ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Documentos relacionados
Este relógio é do tipo de movimento mecânico automático. Enrole a mola principal antes de começar a utilizar o relógio.

é o número do Exemplo de posição da inscrição A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPÑOL ITALIANO PORTUGÊS

Identificação dos componentes 2. Definição da hora e do calendário 6. Definição do dia 8. Resistência à água 14. Precauções e limitações de uso 16

é o número do Exemplo de posição da inscrição A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

é o número do Exemplo de posição da inscrição A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Para verificar o número do mecanismo. Português. Exemplo da posição da gravação

Um número de referência (com 4 caracteres. é o número do

Antes de utilizar o relógio

Para verificar o número do mecanismo. Exemplo da posição da gravação

SUMÁRIO. 1. Definição da hora Precauçoes Especificações Português

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

B 表 2 表 3 中文 繁体字

1. Funções Este relógio é um relógio quartzo analógico equipado com diversas funções que incluem exibição de 24 horas e um cronômetro.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

3. Função de prevenção de sobrecarga

A. ANTES DE USAR B. ACERTO DA HORA C. FUNÇÃO DE RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

1. Características SUMÁRIO. Português

1. Características SUMÁRIO. Português

CTZ-B8152① 表紙 CTZ-B8152

Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2. O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7

Sumário 1. Características do produto 2. Nomes dos componentes 3. Visualização das indicações do relógio

2. Exibição e botões. índice

Observações antes de usar...2 Recarregar o relógio...2. O relógio...4 Nome dos componentes...6 A coroa...7

Exemplo da posição da gravação. Para verificar o número do mecanismo

SUMÁRIO 1. Características 7. Precauções relativas à manipulação de relógios alimentados por energia solar 2. Antes de utilizar

WNomes das partesw. <Modelo com o ponteiro dos segundos> Dependendo do relógio, alguns modelos têm o ponteiro dos segundos e outros não.

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH 8651

1. Características SUMÁRIO. Português

Exemplo da posição da gravação. A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. Português

Funções. Alimentado por uma pilha solar e livre de troca de pilha ( página 209) Calendário sem correção da data no fim dos meses ( página 213)

WRecarregue completamente o relógio antes de usá-lo, expondo-o à luz suficientementew

SUMÁRIO A. ANTES DE USAR B. ACERTO DA HORA C. FUNÇÃO DE RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

INSTRUCTION MANUAL. Model No.BJ5 BJ8 Cal.B870 B872 CTZ-B8028

A. ANTES DE USAR B. ACERTO DA HORA C. FUNÇÃO DE RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

MANUAL DE INSTRUÇÕES & GARANTIA ANALÓGICO

CAL. 5Y67 INDICADOR DE DIA RETRÓGRADO

ÍNDICE A. ANTES DE USAR. B. AJUSTAMENTO DA HORA E DO CALENDARIO C. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

Exemplo de posição da inscrição. A posição da inscrição pode diferir de acordo com o modelo do relógio.

O número de movimento deste relógio é Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. Funções. Português

MANUAL DE INSTRUÇÕES

SUMÁRIO 1. Funções 2. Antes de utilizar 3. Exibições e botões 4. Funções singulares a relógios acionados a energia solar

RELÓGIOS ANALÓGICOS. COROA DE ROSCA [para modelos com coroa de rosca] PORTUGUÊS

CAL. 5Y85 QUARTZ ANALÓGICO

SUMÁRIO. 1. Características

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

1. Generalidades Você pode ajustar as horas em unidades de horas com a operação do botão de um toque sem parar o relógio.

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

ÍNDICE PORTUGUÊS. Português. Página

1. Características. Português

Operação da coroa Modelos equipados com uma tampa-coroa

SUMÁRIO 10. Funções particulares de relógios alimentados por energia solar 1. Características

CAL. NH38 RELÓGIOS MECÂNICOS

ÍNDICE A. ANTES DE USAR. B. AJUSTAMENTO DA HORA E DO CALENDARIO C. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

10. Funções particulares de relógios alimentados por energia solar SUMÁRIO 1. Características

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Ticwatch S & E MANUAL-TW-ES-V3.indd 4 08/10/18 11:05

Leia atentamente este Manual que dispõe das informações necessárias para garantir o correto funcionamento do seu relógio.

