MG 295 HD-3D. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

Documentos relacionados
MG 250 / 255 P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 295 HD-3D. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 290 HD-3D. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 260 HD 2in1 P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

FM 100. P Massageador para a barriga. da perna Instruções de utilização

MG 200 HD-enjoy P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 260 HD 2in1. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG music P Esteira de massagem Shiatsu com música Instruções de utilização

MG 230 P Esteira de massagem Shiatsu Instruções de utilização

FM 38 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

P Almofada massageadora shiatsu Instruções de utilização MG 149

MG 145. P Almofada massageadora shiatsu Instruções de utilização

MG 147. P Almofada massageadora shiatsu. Instruções de utilização

FM 38. P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

MG 150. P Massajador para a nuca Instruções de utilização

MG 310 P Cadeira de massagem Shiatsu Instruções de utilização

MG 300 HD-XL. P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 130. P Massageador eléctrico de shiatsu Instruções de utilização

MG 48. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

MG 140 P Almofada massageadora shiatsu Instruções de utilização

MG 21. P Massageador de infravermelhos Instruções de utilização

MG 160. P Esteira de massagem Instruções de utilização

FW 20 Cosy. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

FWM 50. P Electro-escalfeta Shiatsu Instruções de utilização

HD Hohenstein. P Cobertor elétrico Instruções de utilização

JBY 08 P Termómetro digital para a banheira Instruções de utilização

P Aquecedor de pés. Instruções de utilização FWM 45

HK Comfort. P Almofada térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

HK 25 / HK 35 / HK 63

HK 25, 35, 63 HK 35 HK 25 HK 63. P Almofada eléctrica Instruções de utilização

FW 20 Cosy Hohenstein. P Aquecedor de pés Instruções de utilização

P Cobertor térmico Instruções de utilização HD 100

HD 90 HD 100. P Cobertor Térmico. Instruções de utilização

KR 40. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização

HK 58 / HK 115 / HK 125 XXL

FB 12. P Hidromassageador. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

FB 50. P Hidromassageador. Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 148 P Cinto de massagem shiatsu Instruções de utilização

MG 151. P Aparelho de massagem shiatsu 3D Instruções de utilização

HK 54. lmofada térmica para ombros e pescoço Instruções de utilização

P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização TS 15

HK 55 Easyfix. P Almofada térmica multifuncional Instruções de utilização

P Hidromassageador. Instruções de utilização FB 21

HK 58 Cosy. HK 115 Cosy HK 125 XXL. P Almofada eléctrica. Instruções de utilização

FB 50. P Hidromassageador. Instruções de utilização

UB 67 Cosy. P Colchão-capa térmico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Mail:

ESTEIRA MASSAGEADORA Modelo: RM-EM9117

UB 60 / UB 66 XXL. P Cobertor térmico (de baixo) Instruções de utilização

HAIR DRYER IONIC HD 6862

UB 53 / UB 56 XXL. P Sobrecolchão aquecido. Instruções de utilização

DA

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Aroma HK 65. P Almofada termo-aromática. Instruções de utilização

BY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

FB 35. P Hidromassageador. Instruções de utilização

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

P Secador de unhas por UV/LED Instruções de uso...2 MP 48

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrucciones de servicio Chimenea eléctrica KH 1117 Manual de instruções Lareira eléctrica KH 1117

BY 52. P Aquecedor para biberões e comida de bebé. Instruções de utilização

UB30, UB33, UB60, UB66XXL

UB 64. P Colchão-capa térmico. Instruções de utilização...2. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

P Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

FM 60 P Massageador shiatsu para pés Instruções de utilização

VOLUME HOOD DRYER HS 6780

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Manual do utilizador

P Almofada massajadora shiatsu Instruções de uso. MG 520 To Go

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Manual do utilizador

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 PORTUGUÊS

BeoLab 12. BeoLab 12 1

MG 250 / 255 P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Manual do utilizador

Centronic EasyControl EC5410-II

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual do utilizador

Índice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Relaxmedic Relax Touch Modelo: RM- LM9033 Manual de Instruções

