirada, guarde-a num lugar fora do alcance de crianças pequenas para evitar que seja engolida acidentalmente. Se a pilha secundária for engolida acidentalmente, procure um médico imediatamente. Utilize apenas a pilha secundária especificada Nunca utilize uma pilha secundária diferente da pilha secundária usada neste relógio. Embora o relógio tenha sido desenhado para não funcionar se um outro tipo de pilha secundária for instalado, como isso pode resultar numa sobrecarga que pode causar a ruptura da pilha secundária, existe o risco de danos no relógio e ferimentos ao usuário. Utilize apenas a pilha secundária especificada ao trocar a pilha secundária. 153

7. Troca da pilha secundária Ao contrário das pilhas de prata ordinárias, a pilha secundária usada neste relógio não precisa ser substituída periodicamente, pois ela é capaz de ser descarregada e recarregada repetidamente. 154

8. Definição da hora e da data Caso a coroa do seu relógio seja do tipo aparafusada, afrouxe o parafuso girando a coroa para a esquerda antes de operá-la; logo, após a operação, retorne-a à sua posição normal, girando-a para a direita ao mesmo tempo que a empurra para apertá-la firmemente. Ponteiro das horas Ponteiro dos segundos Ponteiro dos minutos Posição de correção da hora Ponteiro de 24 horas [Definição da hora] 1. Puxe a coroa para a posição de correção da hora quando o ponteiro dos segundos passar pela posição de 0 segundos. 2. Gire a coroa para definir a hora. O ponteiro de 24 horas se move em conjunto com o ponteiro das horas. Preste atenção ao ind AM e PM quando definir a hora. 3. Retorne a coroa firmemente à sua posição normal em sincronização com um sinal de hora certa emitido por telefone ou outra fonte. 155

[Sugestão para definir a hora com precisão] Depois de parar o ponteiro dos segundos na posição de 0 segundos, gire o ponteiro dos minutos 4-5 minutos além da hora correta e, em seguida, retorne-o para a hora correta. Logo, a hora no rel poderá ser definida com precisão, empurrando-se a coroa em sincronização com um sinal de hora certa. [Definição da data] Posição de correção da data Dia 156 1. Puxe a coroa para a posição de correção da data. 2. Gire a coroa para a direita para definir a data. A coroa gira livremente e a data não muda se a coroa for girada para a esquerda. Se a data for definida enquanto a hora no relógio estiver entre aproximadamente 9:00 PM e 1:00 AM, a data pode não mudar no dia seguinte. Se isso acontecer, defina a data depois de mover temporariamente os ponteiros para uma hora diferente das indicadas acima.

A data baseia-se num calendário de 31 dias. A data deve ser alterada do último dia do mês para o primeiro dia do mês seguinte para os meses que não têm 31 dias (meses com 30 dias e fevereiro). A data muda ao redor das 12:00 AM. 3. Depois de definir a data, retorne a coroa à sua posição normal. 157

9. Uso do cronômetro A função de cronômetro deste relógio é capaz de medir e exibir o tempo decorrido até 59 minutos e 59 segundos em unidades de 1 segundo. Após a passagem de 60 minutos, cada um dos ponteiros do cronômetro pára automaticamente na posição 12:00. Ponteiro dos minutos do cronômetro Ponteiro dos segundos do cronômetro Botão (A) [Medição do tempo] 1. Inicie a medição pressionando o botão (A). O cronômetro é iniciado e parado repetidamente mediante a pressão de 9ª). 2. Pressionar o botão (B) reposiciona o cronômetro a 0. Botão (B) Reposição (A) Medição do tempo (B) (A) (A) Parada (B) 158

Nota: Não sujeite o cronômetro a impactos fortes enquanto uma medição do tempo estiver em andamento. Sujeitar o relógio a impactos fortes durante uma operação do cronômetro ou quando o cronômetro tiver parado automaticamente após a passagem de 60 minutos pode deslocar a posição do ponteiro dos minutos do cronômetro. Se isso acontecer, pressione o botão (B) para reposicionar à posição 12:00 antes de utilizar o cronômetro de novo. 159

10. Posicionamento a zero do ponteiro dos segundos do cronômetro Ao reposicionar o cronômetro, se o ponteiro dos segundos do cronômetro não retornar à posição de 0 segundos, ou se o ponteiro dos segundos do cronômetro tiver se deslocado de posição devido a um impacto forte, realize o posicionamento a zero do ponteiro dos segundos do cronômetro seguindo o procedimento descrito anteriormente. Caso a coroa do seu rel seja do tipo aparafusada, afrouxe o parafuso antes de operar a coroa. O procedimento de posicionamento a zero não pode ser realizado enquanto a função de advertência de carga insuficiente está ativada (enquanto o ponteiro dos segundos está se movendo no intervalo de 2 segundos devido a uma carga insuficiente). Carregue suficientemente o relógio e verifique se o ponteiro dos segundos retornou ao movimento no intervalo de 1 segundo antes de realiza ro procedimento de posicionamento a zero. 160

