Manual do Usuário. Série FSW6000 / Chave de Fluxo e Nível por Dispersão Térmica

Documentos relacionados
Manual do Usuário CN-N1020. Compre Online br.omega.com CONTROLADOR DE TEMPERATURA

Manual do Usuário CN-N1200. Compre Online br.omega.com CONTROLADOR UNIVERSAL. Para versões mais atuais: br.omega.

Manual do Usuário. Séries LVCN6000 e LVCN7000. Chaves de Nível Capacitivas com Detecção por Pontos (RF)

Manual do Usuário. Séries LVCF/LVCR/LVCP, LVCN4000 e LVCN200. Controladores de Nível Condutivo

Manual do Usuário. Séries FSW-9000/ FSW-90-R/FSCN-90. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

Manual do Usuário. Séries LVCN4300/LVCN400 Sonda de Nível Capacitiva e Controlador

Manual do Usuário Instalação, Operação, Instruções de Manutenção WCF12 AC / WCF12 DC. Chave de Fluxo por Dispersão Térmica Detecção de Fluxo e Nível

Manual do Usuário. Série LTU-2000 CHAVES DE NÍVEL DE LÍQUIDO TIPO GARFO VIBRATÓRIO

Manual do Usuário. Série LV4000. Sondas Capacitivas para Medição Contínua de Nível

T-FLUX-SR/UR. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica Unidade Eletrônica Remota TECNOFLUID

CF12 AC/DC EX D. Manual do Usuário. Chave de Fluxo. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção

CF12 Chave de Fluxo por Dispersão Térmica

T-FLUX-21 T-FLUX-25 T-FLUX-26

CF12 Chave de Fluxo por Dispersão Térmica

T-FLUX-MDF. Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Dispersão Térmica TECNOFLUID

Manual de Operação. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

Manual de Operação. Instalação, Operação, Instruções de Manutenção CF420/ F420 + RCF420. Transmissor de Fluxo por Dispersão Térmica

ST90 / ST90A PT10. Transmissor e Sensor de Temperatura

CHAVE DE FLUXO E NÍVEL TERMAL FSTH

WL-AR WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção TECNOFLUID

Manual de Operação e Instalação

Sonda de Nível Condutiva EL01~06. Detecção de nível para líquidos condutivos.

Consensum Indústria e Comércio Ltda

Consensum Indústria e Comércio Ltda

WL Manual de Instruções. CHAVE DE FLUXO Tipo Palheta de Inserção Combate a incêndio TECNOFLUID

CONTECH Industria e Comércio de Equipamentos Eletrônicos Ltda.

WLZ 120 WLZ 190 WLZ 250

Manual do Usuário ITK Unidade de Medição de Textura de Solo

Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400. Sensor de Nível Capacitivo

Manual do Usuário. Instalação, Operação e Manutenção. ST90/ST20 e PT10. Transmissor e Sensor de Temperatura

Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção SC400 / LV400. Sensor de Nível Capacitivo

Manual do Usuário Instalação, Operação e Manutenção. V-Tork. Chave de Nível Vibratória

M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s

Medidor de vazão Tipo Turbina de inserção

MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

Manual de Operação e Instalação

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

Manual de Operação e Instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO EBLAE-255. Escopo de Garantia. Iluminação de Emergência LED 17W

VANTAGENS CARACTERISTICAS GERAIS CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA RÁDIO FREQUÊNCIA

Manual de Operação e Instalação

MEDIDOR DE VAZÃO TIPO TURBINA SÉRIE SVT L/G

PM-100 Pressostato Mecânico

M a n u a l d e I n s t r u ç õ e s

CHAVE DE NÍVEL CAPACITIVA. MICROPROCESSADA - µp SÉRIE - CNC MANUAL DE INSTALAÇÃO E PROGAMAÇÃO

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

MANUAL DO PRODUTO. FEM Famac Electronic Monitoring. Instalação e Operação

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

WVTK. Manual do Usuário Instalação, Operação, Instruções de Manutenção. Chave de Nível Vibratória. Solução em Instrumentação & Automação

Instruções de operação

MANUAL DE INSTRUÇÃO CHAVE DE FLUXO / NÌVEL

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

Transmissor de temperatura compacto (OEM) Modelo TFT35

Consensum Indústria e Comércio Ltda e Manual de Instruções. Medidor de Vácuo.