P Escova para alisar Instruções de uso... 2 HS 60

ASSENTO SHIATSU GOLD PREMIUM RM-AS9601 MANUAL DE INSTRUÇÕES

JBY 76. P Esterilizador a vapor digital Instruções de utilização

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Manual do utilizador

P Escova facial Instruções de uso... 2 FC 65

P Secador de cabelo. Instruções de uso HC 60

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Manual do utilizador

Register your product and get support at HP8350. Manual do utilizador

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at PT Manual do utilizador

UB 85. P Colchão térmico anti-alérgico Instruções de utilização

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Manual do utilizador

R18 SHIATSU MASSAGE SEAT RM-AS3232A MANUAL DE INSTRUÇÕES

PT Aparelho de abrasão microdérmica Instruções de uso FC 76

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Manual do utilizador

Centronic EasyControl EC545-II

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

Transcrição:

MG 295 HD-3D P MG 295 Black MG 295 Cream P Esteira de massagem shiatsu Instruções de utilização Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de

Portugues Componentes fornecidos Esteira de massagem shiatsu Este manual de instruções O dispositivo só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial. Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da responsabilidade do utilizador não podem ser realizados por crianças, a não ser sob vigilância. Se o cabo de ligação à rede elétrica deste aparelho estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência ao cliente, ou por outra pessoa com qualificação equiparável, a fim de evitar qualquer perigo. Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de características: ATENÇÃo Nota Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. Indicação de informações importantes. O aparelho está protegido por um isolamento duplo e, por isso, corresponde à classe de protecção 2. Só usar em recintos fechados. 1. Sobre a massagem shiatsu A massagem shiatsu é uma forma de massagem do corpo que foi desenvolvida há mais de 100 anos no Japão e que tem as suas raízes nas ideias da teoria da medicina chinesa. O seu princípio básico consiste no sistema de fluxo de energia através das linhas meridianas do corpo humano. O objectivo da massagem shiatsu é promover o bem-estar psíquico, emocional e mental da pessoa tratada. Para tal, é necessário libertar os bloqueios e corrigir as disfunções no fluxo da energia e estimular as forças auto-reguladoras do organismo. 2

O terapeuta de shiatsu consegue-o exercendo pressão ao longo das linhas meridianas através de movimentos fluentes. Embora o termo shiatsu signifique literalmente pressão de dedos, a massagem é feita não apenas com os dedos, como também com a palma da mão, os cotovelos e os joelhos. Durante a massagem, o terapeuta usa todo o peso do seu corpo, por forma a gerar a pressão necessária. 2. O seu aparelho O seu aparelho de massagem shiatsu contém cabeças de massagem, que imitam os movimentos de pressão e amassamento de uma massagem shiatsu. Com as suas cabeças de massagem móveis, este aparelho proporciona uma massagem em profundidade, forte e intensa em toda a região das costas. Para o efeito, tem de colocar a esteira de massagem shiatsu sobre um superfície de asento apropriada. O aparelho destina-se apenas ao uso pessoal e não ao uso médico ou comercial. 3. Destino previsto Este equipamento destina-se exclusivamente à massagem das costas de seres humanos. Ele não pode substituir um tratamento médico. Não utilize o massageador se um ou vários avisos de alerta forem aplicáveis ao seu caso. Não utilize o massageador em caso de alterações patológicas ou ferimentos na região corpo a massagear (por ex. hérnia discal, feridas abertas), durante a gravidez, enquanto dorme, num veículo, em animais, durante actividades que possam acarretar perigos em caso de reacções imprevisíveis, após a ingestão de substâncias que possam conduzir a uma percepção sensorial reduzida (por ex. medicamentos analgésicos, álcool), por mais de 15 minutos (perigo de sobreaquecimento), deixando o aparelho arrefecer, pelo menos, 15 minutos antes de voltar a utilizá-lo. Se não tiver a certeza se o massageador é adequado para si, pergunte ao seu médico. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades psíquicas, sensoriais ou mentais limitadas ou que não disponham da experiência e/ou conhecimentos necessários à sua utilização, a não ser que sejam vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que tenham recebido instruções dessa pessoa sobre a utilização correcta do aparelho. As crianças devem ser vigiadas, por forma a evitar que brinquem com o aparelho. O aparelho dispõe de uma função de calor de ativação separada nas cabeças de massagem e no assento. As pessoas insensíveis ao calor devem utilizar o aparelho com cuidado. Antes de utilizar o aparelho, consulte o seu médico quando sofre de uma doença grave ou quando foi recentemente operado na parte superior do corpo, se usar um pacemaker, implantes ou outros dispositivos auxiliares, tromboses, diabetes, no caso de dores de origem desconhecida. O aparelho só está previsto para a finalidade descrita nestas instruções de utilização. O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes de uma utilização incorrecta ou imprudente. 4. Instruções de segurança Leia estas instruções de utilização com atenção! A inobservância das instruções seguintes pode originar lesões em pessoas ou danos materiais. Guarde este manual de instruções e faculte-o também a outros utilizadores. Entregue este manual quando passar o aparelho a outras pessoas. 3

