Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset

Documentos relacionados
Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics)

3 Dados Técnicos Página 1 de 9 Comunicadores Modelo Peltor Headset

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset DESCRIÇÃO

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics) DESCRIÇÃO

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Intrinsecamente Seguro INMETRO: NCC X

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H6A, H6B, H6F E H6P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

Protetor Tipo Concha c/ Haste Sobre a Cabeça. Protetor Tipo Concha c/ Haste Atrás da Cabeça

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H10A, H10B E H10P3E

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II DESCRIÇÃO

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetor Auditivo Tipo Abafador Modelo 1435

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetores Auditivos com Haste Modelo 1310

PROTETORES AUDITIVOS MODELOS 1260, 1270 E 1271 C.A. 9584

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

PROTETORES AUDITIVOS MODELOS POMP PMG C.A. 2271

COMUNICADOR 3M PELTOR X

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Intrinsecamente Seguro (Não certificado no Brasil)

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

CONCHA L-320 V. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Intrinsecamente Seguro (INMETRO: NCC 12.

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

Abafadores comodidade e melhor ajuste versatilidade conforto aceitação pelos usuários melhor melhor ajuste e proteção ajuste e proteção

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROTETOR AURICULAR DE COPOLÍMERO CA

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

3M E-A-Rfit Ensaio de Atenuação Pessoal (HB )

Externas: A principal norma brasileira que regulamenta os dispositivos sobre EPI é a NR 06, do MTE. Internas: Existe, na Panasonic, uma I.A.

ÍNDICE DE REVISÕES DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

Boletim Técnico CAPACETES DE SEGURANÇA H-700. C.A.: Classe A Classe B DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

RESPIRADOR SEM MANUTENÇÃO DOBRÁVEL VALVULADO 9312 (PFF1S) C.A.: 9913 CARACTERÍSTICAS

Os equipamentos de proteção individual (EPIs) servem para garantir o bom

EPI s. EPI s - Modelos de Equipamento Individual de Segurança EPI s

Manual de Instalação

PRENSA HIDRÁULICA. MODELO: TONELADAS Manual de Instruções

Cadeira para Auto Maestro

Procedimentos de avaliação audiológica conforme Portaria 19 de 09 de abril de 1998 do Ministério do Trabalho e Emprego.

Toda cabeça merece um V-Gard

CATÁLOGO DE EPI S. Tel: (11) Rua Potengi, 1225 Jd. Rio das Pedras Cotia/SP

BOMBA MANUAL PARA ÓLEO

MANUAL DE USUÁRIO TELEFONE PROFISSIONAL - TU 220/230

Complemento do Manual do operador

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Manual Do Usuário. Máquina de Solda TIG/MMA-250. Máquina de solda TIG/MMA-250.

Índice 2. Sensor de frequência cardíaca Polar H10 3. Partes do sensor de frequência cardíaca 3. Utilização do sensor de frequência cardíaca 3

TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO

001 Branco / 002 Verde / 003 Cinza / 004 Azul Marinho / 005 Marrom Cacau / Amarelo

ATENÇÃO. 4. Feche bem a porta na qual a Academia de Porta KIKOS está montada antes de executar qualquer exercício.

MANUAL DE INSTRUÇÕES CAIXAS ACÚSTICAS 2.1 C3241-VK

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

MANUAL DE USUÁRIO Headset PROFISSIONAL - HTU-300/310

VENTILADOR DE COLUNA VC-PRO-55

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.

A Empresa. Nosso objetivo é projetar e comercializar sistemas para fixação de módulos fotovoltaicos, cada vez mais eficiente para os nossos clientes.

3M Saúde Ocupacional. Proteção Auditiva. Proteção. como você. nunca ouviu antes. Protegendo o seu mundo.