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

CBM-SS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

STP-101 Transmissor de Pressão Conector Din

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL10_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 30W à 100W

SENSOR DE BARREIRA (ATIVO)

MANUAL DO USUÁRIO Manual de Instalação, Operação e Manutenção. CN1 e CN2. Sonda de Nível Condutiva

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL107. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

Eliminado de Ar AE 30 e AE 30 A Manual de Instalação e Manutenção

PSI 2-12 G T 50 - E2 - V1

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

TNB. Manual de Instruções. TRANSMISSOR DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

Medidor e Monitor de Vazão Calorimétrico

MANUAL DE INSTALAÇÃO EXL1006. Escopo de Garantia. Luminária Pública LED. 30W à 350W

TAP. Manual de Instruções. PRESSOSTATO Tipo Diferencial Fixo TECNOFLUID

Termorresistência Compacta Modelo TR30

Termômetro à expansão de gás Modelo 73, série em aço inoxidável

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZL200. Escopo de Garantia. Projetor LED. 30W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Hidrômetros de diâmetro nominal 15 a 40 mm V2.0

Pressostato, alta capacidade de ajuste do contato diferencial Para a indústria de processo Modelo PSM-700, com invólucro robusto de alumínio

Manual do usuário PROX LE 111E

CBM-MS. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Boia Magnética TECNOFLUID

Manual do Monitor de Posição Agosto de Manual de Instruções de Operação e Manutenção. Monitor de Posição

TECNOPON MANUAL DE INSTRUÇÕES

ÍNDICE CAPÍTULO 1 INFORMAÇÕES GERAIS CUIDADOS GERAIS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO PRODUTO... 03

Medidor de Vazão Eletromagnético 600 TM por Inserção

INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211

CONTROLADOR AUTOMÁTICO DE PRESSÃO

CONJUNTO DE INSTALACAO PARA BOMBAS SUBMERSA EM TANQUES SUBTERRANEOS. Manual de Instalação e Serviços Técnicos. Descrição

APRESENTAÇÃO CONHEÇA O SEU PAINEL. Painel Arpa

CBM-SD. Manual de Instruções. CHAVE DE NÍVEL Tipo Bóia Magnética TECNOFLUID

Posicionador inteligente

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO MODELO PS-4000

600TM 600TM. 09/11/2016 Manual de operação

SENSOR IVP SEM FIO STK 416 SAMTEK. SAMTEK

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO. MODELO : OPCS-CCM37 0,5CV 220V MONOFÁSICO

Monitor de Vibrações NK 200. MANUAL DE OPERAÇÃO TEKNIKAO Indústria e Comércio Ltda.


Transcrição:

1 ANO DE GARANTIA Manual do Usuário br.omega.com E-mail: info@br.omega.com solicite o último manual de produtos br.omega.com/manuals Série FSW6000 / 7000 Chave de Fluxo e Nível por Dispersão Térmica

Serviços online da OMEGA TM br.omega.com E-mail vendas@br.omega.com Para receber suporte imediato técnico ou sobre aplicação Brasil: 0800-773-2874 e-mail: vendas@br.omega.com FAX: +55 (19) 2138-6301 info@br.omega.com México: 01800-890-5495 +52(81)8335-5372 e-mail: ventas@mx.omega.com FAX: +52 (81) 8335-1343 Chile: 800-395-179 (en Chile) e-mail: ventas@cl.omega.com 001-203-978-7240 (Internacional) EUA e Canadá: Serviço de vendas: 1-800-826-6342 / 1-800-TC-OMEGA Serviço de atendimento ao cliente: 1-800-622-2378 / 1-800-622-BEST Serviço de engenharia: 1-800-872-9436 / 1-800-USA-WHEN Para outras localidades, visite omega.com/worldwide A OMEGA Engineering, Inc. tem como política cumprir todas as regulamentações para Compatibilidade Eletromagnética e Interferência Eletromagnética aplicáveis e, além disso, sempre busca obter certificação de seus produtos em conformidade com as Diretivas Europeias da Nova Abordagem. A OMEGA inclui a marca CE (Conformidade com a Comunidade Europeia) em todos os produtos certificados. As informações contidas neste documento são tidas como corretas, porém, a OMEGA não aceita qualquer responsabilização por quaisquer erros que possa conter e reserva o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. ADVERTÊNCIA: Esses produtos não foram projetados para ser utilizados em seres humanos e, portanto, não devem ser usados com essa finalidade.