Guarde os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Existe perigo de sufocação. : Choque eléctrico Como acontece com todos os aparelhos eléctricos, também este aparelho de massagem deve ser empregado com cuidado e prudência, por forma a evitar perigos por choques eléctricos. Por isso, tenha em atenção o seguinte: Utilize o aparelho apenas com a tensão de rede indicada no aparelho. Nunca utilize o aparelho ou os acessórios quando estes apresentam danos visíveis. Não utilize o aparelho durante uma trovoada. No caso de defeitos ou falhas de funcionamento, desligue imediatamente o aparelho e isoleo da rede de electricidade. Não puxe pelo fio eléctrico nem pelo aparelho para tirar a ficha da tomada. Nunca segure nem transporte o aparelho pendurado no fio eléctrico. Mantenha uma distância suficiente entre os fios eléctricos e as superfícies quentes. Não entalar, dobrar nem torcer o fio. Não espetar agulhas ou outros objectos pontiagudos na esteira. Tenha cuidado em evitar que o massageador, o interruptor, a ficha e o fio eléctrico entrem em contacto com a água, o vapor ou outros líquidos. Por isso, tenha em atenção o seguinte: utilize o aparelho apenas em edifícios secos (por ex. na banheira, sauna), utilize o aparelho apenas com as mãos secas. Não pegue no aparelho, quando este tiver caído na água. Puxe imediatamente a ficha da tomada. Não utilize o aparelho quando este ou os acessórios apresentam danos visíveis. Não exponha o aparelho a impactos fortes e não o deixe cair. Reparação As reparações nos aparelhos eléctricos só podem ser feitas por técnicos especializados. Uma reparação incorrecta pode implicar riscos consideráveis para o utilizador. No caso de necessitar reparações, contacte o serviço de assistência técnica ou um revendedor autorizado. É proibido abrir o fecho de correr do massageador shiatsu. Este só é utilizado por razões ligadas à produção do aparelho. Em caso de danos no fio eléctrico, este deve ser substituído por um revendedor autorizado. : Perigo de incêndio Em caso de utilização imprópria ou não observância das instruções de utilização presentes, existe, em determinadas condições, perigo de incêndio! Por isso, nunca utilize o massageador tapado, por exemplo, com cobertor, almofada, etc., nas proximidades de gasolina ou de outras substâncias facilmente inflamáveis. Manuseamento ATENÇÃO Depois de cada utilização e antes de cada limpeza, deve desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada. Não introduzir quaisquer objectos pelas aberturas do aparelho nem entre as peças móveis. Assegure-se de que as peças móveis podem mover-se sempre sem restrições. Utilize o aparelho apenas em posição vertical e nunca o coloque deitado no chão. Não se sente, não se deite nem pise com todo o peso nas peças móveis do aparelho nem coloque quaisquer objectos em cima do aparelho. 4

Eliminação Proteja o aparelho de temperaturas elevadas. ATENÇÃO Siga as disposições locais relativas à eliminação dos materiais. Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. 5. Descrição do aparelho Esteira de massagem shiatsu (lado frontal) 6 5 7 7 2 8 9 1 3 3 4 1. 2 dedos de massagem para o pescoço 2. 4 cabeças massageadoras 3. Fitas de fixação 4. Cabo de ligação à rede 5. Botoneira 6. Bolsa 7. Forros amovíveis e laváveis 8. Aba para cabide (atrás) 9. Aquecer o assento Botoneira 2 5 7 10 11 14 3 4 6 8 9 12 13 15 16 1 1. Botão 2. Botão timer (5-10-15 minutos) 3. Botão demo 4. Tecla neck Ativar massagem para o pescoço com rotação para a direita e para a esquerda 5. Tecla de regulação da altura (massagem para o pescoço) 6. Tecla de regulação da altura (massagem para o pescoço) 7. Tecla 3D shiatsu (massagem shiatsu ) 8. Tecla rolling (massagemrolante) 9. Tecla spot (massagem localizada) 10. Botão de regulação da altura (unidade de massagem shiatsu) 11. Tecla full back (massagem das costas inteiras) 12. Tecla upper back (massagem da parte superior das costas) 13. Tecla lower back (massagem da parte inferior das costas) 14. Tecla speed (intensidade de massagem) 15. Tecla heat (calor) 16. Botão heat (aquecer o assento) 5