[Posicionamento a zero do ponteiro dos segundos do cronômetro] Ponteiro dos segundos do cronômetro 1. Puxe a coroa para a posição de correção da hora. Ponteiro dos segundos do cronômetro 2. 1) Pressione o botão (A) durante 3 segundos ou mais e solte-o. Logo, o relógio entrará no modo de correção da Botão (A) posição 0 do cronômetro. 2) Pressione o botão (A) para posicionar Posição de o ponteiro dos segundos do cronômetro correção na posição 0 (posição das 12 horas). da hora O ponteiro dos segundos do Botão (B) cronômetro pode ser avançado em um segundo por vez (para a direita) cada vez que o botão (A) é pressionado. O ponteiro dos segundos do cronômetro pode ser avançado rapidamente mediante a pressão contínua do botão (A). 3. Depois que o ponteiro dos segundos do cronômetro tiver sido posicionado na posição 0, redefina a hora e retorne a coroa à sua posição normal. 4. Pressione o botão (B) para verificar se o ponteiro dos minutos do cronômetro foi reposicionado à posição 0. 161

11. Precauções ADVERTÊNCIA: Ação de resistência à água Existem diversos tipos de relógios resistentes à água, conforme se mostra na tabela seguinte. A unidade bar equivale aproximadamente a 1 atmosfera. * WATER RESIST (ANT) xx bar também pode ser indicado como W. R. xx bar. Indicação Mostrador Caixa Especificações (atrás da mesma) WATER RESIST ou sem indicação WR 50 ou WATER RESIST 50 WR 100/200 ou WATER RESIST 100/200 WATER RESIST (ANT) WATER RESIST (ANT) 5 bar ou WATER RESIST (ANT) WATER RESIST (ANT) 10 bar/20 bar ou WATER RESIST (ANT) Resistente à água até 3 atmosferas Resistente à água até 5 atmosferas Resistente à água até 10/20 atmosferas Resistente a pequena exposição à água (na lavagem de rosto, sob chuva, etc.) SIM SIM SIM 162

Para uma utilização correta dentro dos limites de concepção do relógio, verifique o nível de resistência à água do mesmo, conforme a indicação no seu mostrador e na sua caixa, e consulte a tabela. Exemplos de utilização Resistente a moderada exposição à água (em lavagem, trabalho de cozinha, natação, etc.) Desportos marinhos (pesca submarina) Mergulho de profundidade (com tanque de ar) Utilização da coroa ou botões com humidade visível NÃO NÃO NÃO NÃO SIM NÃO NÃO NÃO SIM SIM NÃO NÃO 163

Resistência à água em utilização diária (até 3 atmosferas): este tipo de relógio é resistente a pequena exposição à água. Por exemplo, pode usar o relógio enquanto lava o rosto; entretanto, não é um relógio concebido para utilização debaixo de água. Resistência extra à água em utilização diária (até 5 atmosferas): este tipo de relógio é resistente a moderada exposição à água. Pode usar o relógio enquanto está a nadar; contudo, não é um relógio concebido para uso em pesca submarina. Resistência extra à água em utilização diária (até 10/20 atmosferas): este tipo de relógio pode ser utilizado para pesca submarina; não é, porém, concebido para mergulho de profundidade ou mergulho saturado com utilização de gás hélio. CUIDADO Utilize o relógio obrigatoriamente com a coroa pressionada (posição normal). Se o seu relógio tiver uma coroa do tipo aparafusada, certifique-se de apertar a coroa completamente. NÃO manuseie a coroa ou botões com dedos molhados ou quando o relógio estiver molhado. A água pode penetrar no relógio e prejudicar a resistência à água. Se o relógio for utilizado em água do mar, enxague imediatamente em água doce e seque com um pano seco. Se entrar humidade no relógio ou se o vidro tornar-se embaçado por dentro e se o embaçamento não desaparecer num período de um dia, leve imediatamente o seu 164