Onde posso encontrar tudo de que preciso para medição e controle de processos? Na OMEGA... é claro! Compre online na br.omega.com TEMPERATURA Termopar, detector de temperatura de resistência (RTD) e sondas de resistência térmica, conectores, paineis e montagens Fiação: Termopar, detector de temperatura de resistência (RTD) e resistência térmica Calibradores e referências para ponto de gelo Registradores, controladores e monitores de processo Pirômetros infravermelhos PRESSÃO, DEFORMAÇÃO E FORÇA Transdutores e extensômetros Células de carga e manômetros Transdutores de deslocamento Instrumentação e acessórios VAZÃO E NÍVEL Rotâmetros, fluxômetros de massa gás e computadores de fluxo Indicadores de velocidade do ar Sistemas de turbina/roda de pá Totalizadores e controladores de lotes ph & CONDUTIVIDADE Eletrodos de ph, testes e acessórios Medidores de bancada/laboratório Controles, calibradores, simuladores e bombas ph industrial e equipamento de condutividade AQUISIÇÃO DE DADOS Aquisição de dados e software de engenharia Sistemas de aquisição com base em comunicação Cartões Sistemas de registro de dados (datalogging) Gravadores, impressoras e plotadoras AQUECEDORES Cabo de aquecimento Aquecedores de cartucho e de tira Aquecedores de imersão e de coleira Aquecedores flexíveis Aquecedores de laboratório MONITORAMENTO E CONTROLE DO MEIO AMBIENTE Medição e instrumentação de controle Refratômetros Bombas e tubulação Monitores de ar, solo e água Água industrial e tratamento de esgoto ph, condutividade e instrumentos de medição de oxigênio dissolvido M3993/0916

Indice Introdução.................................................. 4 Modelos e Dimensões......................................... 5 Conexões Elétricas.......................................... 6 Diagrama de Acionamento..................................... 8 Pré-Instalação............................................... 9 Instalação................................................. 10 Calibração................................................. 11 Manuseio.................................................. 12 Especificações Técnicas...................................... 13 Soluções de Pequenos Problemas.............................. 17 Garantia/Ressalva......................................... 18

Introdução FSW6000/7000 Chave de Fluxo e Nível Dispersão Térmica por Os modelos de Chave de Fluxo da Série FSW foram projetados para detectar fluxo de líquidos e gases (ar) em tubulações ou dutos e podem também ser utilizados no controle de nível de líquidos. Um bargraph de oito LED's fornece aousuário uma indicação visual mostrando o status do fluxo nachave, sendo dois LED s vermelhos para aindicação de baixo fluxo, um LED amarelo para indicar o set point (para variações de fluxo) e5led s verdes que indicam ofluxo após o set point. Também inclui um LED bicolor central que sinalizaaexistência ou não de fluxo. Aconexão ecorpo são confeccionados em AoInox ç 316, podendo ser revestidos quando necessário. Os cabeçotes são oferecidos em alumínio ou nylon. Sensores de Vazão dasérie FSW apresentam uma grande variedade de conexões, que podem ser revestidas com hallar para meios corrosivos, tais como rosca, flange ou conexão sanitária. Para revestimento em hallar recomendamos o uso de conexões flangeadas ou roscada com ummínimo de1. Características Simples Instalação. Excelente sensibilidade em baixo Fluxo. Sem partes móveis e fácil manutenção. Podem ser revestidas para meios corrosivos. Pressão máxima de trabalho 100 bar. Rápido tempo de resposta de fluxo ou nivel (Ajustável 1-10 segundos) Disponível em rosca, flange ou sanitária(comprimento de inserção ajustável) 04 04