GARANTIA EXCLUSIVA DE 2 ANOS

Certifique-se de que o relógio está suficientemente carregado antes de usá-lo

CAL. V145, V182 RELÓGIO SOLAR

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

SUMÁRIO 1. INTRODUÇÃO E PERFIL GERAL 2. USO DO RELÓGIO 3. COMPONENTES PRINCIPAIS E FUNÇÕES 4. DEFINIÇÃO DA HORA 5. DEFINIÇÃO DO CALENDÁRIO 6

3. Caixas com revestimento Duratect

SUMÁRIO A. ANTES DE USAR B. AJUSTE DA HORA E DO DIA C. UTILIZAÇÃO COMO UM RELÓGIO DE HORA DUAL D. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

CAL. V653 CRONÓGRAFO

Para que fique a conhecer melhor o seu novo relógio, incluímos orientações sobre o funcionamento e manutenção corretas.

1. Características SUMÁRIO. Português

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUÊS

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Operação da coroa Modelos equipados com uma tampa-coroa

SUMÁRIO A. ANTES DE USAR B. AJUSTE DA HORA E DO DIA C. UTILIZAÇÃO COMO UM RELÓGIO DE HORA DUAL D. FUNÇÃO DO RELÓGIO À ENERGIA SOLAR

Manual do Proprietário

Este relógio é um relógio para mergulhador desenhado para suportar profundidades de 2. Nomes dos componentes

MANUAL DE INSTRUÇÕES

DM-SW (Portuguese) Manual do Revendedor. Botão de mudanças SW-E6000

Model No. AN0 Cal. No. 051,0540,0560

CAL. YT57, YT58 PORTUGUÊS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAL. V657 CRONÓGRAFO

Instruções de utilização

Furadeira de base magnética modelo CTYP-60

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Como selecionar as funçes básucas

Seu manual do usuário CITIZEN WATCH U010

Furadeira de base magnética modelo CTYP-100

MANUAL DO USUÁRIO LAVADORA DE ROUPAS SEMI-AUTOMÁTICA LAV-4282

Manual de Instruções EPV-859 MAXI GRILL

Uma vez ao mês, carregue o relógio sob luz direta do sol por um longo período. Português

Transcrição:

INSTRUCTION MANUAL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS

Obrigado por adquirir este relógio Citizen. Antes de usar o relógio, leia atentamente este manual de instruções para assegurar o uso correto. Depois de ler o manual, guarde-o em um lugar seguro para futuras consultas. Visite o site da Citizen na Web (http://www.citizenwatch-global.com/) para ver os guias visuais para a operação do seu relógio. Alguns modelos podem ser equipados com funções externas (escala de cálculo, taquímetro, etc.). Os guias visuais para a operação de tais funções externas também podem ser encontrados no site na Web. Para verificar o número do movimento Há um número 4 caracteres alfanuméricos e 6 ou Exemplo da posição da gravação mais caracteres alfanuméricos gravado na tampa posterior. (Figura à direita) Os primeiros 4 caracteres do número representam o número do calibre do movimento do relógio. No exemplo à direita, é o número do movimento. A posição da gravação pode diferir dependendo do modelo do relógio. 1

Precauções de segurança IMPORTANTE Este manual contém instruções que devem ser seguidas estritamente sempre, não somente para o uso ótimo, mas também para prevenir ferimentos ao usuário ou outras pessoas, ou danos à propriedade. Incentivamos o usuário a ler o manual inteiro (especialmente, as páginas 14 a 23) e entender o significado dos seguintes símbolos: Os avisos de segurança são classificados e descritos neste manual como segue: PERIGO Alta probabilidade de causar a morte ou sérios ferimentos ADVERTÊNCIA Pode causar sérios ferimentos ou morte PRECAUÇÃO Pode causar ferimentos leves ou moderados ou danos materiais As instruções importantes são classificadas e descritas neste manual como segue: Símbolo de advertência (precaução) seguido pelas instruções ou precauções que devem ser observadas. Símbolo de advertência (precaução) seguido por itens proibidos. 2

Antes de usar o relógio Ajuste da pulseira Recomendamos que você procure a assistência técnica de um relojoeiro experiente para ajustar a pulseira do relógio. Se o ajuste for feito incorretamente, a pulseira pode soltar-se, resultando na perda do relógio ou em ferimentos. Entre em contato com o centro de serviço Citizen autorizado mais próximo. Adesivos de proteção Certifique-se de retirar quaisquer adesivos de proteção que possam estar no relógio (tampa traseira, pulseira, fecho, etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade pode entrar nas folgas entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar numa irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal. Continua na próxima página 3

Antes de usar o relógio Como usar uma coroa desenhado especialmente Alguns modelos são equipados com uma coroa desenhado especialmente para prevenir operações acidentais. Desbloqueie a coroa antes de operar o relógio. Desbloquear Bloquear Coroa rosqueada Gire a coroa no sentido anti-horário até que ela fique se libere da caixa. Empurre a coroa para dentro da caixa. Exercendo um leve pressão na caixa, gire a coroa no sentido horário para fixá-la na caixa. Certifique-se de apertar firmemente. 4