6. Colocação em funcionamento ATENÇÃO IMPORTANTE: Antes de utilizar o aparelho de massagem pela primeira vez, destrave todos os retentores de transporte do mecanismo de massagem. Para o efeito, tire os parafusos, com a ferramenta fornecida, da parte traseira da esteira de massagem. Se os parafusos dos retentores de transporte não forem tirados e a esteira de massagem Shiatsu for usada de imediato, ela sofrerá danos irreparáveis e ficará inutilizável. Neste caso, o fabricante não assume qualquer responsabilidade. De cada vez que quiser transportar o aparelho de massagem, coloque de novo os parafusos retentores de transporte e mantenha-os colocados enquanto estiver em trânsito. De cada vez que se transporta o aparelho sem esta protecção, corre-se o risco de o danificar de forma irreparável. Posicione a esteira de massagem na vertical sobre um objecto apropriado para se sentar, com assento e encosto para as costas (cadeira, sofá ou algo parecido). Assegure-se de que a esteira de massagem tem um encosto suficientemente alto para as costas. Quando necessário, utilize as fitas de fixação e os fechos de velcro flexíveis da esteira para a fixar no móvel. Ligue o aparelho à rede eléctrica, metendo a ficha na tomada. 7. Utilização Pressione as costas contra o aparelho no início apenas com uma ligeira pressão. Verifique depois com cuidado se a posição de massagem é agradável para si, deslocando depois o peso pouco a pouco na direcção do aparelho. A massagem deve transmitir uma sensação agradável e relaxante durante todo o tempo. Interrompa a massagem ou altere a posição do massageador ou a pressão de encosto, quando sentir que a massagem dói ou é desagradável. Não enfie nem entale nenhuma parte do corpo, especialmente os dedos, entre os elementos de massagem móveis ou o respectivo suporte no aparelho. Sente-se de forma confortável na esteira numa posição vertical. Preste atenção para que fique sentado no centro e que as cabeças de massagem se movam à esquerda e direita da sua coluna. Ligue o massageador com a tecla. Os LEDs identificam as funções de massagem activas nesse momento. Ao seleccionar-se a região a massagear, o temporizador activa-se automaticamente, sendo pré-regulado em 15 minutos. O temporizador pode ser ajustado em 5, 10 ou 15 minutos com a tecla timer. Tenha em conta que o temporizador, ao ser alterado, começa sempre de novo a contar a partir de zero. Por forma a evitar um sobreaquecimento do aparelho, seleccione, no início, uma duração máxima de massagem e não volte a alterar este período durante a massagem. Pode seleccionar as definições da seguinte forma: 1. Demo de apresentação Prima o botão Demo para ver uma apresentação rápida de apenas 5 minutos de duração de todas as funções contidas no aparelho. O interruptor de mão indicar-lhe-á, pelo piscar do respetivo LED, qual é a função que lhe está a ser apresentada. O aparelho desliga-se automaticamente depois de a apresentação Demo ter decorrido. 2. Massagem Shiatsu para o pescoço Prima a tecla neck para iniciar a massagem para o pescoço. Prima a tecla neck de novo para mudar a direção da massagem. Prima novamente a tecla neck para desligar a massagem para o pescoço. Pode alterar a altura da massagem para o pescoço, mantendo premida uma das duas setas da tecla neck, até atingir a altura desejada. junto 6