12mm 12mm 12mm Modelos e Dimensões Opções de Montagem para FSW Nylon Alumínio Alumínio 89mm 130mm 118mm 89mm 80mm Pescoço estendido para Alta Temperatura 50mm 100mm 100mm 76mm 126mm 130mm MT AT Temperatura Máxima. Pescoço c/ anéis de dissipação de calor HT AT - Alta temperatura (até 150ºC) MT - Média temperatura (até 120ºC) HT - Máxima temperatura (até 250ºC) Comprimento de Inserção FSW c/ comprimento de inserção de 35mm FSW c/ comprimento de inserção de 50mm FSW c/ comprimento de inserção de 75mm FSW p/ temperaturas elevadas comprimento mínimo de inserção de 100mm 35mm ½ NPT 50mm Nota: Outros comprimentos de inserção disponíveis sobre pedido. 1 NPT 75mm 3/4 NPT 100mm 45mm 1 NPT Conexões ao processo ½ 3/4 1 1 ½ Rosca NPT 1,75 BSP Tri-Clamp 1 1 1 ½ Conexão TC 1 ½ Vedação 2 2 Conexão ao Processo 2 ½ 2 ½ FF RF Flange ANSI 150# ANSI 300# 05

Conexões elétricas FSW6000 -AC Cabeçote de Nylon Bargraph (B1) M12 Conector opcional LED Central (L1) (Vermelho/Verde) 1 Contato NA ou NF 3 2 5 1 Ajuste 2 4 Ajuste (P1) Conector 12mm 2000mm 1 - Alimentação 2 - Alimentação 3 - Contato NA 4 - Contato NF 5 - Comum Conexão padrão c/ 2 metros de cabo PVC Vermelho Alimentação Preto Verde (NF) Azul (comum) Contatos Branco (NA) FSW7000 - DC Verde e Amarelo Terra 1 2 3 4 5 6 + _ Ajuste Bargraph (B1) LED central (L1) (Vermelho/Verde) Ajuste (P1) 1 - Alimentação (+) 2 - Alimentação (-) 3 - Terra 4 - Contato NA 5 - Comum 6 - Contato NF 1 2 M12 Conector opcional Conector 12mm contato NA ou NF 3 2000mm _ 1 - Alimentação (+) 2 - Alimentação (-) 3 - Contato NA 4 - Contato NF 5 - Comum 4 2 5 1 + 06

Conexões elétricas FSW6000/7000 com Cabeçote em alumínio (P1) - Ajuste de Set Point (B1) - Bargraph de 8 LED s: LED Vermelho LED Amarelo (Set-Point) LED Verde (L1) - LED Central - Verde: Com Fluxo Vermelho: Sem Fluxo Alumínio pequeno LED Central (L1) Vermelho/Verde 1 - Alimentação (+) ( 2 - Alimentação (-) ( 3 -Terra 4 - Contato NA 5 - Comum 6 - Contato NF ) ) 1 2 3 4 5 6 _ + Ajuste 1SPDT Ajuste (P1) Bargraph (B1) Alumínio grande Bargraph (B1) 1 - Alimentação (+) ( 2 - Alimentação (-) ( 3 -Terra 4 - Contato NA 5 - Comum 6 - Contato NF 7 - Contato NA 8 - Comum 9 - Contato NF ) ) + - 0 100 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LED Central (L1) Vermelho/Verde Ajuste (P1) 2SPDT 07

Diagrama de Acionamento Aplicação FSH Condição Status do LED Set Point FSW SPDT Status NA (4) NF (6) Normal Vermelho Desligado C (5) NA (4) NF (6) Alarme Verde Ligado C (5) Aplicação FSL Condição Status do LED Set Point FSW SPDT Status NA (4) NF (6) Normal Verde Ligado C (5) NA (4) NF (6) Alarme Vermelho Desligado C (5) 08