Sumário Identificação dos componentes...6 Corda da mola principal...7 Ajuste da hora...10 Ajuste do dia (ajuste rápido do indicador do dia)...11 Características dos relógios mecânicos...12 Resistência à água...14 Precauções e limitações de uso...17 Especificações...24 5

Identificação dos componentes 9184: Ponteiro das horas Ponteiro do indicador da reserva de energia Ponteiro dos minutos Indicador do dia Coroa 9183: Este modelo não possui um ponteiro de 24 horas. Ponteiro dos segundos Ponteiro de 24 horas 6 A aparência real do relógio pode diferir das ilustrações neste manual de instruções.

Corda da mola principal Este é um relógio mecânico de corda automática, que usa uma mola principal como sua fonte de energia. Quando você está com o relógio no pulso, o movimento do seu braço gira o peso de oscilação para dar corda à mola principal automaticamente. Se o movimento do seu braço for pequeno e/ou pouco, a corda pode tornar-se insuficiente. Uma vez dada uma corda completa à mola principal, o relógio funcionará durante aproximadamente 40 horas. Você pode verificar a quantidade de corda da mola principal (indicador da reserva de energia, consulte a página 9). A corda da mola principal é dada automaticamente para aproximadamente um dia de funcionamento quando você usa o relógio durante 8 horas ou mais durante um dia. Você pode dar corda à mola principal manualmente (consulte a página 8). 7

Corda da mola principal Corda manual da mola principal 1 Empurre a coroa para a posição. 2 Gire a coroa para dar corda à mola principal. Gire a coroa esfregando-a desde a parte posterior do relógio. 8

Corda da mola principal Quando o relógio parar, girar a coroa umas 40 vezes dará uma corda completa à mola principal. Girar a coroa depois após a corda total da mola principal não danifica a mola principal. Sobre o indicador da reserva de energia O ponteiro do indicador da reserva de energia mostra a quantidade aproximada de corda atual. Ponteiro do indicador da reserva de energia Quantidade máxima de corda: O relógio funcionará durante cerca de 40 horas. Para usar o relógio com conforto, é recomendável manter o ponteiro dentro desta área. Quando o ponteiro se move para esta área, o relógio parará em seguida. Dê corda manualmente à mola principal. 9

Ajuste da hora Quando o relógio parar, enrole a mola principal manualmente antes de definir. 1 Puxe a coroa para a posição quando o ponteiro dos segundos apontar para 0 segundo. O ponteiro dos segundos para. 2 Gire a coroa para ajustar a hora. Todos os ponteiros e o indicador do dia se movem juntos. Certifique-se de definir AM/PM corretamente. Os ponteiros não se movem juntos durante o movimento dos ponteiros no sentido anti-horário. 3 Empurre a coroa para a posição num sinal de hora certa. 10

Ajuste do dia (ajuste rápido do indicador do dia) Ajuste o indicador do dia nos primeiros dias de março, maio, julho, outubro e dezembro. Como o relógio muda o indicador do dia, não execute o ajuste rápido do indicador do dia no seguinte período horário do relógio: Entre 8:00 PM e 2:00 AM 1 Puxe a coroa para a posição. 2 Gire a coroa no sentido horário para ajustar o dia. 3 Empurre a coroa para a posição para terminar este procedimento. 11

12 Características dos relógios mecânicos Sobre a precisão da hora dos relógios mecânicos A precisão da hora descrita neste manual de instruções é a precisão estática na temperatura normal (+5 C a +35 C). A precisão dos relógios mecânicos pode sair do intervalo descrito dependendo das três condições de uso a seguir ou de outros motivos. Quantidade de corda da mola principal Postura do usuário Ambiente de uso (temperatura, magnetismo, impacto, etc.) Quantidade de corda da mola principal Os relógios mecânicos mantêm a precisão com mais estabilidade quando se dá corda suficiente à mola principal. Postura do usuário A precisão dos relógios mecânicos varia dependendo da gravidade. A precisão varia pelo fato de que o usuário pode tomar várias posturas durante o uso e sujeitar o relógio a uma gravidade diferente ao mudar de direção constantemente.