3. Massagem Shiatsu para as costas Prima a tecla shiatsu. Seleccione depois a zona a massagear com as teclas full back, upper back, lower back. A massagem pontual, quer dizer, a massagem shiatsu sem movimento vertical, pode ser selecionada premindo a tecla spot. A posição da massagem pontual pode ser alterada mantendo premida uma das duas setas, ao lado da tecla spot, até alcançar a posição desejada. Intensidade de massagem O modo de massagem shiatsu dispõe de duas velocidades de massagem diferentes que pode seleccionar com a tecla speed. Se tiver activado a massagem rolante, carregue primeira na tecla shiatsu, para mudar para o modo shiatsu, e seleccione, então, a velocidade desejada. 4. Massagem rolante Prima a tecla rolling. Seleccione depois a zona a massagear com as teclas full back, upper back, lower back. Quando mudar o modo de massagem ( shiatsu ou massagem rolante), a zona seleccionada anteriormente (costas inteiras, parte de cima ou de baixo) mantém-se programada. Tenha em atenção que, em caso de mudança da massagem shiatsu localizada para a massagem rolante, terá que seleccionar novamente a zona a massagear. 5. Função de calor Poderá activar adicionalmente a função de calor para as cabeças massageadoras premindo a tecla heat [15]. Neste caso, as cabeças massageadoras iluminadas a azul mudam de cor, passando a ser iluminadas a vermelho. O aparelho dispõe de mais uma função de aquecimento na área do assento. Esta função pode ser activada com o botão heat [16]. Utilize o massageador, no máximo, 15 minutos e deixe-o depois arrefecer. Se a massagem durar mais tempo, a estimulação excessiva dos músculos pode causar tensões nos músculos em vez de os relaxar. A massagem pode ser terminada a qualquer momento premindo-se a tecla. Tenha em atenção que, ao desligar o aparelho, as cabeças massageadoras voltam primeiro à posição de partida na zona lombal. Isto é indicado através de uma luz LED que pisca. Ao alcançar esta posição, o aparelho desliga. Quando se pára o aparelho através da pressão dupla de uma das teclas para as zonas de massagem, este regressa igualmente à posição de partida após 15 minutos e desliga-se automaticamente. Não isole o aparelho da rede durante o seu funcionamento. Desligue-o primeiro e aguarde até que alcance a posição de partida. Nota O aparelho dispõe de um sistema de corte automático, que desliga o aparelho ao fim de 15 minutos. 8. Conservação e armazenamento Limpeza Tire a ficha da tomada antes de limpar o aparelho. Limpe o aparelho apenas conforme descrito nestas instruções. Não deve entrar qualquer líquido no interior do aparelho ou dos acessórios. Para eliminar pequenas nódoas, pode usar um pano seco ou uma esponja húmida e, eventualmente, um pouco de detergente líquido para roupa delicada. Não utilize produtos de limpeza que contêm solventes. O forro amovível junto ao pescoço pode ser lavado à máquina a 40 C. Observe os símbolos referentes à conservação e limpeza na etiqueta. O forro de PU nas costas está fixado com um fecho velcro debaixo do tecido com o logótipo da Beurer, podendo ser desprendido nesse ponto. O tecido na área do pescoço pode ser desprendido com a ajuda do fecho éclair. Só volte a usar o equipamento quando este estiver completamente seco. 7

Armazenamento Quando deixar de utilizar o aparelho por um período mais prolongado, guarde-o na embalagem original, num ambiente seco e sem quaisquer objectos pesados colocados em cima. Alternativamente, poderá pendurar o aparelho com um cabide no roupeiro. Para esse efeito, é preciso enfiar o cabide nas abas na parte de trás do aparelho. Assegure-se de que usa um cabide em madeira suficientemente resistente para suportar o peso do aparelho. ATENÇÃO Se usar os parafusos retentores de transporte, lembre-se de os tirar de novo antes de voltar a usar o aparelho. 9. O que fazer no caso de problemas? Problem Causa Solução As cabeças de massagem movimentam-se mais devagar As cabeças de massagem só se movem na área superior ou inferior. As cabeças de massagem não se movem. As cabeças de massagem foram esforçadas demasiadamente forte. Foi activada a massagem de uma zona limitada. O aparelho não está ligado à rede. Reduzir a pressão de encosto do corpo. Prima a tecla full back, upper back, lower back para alterar/ampliar a zona a massagear. Prima a tecla neck para activar a massagem ao pescoço. Meta a ficha na tomada e ligue o aparelho. O aparelho não está ligado. Ligue o aparelho com. Escolha a zona a ser massageada. Os retentores de transporte não foram retirados. O mecanismo de massagem está danificado. Dirija-se à loja onde comprou o aparelho ou contacte o endereço da assistência técnica. O dispositivo de protecção contra sobreaquecimento foi accionado, o aparelho está danificado. Dirija-se à loja onde comprou o aparelho ou contacte o endereço da assistência técnica. MG295-0114_P Salvo erros e alterações 8