Pré-Instalação Pré- Instalação 1) Antes de instalar o FSW certifique-se de que o local da instalação não seja perto de válvulas, conexões, cotovelos, curvas, conexões T ou similares, isto pode causar erro na leitura da sonda devido a turbulência dentro da tubulação. É recomendado instalar com a distância de ½ metro depois da entrada ou curva de fluxo e5 vezes o diâmetro na saida ou curva do mesmo, isso evita erro de leitura devido a turbulênica da tubulação (Fig. 1). 2) Em tubulação de saída ou que tenha descarga recomendamos que a chave seja instalada numa guarda hidráulica. Certifique-se que o ponto da instalação esteja sempre cheia, cobrindo totalmente a ponta do sensor e que não tenha risco de acumulo de ar. (Fig. 2 correto, fig. 3 incorreto) Fig. 1 1/2m 5xØ Fig. 2 Fig. 3 3) Em locais com a presença de bombas de recalque e válvulas de retenção é aconselhável a instalação da chave na tubulação de sucção da bomba por esta apresentar um baixo nível de turbulência (Fig. 4) 4) Antes de instalar o FSW, conferir se as conexões dos cabos estão corretas e que a tensão da rede seja compatível com as especificações do equipamento. 5) Verifique se a pressão e temperatura do processo corresponde aos parâmetros de funcionamento do equipamento. Fig. 4 Pump 09

Instalação Instalação: O FSW pode ser instalado em duto, tubulações ou tanques (p/ nível), por meio de niple ou conexão tipo "T" (Veja a fig. 1) ou inserido direto na tubulação (Veja a fig. 2). Adaptar a instalação conforme as seguintes recomendações: O FSW não é afetado pela sua posição, por isso pode ser instalado em qualquer ângulo ao redor do tubo. No entanto, é recomendado que, quando o tubo está na posição horizontal, o FSW seja instalado na lateral, de forma que a ponta da sonda fique no meio do tubo (Veja a fig. 2). Para instalação em tubulação vertical o fluxo deve ser sempre ascendente (fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Alguns cuidados devem ser tomados durante a instalação do FSW para que a sonda se estenda até o centro do tubo, mantendo distância das paredes internas, totalmente imersa no fluxo (Fig. 4e5incorreta, Fig. 1e2estão corretas). Para permitir o uso do FSW em tubulações com diâmetros pequenos, deve ser utilizado um adaptador que aumentará o diâmetro da tubulação num pequeno trecho, possibilitando a instalação da chave de fluxo, como ilustra a figura 6. Não exponha o FSW a calor excessivo e chuva, evite prejudicar o desempenho, para isso, faça uma proteção adequada figura.7 Fig. 4 Incorreto Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 10

Calibração Para começar: 1 - Retire a tampa (Nota: os parafusos são de auto-retenção) 2 - Ligue a tensão e aguarde 5 minutos para que o FSW fique ativo e estabilize. 3 - Deixe o fluxo chegar ao seu ponto de operação normal ou desejado. Calibração para detecção e não detecção de fluxo: 1 - Estabeleça o fluxo normal de operação. 2 - Gire o potenciômetro no sentido anti-horário até o LED central ficar vermelho. 3 - Com o LED central vermelho, gire o potenciômetro no sentido horário até que o mesmo fique piscando a luz verde. 4 - Continue girando o potenciômetro no sentido horário até que os cinco LEDs verdes no bargraph estejam ligados. 5 - Para assegurar que o ajuste fique correto, de mais um quarto de volta no sentido horário no potenciômetro. Ajuste do set point: A chave de fluxo pode ser ajustada para indicar o fluxo, ou falta de fluxo em um ponto específico dentro de 3cm/s até 3m/s. É importante determinar o ponto de ajuste específico em que a chave de fluxo deve ativar ou desativar. Ajuste Ajuste Set Point Set Point 0% 100% BARGRAPH Aceso BARGRAPH Aceso 0% 100% BARGRAPH Apagado BARGRAPH Apagado 11