Cadeira para Auto Elite

CADEIRA PARA AUTO MYRIDE

MANUAL DE INSTRUÇÕES e informações importantes para manutenção e limpeza dos nossos produtos

Caixa amplificadora manual de instruções

CAPACETE ARES - TL-0019/ TL-0063/ TL-0064/ TL-0065/ TL-0066 CAPACETE DE SEGURANÇA. MAIOR RESISTÊNCIA A IMPACTOS E RISCOS.

Boletim Técnico Máscara de Solda de Escurecimento Automático Speedglas TM 100V

F11-1NSQD F02-1NSRJ. Manual do usuário

3 Dados Técnicos Página 1 de 5 Respirador Sem Manutenção Tipo Dobrável Sem Válvula Modelo 9901 (PFF1)

MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO ABC DESIGN ZOOM

Válvula de Descarga Eletrônica FLUX

Furadeira de base magnética modelo CTYP-28A

Manual do Usuário Lista de Partes e Peças. Índice. 1. Instruções de uso... 4

VENTILADOR DE MESA VM-PRO-55

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Transcrição:

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset DESCRIÇÃO Protetores auditivos tipo circum-auriculares acopláveis a rádios comunicadores, constituídos por: - 1 par de conchas em plástico ABS. - 1 par de almofadas de espuma revestidas com um filme de PVC (que entram em contato com a cabeça do usuário). - 1 par de espumas situadas no interior das conchas. - 1 par de anéis de espuma situados no interior das conchas. - 1 haste confeccionada em aço mola inox, que faz o posicionamento das conchas ao redor das orelhas e mantém a pressão uniforme por um longo período de tempo. - 1 par de auto-falantes dinâmicos com impedância de 230 ohms, dispostos no interior das conchas. - 1 microfone: - eletreto direcional, com faixa de freqüência de 70 a 10000 Hz, impedância maior que 680 ohms e supressão de ruído de até 15 db (1 khz) suportado por uma haste metálica fixada em uma das conchas. - dinâmico, com faixa de freqüência de 70 a 9000 Hz, impedância 230 ohms e supressão de ruído de até 12 db (1 khz) suportado por uma haste metálica fixada em uma das conchas. - 1 cabo conector espiral com comprimento de 0,5 metro (ou 1,4 metro quando esticado) e conector para rádios comunicadores. - 1 botão PTT (Push To Talk Aperte Para Falar) para acionamento do microfone. Alguns modelos possuem a opção de PTT Externo (não incluído), que deve ser conectado ao Comunicador 3M e ao rádio, simultaneamente. Este possui um grampo para fixação no uniforme do trabalhador.

CARACTERÍSTICAS: Modelo Ilustração Descrição Peltor Comunicador e Protetor Headset Auditivo Tipo Concha c/ Haste sobre Haste Sobre a Cabeça a Cabeça Peltor Comunicador e Protetor Headset Auditivo Tipo Concha c/ Haste atrás Haste Atrás da Nuca da Nuca Comunicador Peltor e Protetor Headset Auditivo Tipo Acoplável a Concha Capacete Acoplável a 3M H-700 Capacete Comunicador Peltor e Protetor Headset Auditivo Tipo Acoplável a Concha Capacete Acoplável a 3M 2000 Capacete Certificado Peso de Aproximado Aprovação 25.531 310 g/peça 25.532 300 g/peça 30.654 (capacete 340 g/par 3M H-700) 25.533 (capacete 340 g/par 3M 2000) INDICAÇÕES DE USO Estes comunicadores e protetores auditivos são designados para proteção do sistema auditivo e para a comunicação via rádio, celular, entre outros, de forma simultânea e totalmente compatível. Ajudando