relógio até o Centro de Assistência Técnica Citizen para reparação. Deixar o relógio em tal estado possibilitaria a formação de corrosão no seu interior. Se água do mar penetrar no relógio, coloque o mesmo numa caixa ou saco plástico e leve-o imediatamente para reparação. Caso contrário, a pressão aumentará no interior do relógio e peças (vidro, coroa, botões, etc.) podem soltar-se. CUIDADO: Mantenha o seu relógio limpo. Deixar poeira ou sujidade acumulada entre a caixa e a coroa pode ocasionar dificuldade em puxar a coroa para fora. Gire a coroa de vez em quando, enquanto a mesma estiver em sua posição normal, para libertar poeira e sujidade e em seguida limpe-a com uma escova. A poeira e a sujidade tendem a acumular-se em fendas atrás da caixa ou na pulseira. Poeira e sujidade acumuladas podem causar corrosão e sujar a sua roupa. Limpe o relógio de vez em quando. Limpeza do relógio Utilize um pano macio para remover sujidade, transpiração e água da caixa e do mostrador. Utilize um pano macio e seco para remover transpiração e sujidade da pulseira de couro. 165

Para limpar uma pulseira de relógio feita de metal, plástico ou borracha, remova a sujidade com um sabão suave e água. Utilize uma escova macia para remover poeira e sujidade acumuladas nas fendas da pulseira de metal. Se o seu relógio não for resistente à água, leve-o até o seu agente revendedor. NOTA: Evite a utilização de solventes (diluente, benzina, etc.), pois os mesmos podem estragar o acabamento. CUIDADO: Ambiente de funcionamento Utilize o relógio dentro dos limites de temperatura de funcionamento especificados no manual de instruções. A utilização do relógio em locais cuja temperatura esteja fora dos limites especificados pode causar a deterioração das suas funçães ou até mesmo a interrupção do funcionamento do mesmo. NÃO utilize o relógio em locais, tais como uma sauna, onde o mesmo fique exposto a temperaturas elevadas. Existe risco de queimadura de pele. NÃO deixe o relógio em locais onde o mesmo fique exposto a temperaturas elevadas, tais como o porta-luvas ou o painel de instrumentos de um veículo. Existe risco de deterioração do relógio, tal como a deformação das partes de plástico. NÃO coloque o relógio perto de um ímã. A marcação do tempo tornar-se-á imprecisa, caso o relógio seja colocado perto de um dispositivo magnético de saúde, tal como um colar magnético, ou do fecho 166

magnético da porta de um frigorífico, de fivela de saco ou do auscultador de um telefone portátil. Se isso acontecer, afaste o relógio do ímã e volte a acertar a hora. NÃO coloque o relógio perto de aparelhos domésticos que geram electricidade estática. A marcação do tempo pode tornar-se imprecisa, caso o relógio seja exposto a forte electricidade estática, tal como a emitida pelo écran de um televisor. NÃO submeta o relógio a choques fortes, como acontece na queda do mesmo sobre um soalho duro. Evite utilizar o relógio num ambiente onde o mesmo possa ficar exposto a substâncias químicas ou gases corrosivos. Se solventes, tais como diluente ou benzina, ou substâncias que contêm solventes entrarem em contacto com o relógio, pode ocorrer descoloração, derretimento, quebra, etc. Se o mercúrio utilizado em termômetros entrar em contacto com o relógio, a caixa, a pulseira e outras partes do mesmo podem descolorar-se. Inspeção Periódica Seu relógio precisa de inspeção uma vez a cada dois ou três anos para segurança e longo uso. Para manter seu relógio resistente à água, a gaxeta precisa ser reposta regularmente. Outras partes precisam ser inspecionadas e repostas, se necessário. Consulte a Citizen das verdadeiras partes em reposição. 167

168 12. Especificações 1. N do calibre: H50* 2. Tipo: Relógio acionado a energia solar 3. Precisão da indicação das horas: Dentro de ±15 segundos por mês em média (quando utilizado em temperaturas normais de +5 C a +35 C) 4. Oscilador de cristal: 32.768 Hz 5. Faixa da temperatura de funcionamento: -10 C a +60 C 6. Funções de exibição Horas: 24 horas, horas, minutos, segundos Calendário: Dia (com função de correção rápida) 7. Funções adicionais Cronômetro (exibição e medição do tempo decorrido até 59 minutos e 59 segundos em unidades de 1 segundo) Função de advertência de carga insuficiente Função de prevenção de sobrecarga Função de início rápido

8. Tempos de funcionamento contínuo: Carregado completamente até parada sem carga: Aproximadamente 5 mergulho sem carga (o tempo de funcionamento contínuo difere dependendo da freqüência na qual o cronômetro é usado, etc.) Movimento no intervalo de 2 segundos até parada: Aproximadamente 5 dias 9. Pilha: Pilha secundária * As especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio. 169

Model No.AT0 AT2 FA2 FB1 Cal.H50 CTZ-B8076