Calibração Para ativar o relé com alta vazão: 1-Defina o fluxo desejado para o set point, permita que se estabilize por 2 minutos. 2-Gire opotenciômetro no sentido anti-horário até que o LED central fique vermelho. 3-Gire opotenciômetro no sentido horário até que o LED central fique piscando a luz verde. 4-Continue girando o potenciômetro no sentido horário até acender 2 LEDs verdes no bargraph. Neste modo, o FSW será ativadonoset point ou acima. Se houver uma diminuição de fluxo o FSW d esativará.quando a vazão atingir o set point, o FSW será ativad o. Para desativar o relé com baixa vazão: 1-Defina o fluxo desejado para o set point, permita que se estabilize por 2 minutos. 2-Gire o potenciômetro no sentido horário até que o LED central esteja piscando a luz verde. 3-Gire o potenciômetro no sentido anti-horário até que o LED central fique vermelho. 4-Continue girando o potenciômetro no sentido anti-horário até os 2LEDs vermelhos n o bargraph apagarem. Neste modo, o FSW será desativadono set point ou abaixo.sehouver um aumento no fluxo o FSW será ativad o. Quando a vazão atinge o set point, ofsw será desativad o. Detecção de nível: 1-Encha o tanque até que a haste do FSW esteja totalmente submersa. Gire o potenciômetro no sentido anti-horário até que o LED central fique vermelho. Com o LED central vermelho, gire o potenciômetro no sentido horario até que o LED central fique piscando a luz verde. 2-Continue girando o potenciômetro sentido horário até que todos os LEDs verdes no b argraph estejam ligados. 3-Para assegurar que o ajuste fique correto, de mais um quarto de volta no sentido horário no potenciômetro. 12

Manuseio Manuseio: Passar veda-rosca (PTFE) antes de rosquear (Fig. 1). Fig. 1 Não Girar, apertar ou soltar pelo cabeçote (Fig. 2). Apertar utilizando uma chave correta através do sextavado (Fig. 3). O instrumento não deverá sofrer qualquer tipo de impacto ou queda sob o risco de danificar seus componentes e o sensor instalado na ponta da haste (Fig. 4 e 5). É recomendada a inspeção visual periódica do FSW, para prevenção de corrosão ou acúmulo de resíduos. Se for detectado o acúmulo de resíduos no FSW,érecomendada a limpeza, para garantir um perfeito funcionamento. Fig. 2 Fig. 3 Quando utilizada a chave revestida, deve-se manusear com precaução, pois pontos com revestimento danificado podem permitir o ataque químico do aço inox 316. Limpe a haste com escova macia ou objeto similar. Fig. 4 Fig. 5 13

Adjust Ajuste 0 Flow 100 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Especificações Técnicas FSW6000 1 2 3 4 5 6 _ + + - Cabeçote Nylon Cabeçote Alumínio Cabeçote Alumínio Aplicação Alimentação Consumo Saída Regulagem Precisão Repetibilidade Tempo de resposta Gradiente de temperatura Indicação da taxa de fluxo Cabeçote Conexão elétrica Conexão ao processo Material do corpo Temperatura de trabalho Pressão máxima Classe de Proteção Controle de fluxo para líquidos e gases / Detecção de nível para líquidos 85-240Vac (50/60hz) ou 125Vcc +/- 100mA Relé (SPDT) 5A - 250Vca para cabeçote N1 e (1 SPDT - G1/G3) / (2 SPDT - G2) no cabeçote de alumínio Líquido: 3 cm/s a 3 m/s Gasoso: 5 cm/s a 5 m/s +/- 10% +/- 1% setpoint 1 a 10s 15ºC/min Bar-graph 8 led s Led verm = fluxo abaixo do set point Led amarelo =set point (relé ligado) Led verde = fluxo acima do set point Nylon com Fiberglass (Opcional: Alumínio) Prensa-cabo c/ 2.000 mm ou Conector M12 ½ a 1 1/2 BSP ou NPT, ajustável, flange ou sanitária Aço Inox 316 14 to 176º F (-10 a 80ºC) opcional em sanitária para 248ºF (120ºC) 100 bar (300 bar sob encomenda) (IP 65) 14