assim, a reduzir a exposição aos níveis perigosos de ruído e outros sons indesejados e, ao mesmo tempo, possibilitar a comunicação de forma clara e em baixos volumes. Deve ser utilizado mediante o conhecimento e aprovação das áreas de higiene, segurança e medicina do trabalho ou responsável pela empresa. Peltor Headset Haste sobre a cabeça: situações onde não existam restrições ao uso de protetores auditivos tipo concha, principalmente, relacionados à compatibilidade com outros E.P.I.s. Peltor Headset Haste atrás da nuca: situações onde exista a necessidade do uso de protetores auditivos e outros E.P.I.s fixados na cabeça, de forma simultânea, tais como, capacete de segurança, viseira, máscara de solda e etc. Peltor Headset para capacete: situações onde exista a necessidade do uso de protetores auditivos e capacete de segurança, de forma simultânea. Segundo a legislação brasileira, os protetores auditivos acopláveis a capacetes, devem ser utilizados de forma conjugada, somente se forem testados em conjunto e, consequentemente, seu resultado constante no Certificado de Aprovação. Este Comunicador possui aprovação para uso apenas com o capacete 3M H-700 ou 3M 2000. DESEMPENHO Testado de acordo com a norma ANSI S12.6/1997 Método B Método do Ouvido Real Colocação pelo Ouvinte pelo Laboratório de Equipamento de Proteção Individual (LAEPI), tendo sido obtidos os Níveis de Redução de Ruído Subject Fit (NRRsf). Peltor Headset Haste sobre a cabeça Frequência (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 NRRsf Redução de ruído no ouvido Desvio padrão 16,1 23,9 31,8 35,4 30,6 30,4 32,1 24 2,6 2,4 2,9 2,5 3,2 2,4 3,2 db

Peltor Headset Haste atrás da nuca Frequência (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 NRRsf Redução de ruído no ouvido 13,5 21,1 26,6 32,1 28,8 31,2 32,0 21 Desvio padrão 5,0 3,8 4,8 4,4 4,5 2,8 2,5 db Peltor Headset para capacete (3M H-700) Frequência (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 NRRsf Redução de 14 20 28 32 29 30 30 21 ruído no ouvido Desvio padrão 4 4 4 3 2 3 3 db Peltor Headset para capacete (3M 2000) Frequência (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 NRRsf Redução de ruído no ouvido 11,5 18,6 28,1 30,9 26,2 28,8 29,0 20 Desvio padrão 4,8 3,8 3,9 1,9 2,4 3,8 2,5 db OBS: Os valores de atenuação e desvio padrão são provenientes de dados de natureza estatística, portanto é conceitualmente incorreto afirmar que um determinado indivíduo terá atenuação igual ao NRRsf, ou mesmo que a atenuação é em média igual a este valor. Quando usado como indicado, a maioria dos usuários (84%) pode obter pelo menos este nível de redução de ruído

apresentado. Diferenças inferiores a 3 db no NRRsf não são significativas para efeito de avaliação comparativa de eficiência entre modelos diversos de protetores auditivos. INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO Antes de utilizar o produto, conforme exigência na N.R.6 da C.L.T., o usuário precisa ser informado pelo empregador sobre a obrigatoriedade do uso e devidamente treinado para a correta utilização do mesmo. Conecte seu Comunicador 3M ao rádio e coloque-o antes de entrar em área com altos níveis de ruído e: Retire com as mãos, o máximo possível, o excesso de cabelo que possa interferir no bom contato entre as almofadas dos protetores e a sua cabeça. Certifique-se de que a vedação entre as almofadas da concha e a cabeça não tenha interferência de objetos, tais como hastes de óculos, brincos... Peltor Headset Haste sobre a cabeça 1. Conecte o cabo conector do comunicador ao rádio. (No caso do cabo ou do PTT externo serem adquiridos a parte, estes dispositivos devem ser conectados ao Comunicador e, depois ao rádio) 2. Segure as conchas e puxe-as para fora, certificando-se de que a haste fique posicionada para cima, e o microfone na concha esquerda. 3. Com a haste do comunicador sobre a cabeça, posicione as conchas de maneira a cobrir completamente as orelhas. 4. Ajuste, se necessário, a altura das conchas em relação às suas orelhas, deslizando a haste do protetor para cima ou para baixo. Certifique-se que a haste apenas apóie sobre a sua cabeça. 5. Posicione o microfone em frente a sua boca, o mais próximo possível, sem que toque seus lábios. Peltor Headset Haste atrás da nuca 1. Conecte o cabo conector do comunicador ao rádio. (No caso do cabo ou do PTT externo serem adquiridos a parte, estes dispositivos devem ser conectados ao Comunicador e, depois ao rádio) 2. Segure as conchas e puxe-as para fora, certificando-se de que a haste fique posicionada na nuca e o microfone na concha esquerda. 3. Posicione as conchas de maneira a cobrir completamente as orelhas.