1 2 3 4 5 6 Adjust 0 Flow 100 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Especificações Técnicas FSW 7000 + _ Adjust + _ + - CF12DC Cabeçote Nylon Cabeçote Alumínio Cabeçote Alumínio Aplicação Alimentação Consumo Saída Regulagem Precisão Repetibilidade Tempo de resposta Gradiente de temperatura Indicação da taxa de fluxo Cabeçote Conexão elétrica Conexão ao processo Material do corpo Temperatura de trabalho Pressão máxima Classe de Proteção Controle de fluxo para líquidos e gases / Detecção de nível para líquidos 24 Vdc (+/- 10%) +/-100mA Relé (SPDT) 5A - 250Vac para cabeçote N1 e (1 SPDT - G1) / (2 SPDT - G2) no cabeçote de alumínio Líquido: 3 cm/s a 3 m/s Gasoso: 5 cm/s a 5 m/s +/- 10% +/- 1% setpoint 1 a 10s 15ºC/min Bar-graph 8 led s Led verm = fluxo abaixo do set point Led amarelo =set point (relé ligado) Led verde = fluxo acima do set point Nylon com Fiberglass (Opcional: Alumínio) Prensa-cabo de ½ BSP/NPT ou Conector M12 ½ a 1 1/2 BSP ou NPT, ajustável, flange ou sanitária Aço Inox 316-10 a + 80ºC opção sanitária: +120ºC 100 bar ( 300 bar sob encomenda) (IP 65) 15

Solução de Pequenos Problemas Falha Diagnóstico Técnico Solução LED apagado, sem alimentação Verificar a tensão de alimentação Relé não atua LED não muda de cor Verificar a instalação (comprimento de inserção) Verificar a calibração A chave liga ou desliga repentinamente Interferência no módulo eletrônico por rádio-frequência através do cabo ou cabeçote Utilizar cabeamento blindado com o correto aterramento da malha. Relé atuado direto Sensor com defeito elétrico Enviar para assistência técnica 16