4. Ajuste, se necessário, a altura da haste em relação à sua nuca, deslizando a haste do protetor para cima ou para baixo. 5. Ajuste a altura das conchas com a tira de cabeça até que você obtenha um ajuste firme e confortável. 6. Certifique-se que a tira de cabeça apóie verticalmente sobre sua cabeça. Ajuste-a, se necessário. 7. Posicione o microfone em frente a sua boca, o mais próximo possível, sem que toque seus lábios. Peltor Headset para capacete (3M H-700 ou 3M 2000) 1. Encaixe as conchas nas fendas (slots) do capacete 3M. Certifique-se de que a concha que contém o microfone fique posicionada na lateral esquerda do capacete. 2. Posicione o fio que une as duas conchas por dentro do capacete. 3. Conecte o cabo conector do comunicador ao rádio. (No caso do cabo ou do PTT externo serem adquiridos a parte, estes dispositivos devem ser conectados ao Comunicador e, depois ao rádio). 4. Com as conchas acopladas ao capacete e o fio posicionado, abra as conchas puxando-as para fora. Você deve ouvir um clique em cada uma das conchas. 5. Coloque o capacete em sua cabeça. Caso ele fique apertado ou folgado, regule a suspensão (carneira) na parte posterior do capacete. 6. Feche as conchas contra sua cabeça, pressionando a haste, com a palma da mão. Você deve ouvir um clique em cada uma das conchas. 7. Ajuste, se necessário, a altura das conchas, deslizando-as para cima ou para baixo na haste, até que elas cubram completamente as orelhas. 8. Posicione o microfone em frente a sua boca, o mais próximo possível, sem que toque seus lábios. INSTRUÇÕES DE USO 1. Ligue o rádio. Todas as funções devem permanecer as mesmas. 2. Posicione o rádio preso ao cinto, ou em qualquer outra posição que você se sinta confortável. 3. Com o comunicador posicionado sobre as orelhas, você já está apto a ouvir todas as informações. Ajuste o volume do rádio, se necessário. 4. Para falar, aperte o botão PTT situado na parte inferior da concha esquerda ou o PTT Externo. VERIFICAÇÃO DA VEDAÇÃO Sempre ajuste os comunicadores a fim de vedar ao redor das orelhas.

Quando os comunicadores estão corretamente posicionados, sua própria voz deve parecer oca e os sons ao seu redor não devem parecer tão altos quanto anteriormente. Verifique freqüentemente a vedação durante o tempo em que está usando o comunicador. Se os comunicadores se deslocarem, a proteção ao ruído pode ser perdida. RETIRANDO OS COMUNICADORES Para maior conforto, abra as conchas para desfazer a vedação, antes de retirá-lo. No caso do comunicador acoplado ao capacete, você deve ouvir um clique em cada uma das conchas. CUIDADOS E SUBSTITUIÇÃO DAS PARTES ATENÇÃO: Não manuseie o comunicador com as mãos sujas. Caso ocorra algum tipo de sensibilização à pele, suspenda imediatamente o uso e procure o médico.. O produto não deve ter contato com álcool ou outros solventes químicos. Troque os comunicadores quando estiverem de tal forma sujos que seja impossível limpá-los utilizando apenas métodos convencionais. Antes de cada uso, os comunicadores devem ser inspecionados quanto a possíveis danos, deformações ou desgastes das almofadas externas e das espumas internas. Se isso ocorrer, faça a substituição puxando as almofadas externas, com as mãos, para desencaixá-las. Nunca lave as espumas internas. Utilize o Kit de Reposição HY79 Inspecione as conchas quanto a rachaduras. Se isto ocorrer, todo protetor deverá ser substituído. Examine a haste, para certificar-se de que está flexível e ainda mantém força suficiente para sustentar firmemente as conchas contra as laterais da cabeça. Não manuseie o comunicador com as mãos sujas. IMPORTANTE: Deixar de seguir as indicações de uso e ajuste conforme instrução pode reduzir a efetividade da proteção auditiva e aumentar drasticamente a dose de exposição e o risco de desenvolver perda auditiva. Consulte um médico antes de usar protetores auditivos em orelhas que não estão sadias.