GARANTIA/RESSALVA A garantia dada pela OMEGA ENGINEERING, INC., referente a esta unidade, cobre defeitos relativos a material e funcionalidade por um período de 13 meses, a contar da data da compra. A OMEGA adiciona mais um (1) mês de carência à garantia normal de um (1) ano para o produto, a fim de cobrir o tempo de manuseio e transporte. Isso significa que os clientes da OMEGA podem contar máxima cobertura para cada produto. Caso a unidade apresente qualquer defeito, deverá ser retornada à fábrica para avaliação. O Departamento de Atendimento ao Cliente da OMEGA emitirá um número de Retorno Autorizado (AR), imediatamente após receber comunicado via telefone ou por escrito. Assim que a unidade for avaliada pela OMEGA e, caso o produto seja dado como defeituoso, será consertado ou substituído sem custo. A GARANTIA da OMEGA não se aplica a defeitos decorrentes de qualquer ação do comprador, incluindo, dentre outros, manuseio incorreto, uso de interface não recomendada, operação fora dos limites de projeto, reparo inadequado ou alteração não autorizada. No entanto, a presente GARANTIA PERDERÁ SEU VALOR se ficar constatado que unidade foi violada ou caso haja evidência de que o defeito foi causado por excesso de corrosão, corrente, calor, umidade ou vibração, ou por especificação indevida, aplicação errônea, mal uso ou por qualquer outra condição operacional fora do controle da OMEGA. Os componentes de desgaste não cobertos pela garantia, incluem, dentre outros, pontos de contato, fusíveis e triacs. A OMEGA tem prazer em oferecer sugestões sobre o uso de seus diversos produtos, porém, a empresa não assume responsabilidade por qualquer omissão ou erro, e nem tampouco assume a obrigação por quaisquer danos decorrentes do uso de seus produtos, de acordo com informações fornecidas pela OMEGA, de forma oral ou escrita. A OMEGA garante apenas que as peças por ela fabricadas estarão de acordo com as especificações e livres de defeitos. A OMEGA NÃO OFERECE QUALQUER OUTRA GARANTIA E NEM FAZ QUALQUER REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER ESPÉCIE QUE SEJA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, A NÃO SER O DIREITO DE PROPRIEDADE, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A DETERMINADO FIM FICAM AQUI RECUSADAS. LIMITE DE RESPONSABILIDADE: A correções às quais o comprador tem direito, conforme estabelecido neste documento, são exclusivas e a totalidade da responsabilidade da OMEGA, relativa a este pedido, quer baseada em contrato, garantia, negligência, indenização, responsabilidade objetiva ou de outra forma, não excederá o preço da compra do componente objeto da dita garantia. Em hipótese alguma, a OMEGA será responsabilizada por danos consequências, incidentais ou especiais CONDIÇÕES: Os equipamentos comercializados pela OMEGA não devem e não podem ser utilizados: (1) como Componente Básico, de acordo com a Comissão de Regulamentação Nuclear (10; 21) do Código de Regulamentação Federal (CFR, dos EUA) utilizado em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear; ou (2) para fins médicos ou em seres humanos. Caso algum produto seja usado em conexão com qualquer instalação ou atividade nuclear, para fins médicos ou venha a ser utilizado em seres humanos, ou, de qualquer forma, usado indevidamente, a OMEGA não assume qualquer responsabilidade, conforme descrito em nossa GARANTIA/RESSALVA e, além disso, o comprador terá de indenizar a OMEGA e isentá-la de qualquer obrigação ou dano decorrentes do uso do produto nesse respeito. SOLICITAÇÃO DE RETORNO E/OU DÚVIDAS Todas as solicitações de reparo sob garantia e/ou dúvidas deverão ser dirigidas ao Departamento de Atendimento do Cliente da OMEGA. ANTES DE RETORNAR QUAISQUER PRODUTOS PARA A OMEGA, O COMPRADOR DEVERÁ OBTER DO DEPARTAMENTO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE DA OMEGA UMA AUTORIZAÇÃO DE RETORNO (AR), A FIM DE EVITAR ATRASO NO PROCESSAMENTO. O número do AR concedido pela OMEGA deverá ser apontado no lado externo da embalagem de retorno ou em qualquer correspondência pertinente O comprador arcará com os custos de transporte, frete, seguro e embalagem apropriada, a fim de evitar danos durante o percurso. CASO VOCÊ PRECISE RETORNAR ALGUM PRODUTO DENTRO DA GARANTIA, tenha disponível as seguintes informações, antes de entrar em contato com a OMEGA: 1. O número da ordem de compra mediante o qual o produto foi COMPRADO. 2. Modelo e número de série do produto dentro da garantia e 3. Instruções para reparo e/ou problemas específicos relacionados ao produto. CASO VOCÊ PRECISE CONSERTAR ALGUM PRODUTO FORA DA GARANTIA, entre em contato com a OMEGA para obter informações sobre o custo do reparo. ANTES de consultar a OMEGA, tenha disponível as seguintes informações: 1. Número da ordem de compra para cobrir o CUSTO do reparo; 2. Modelo e número de série do produto e 3. Instruções para reparo e/ou problemas específicos relacionados ao produto. A política da OMEGA é de oferecer alterações funcionais, e não de modelos, toda vez que for disponibilizada uma melhoria, dessa forma permitindo que os clientes estejam sempre utilizando a tecnologia e a engenharia mais recentes. OMEGA é uma marca registrada da OMEGA ENGINEERING, INC. Direitos autorais 2015 OMEGA ENGINEERING, INC. Todos os direitos reservados. Esta documentação não poderá ser copiada, fotocopiada, reproduzida, traduzida ou reduzida a qualquer meio eletrônico ou a formato de leitura por máquina, no todo ou em parte, sem o prévio consentimento escrito da OMEGA ENGINEERING, INC.