CONDIÇÕES DE ESTOCAGEM Deve ser mantido em local com boa ventilação, limpo, seco, evitando-se umidade e exposição à contaminantes. Nestas condições o produto pode ser estocado por até três anos após a data de fabricação. VIDA ÚTIL Considerando as diferentes condições de ambiente e de usuários que utilizam o produto, cabe ao profissional de segurança da empresa adquirente controlar e dirigir o uso correto do mesmo pelos usuários bem como, cabe à própria empresa adquirente, disponibilizar o produto, para que o usuário faça sua troca quando entender necessário. O produto pode ter seu uso iniciado até o final do prazo de validade. Uma vez utilizado, a vida útil do mesmo é variável dependendo do local e tipo de trabalho e também da utilização correta pelo usuário. Este produto deve ser descartado quando estiver fisicamente deteriorado, quando estiver de tal forma sujo que seja impossível limpá-lo utilizando apenas métodos convencionais de lavagem com água e sabão neutro ou quando não for possível a substituição de alguma de suas partes. LIMITAÇÃO DE USO E ADVERTÊNCIAS 1. Conforme a NR-15, o protetor não deve ser utilizado em ambientes que possuam ruído superior à soma do Limite de Tolerância e da Atenuação (em NRRsf) especificada no Certificado de Aprovação. Exemplo: Um protetor com atenuação de 24 db não deve ser utilizado em ambientes cujo ruído médio de exposição esteja acima de 109 db, resultado da soma 85 + 24 = 109 db. 2. Nunca entre em local com ruídos sem o uso correto do protetor auditivo. Utilize-o durante todo o período de trabalho evitando retirá-lo o máximo possível. 3. Não manuseie o protetor com as mãos sujas. 4. O produto não deve ter contato com álcool, creme para as mãos, hidratantes de pele ou outros solventes químicos.

ACESSÓRIOS E PEÇAS DE REPOSIÇÃO Modelo Ilustração Descrição Cabos Cabos com conexão para diferentes tipos de rádios comunicadores (apenas para as versões que não possuem o cabo incluso) Adaptador PTT Externo Cabos adaptadores para botão PTT HY79 Kit Almofadas Externas e Espumas internas MT53 Microfone eletreto de fácil conexão ao comunicador MT70 Microfone dinâmico de fácil conexão ao comunicador HYM1000 M995 Proteção higiênica e contra umidade e vento: protege o microfone e aumenta sua vida útil. Embalagem contendo 5 metros, cerca de 50 reposições. Proteção eficaz contra o zumbido do vento. Protege e aumenta a vida útil do microfone. Embalagem contendo 1 unidade. Apenas para o microfone MT53

M40/1 HY100A Proteção eficaz contra o zumbido do vento. Protege e aumenta a vida útil do microfone. Embalagem contendo 1 unidade. Apenas para o microfone MT70 Protetores descartáveis higiênicos, fáceis de montar nas almofadas. Embalagem com 100 pares PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES e assistência em relação aos Produtos de Segurança e Proteção à Saúde 3M, entre em contato com seu representante local da 3M ou ligue para o Disque-Segurança 3M pelo 0800-0550705.