Características dos relógios mecânicos Ambiente de uso (temperatura, magnetismo, impacto, etc.) São usadas partes de metal para a parte que mantém a precisão do relógio mecânico. A precisão varia de acordo com sua expansão e contração térmica. São usadas partes de metal nos relógios mecânicos. O magnetismo afeta essas partes e, em consequência, a precisão dos relógios. Não aproxime o relógio de objetos que possuem ou gerem um forte magnetismo. Choques fortes também podem afetar a precisão. Manutenção Os relógios mecânicos podem perder sua precisão devido a uma lubrificação insuficiente ou peças gastas. Solicite a desmontagem e limpeza (revisão) do relógio cada 2-3 anos (serviço cobrado). Após um longo período de uso, pode ser difícil restaurar o relógio ao seu desempenho inicial, mesmo após reparos. 13

14 Resistência à água ADVERTÊNCIA Resistência à água Veja o mostrador do relógio e a parte posterior da caixa para a indicação da resistência à água do seu relógio. O seguinte quadro dá exemplos de uso para referência para garantir que o seu relógio seja usado corretamente. (A unidade 1 bar é aproximadamente igual a 1 atmosfera.) WATER RESIST(ANT) bar também pode ser indicado como W. R. bar. Indicação Nome Mostrador ou tampa posterior Especificações Não resistente à água Não resistente à água Relógio resistente à água para Resistente à água até WATER RESIST uso diário 3 atmosferas Resistente à água até Relógio com resistência à água aumentada para uso diário W. R. 5 bar W. R. 10/20 bar 5 atmosferas Resistente à água até 10 ou 20 atmosferas

Resistência à água Uso relacionado com água Pequena exposição à água (lavagem do rosto, chuva, etc.) Natação e trabalho de lavagem geral Mergulho livre, esportes marítimos Mergulho autônomo usando tanque de ar NÃO NÃO NÃO NÃO NÃO Operar a coroa ou botões quando o relógio estiver molhado OK NÃO NÃO NÃO NÃO OK OK NÃO NÃO NÃO OK OK OK NÃO NÃO 15

Resistência à água Os modelos não resistentes à água não são projetados para entrar em contato com qualquer umidade. Tome cuidado para não expor um relógio com esta classificação a qualquer tipo de umidade. A resistência à água para o uso diário (até 3 atmosferas) significa que o relógio é resistente à água para borrifos de água acidentais e ocasionais. Uma resistência à água aumentada para uso diário (até 5 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado durante a natação, mas não deve ser usado para mergulhos livres. A resistência à água aumentada para uso diário (até 10/20 atmosferas) significa que o relógio pode ser usado para mergulhos livres, mas não para mergulhos autônomos ou saturados com gás hélio. 16

Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Para evitar ferimentos Tome especial cuidado ao usar o relógio enquanto segura uma criança pequena, para evitar ferimentos. Tome especial cuidado ao envolver-se em exercício ou trabalho duro, para evitar ferimentos a si mesmo ou aos outros. NÃO use o relógio em uma sauna ou outro lugar onde o relógio fique excessivamente quente, pois há o risco de queimaduras. Tome cuidado ao colocar ou retirar o seu relógio, pois há o risco de danificar as unhas, dependendo da maneira em que a pulseira estiver apertada. Retire o relógio do pulso antes de dormir. 17

18 Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Precauções Sempre use o relógio com a coroa empurrada na posição normal. Se a coroa for do tipo de trava por rosqueamento, certifique-se de que esteja firmemente travada. NÃO opere a coroa ou botões quando o relógio estiver molhado. A água pode entrar no relógio e provocar danos aos componentes vitais. Se entrar água no relógio ou se o relógio se embaçar e não ficar claro mesmo após um longo período de tempo, consulte o seu revendedor ou o Centro de Serviço Citizen Autorizado para a inspeção e/ou reparo. Mesmo que o seu relógio possua um alto nível de resistência à água, preste atenção ao seguinte. Se o relógio for imerso em água do mar, enxágue-o bem com água fresca e seque-o com um pano seco. Não derrame água de uma torneira diretamente sobre o relógio. Retire o relógio do pulso antes de tomar um banho. Se entrar água do mar no relógio, coloque o relógio em uma caixa ou saco de plástico, e leve-o imediatamente para conserto. Caso contrário, a pressão no interior do relógio aumentará e as peças (como o vidro, coroa, botão rosqueado, etc.) podem soltar-se.

Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Quando usar o relógio <Pulseira> As pulseiras de couro e pulseiras de borracha (uretano) se deterioram com o tempo devido à sujeira da transpiração. Em virtude dos materiais naturais, a pulseira de couro se desgastará, se deformará e se descolorará com o tempo. É recomendável substituir a pulseira periodicamente. A durabilidade da pulseira de couro pode ser afetada pela umidade (desvanecimento, descascamento do adesivo), devido às propriedades do material. Além disso, o couro molhado pode causar uma irritação da pele. Não manche uma pulseira de couro com substâncias que contenham materiais voláteis, descolorante, álcool (inclusive cosméticos). Pode ocorrer a descoloração e envelhecimento prematuro. A luz ultravioleta como a luz direta do sol pode provocar a descoloração ou deformação. É recomendável retirar o relógio se ele estiver molhado, mesmo que o mesmo seja resistente à água. Não use a pulseira muito apertada. Tente deixar um espaço suficiente entre a pulseira e sua pele para permitir a ventilação adequada. A pulseira de borracha (uretano) pode ser manchada pelas tinturas ou sujeiras presentes na roupa ou outros acessórios. Como essas manchas podem ser irremovíveis, é preciso ter cuidado ao usar o relógio com artigos que tendem a transferir cor facilmente (artigos de roupa, bolsas, etc.). Além disso, a pulseira pode deteriorar-se por solventes ou pela umidade no ar. Substitua por uma nova quando tiver perdido a elasticidade ou rachar-se. 19

Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Quando usar o relógio (continuação) Solicite o ajuste ou reparo da pulseira nos seguintes casos: Se perceber uma anormalidade na pulseira devido à sua corrosão. O pino da pulseira está sobressalente. Recomendamos que você procure a assistência técnica de um relojoeiro experiente para ajustar a pulseira do relógio. Se o ajuste for feito incorretamente, a pulseira pode soltar-se, resultando na perda do relógio ou em ferimentos. Entre em contato com o centro de serviço Citizen autorizado mais próximo. <Temperatura> O relógio pode parar ou a função do relógio pode ser prejudicada por temperaturas extremamente altas ou baixas. Não use o relógio em lugares onde a temperatura esteja fora do intervalo da temperatura de funcionamento conforme indicado nas especificações. <Magnetismo> Não permita que o relógio se aproxime de dispositivos magnéticos de saúde (colares magnéticos, pulseiras elásticas magnéticas, etc.) ou de ímãs usados nos fechos das portas de geladeiras, fechos usados em bolsas, alto-falante de um telefone celular, dispositivos eletromagnéticos de cozinha, etc. 20

Precauções e limitações de uso <Impacto forte> Evite derrubar o relógio ou sujeitá-lo a outros impactos fortes. Isso pode causar defeitos e/ou deterioração do desempenho, bem como pode danificar a caixa e a pulseira. <Substâncias químicas, gases corrosivos e mercúrio> Se diluente para tinta, benzina ou outros solventes ou substâncias que contêm tais solventes (incluindo gasolina, removedor de esmalte de unhas, cresol, limpadores e adesivos de quarto de banho, repelente de água, etc.) entrarem em contato com o relógio, eles podem descolorir, dissolver ou rachar os materiais do relógio. Tome cuidado ao manipular essas substâncias químicas. O contato com mercúrio, como o uso em termômetros, também pode causar a descoloração da pulseira e da caixa. <Adesivos de proteção> Certifique-se de retirar quaisquer adesivos de proteção que possam estar no relógio (tampa traseira, pulseira, fecho, etc.). Caso contrário, a transpiração ou umidade pode entrar nas folgas entre os adesivos de proteção e as peças, o que pode resultar numa irritação da pele e/ou corrosão das peças de metal. 21

22 Precauções e limitações de uso PRECAUÇÃO Mantenha o relógio sempre limpo Gire a coroa enquanto ela estiver totalmente pressionada e pressione os botões periodicamente de forma que não fiquem emperrados devido à acumulação de matérias estranhas. A caixa e a pulseira do relógio entram em contato direto com a pele. A corrosão do metal ou matérias estranhas acumuladas podem resultar na expulsão de resíduos pretos da pulseira após a exposição à umidade ou transpiração. Certifique-se de manter o relógio sempre limpo. Certifique-se de limpar a pulseira e a caixa do relógio periodicamente para remover a sujeira e as matérias estranhas acumuladas. Em raras circunstâncias, a sujeira e matérias estranhas acumuladas podem provocar a irritação da pele. Se perceber isso, pare de usar o relógio e procure um médico. Certifique-se limpar a sujeira e matérias estranhas periodicamente da pulseira de metal, pulseira de borracha sintética (poliuretano) e/ou caixa com uma escova suave ou sabão suave. Tome cuidado para não permitir o contato da caixa com umidade se o seu relógio não for resistente à água. As pulseiras de couro podem descolorir-se pela transpiração ou sujeira. Sempre mantenha a sua pulseira de couro limpa, limpando com um pano seco.

Precauções e limitações de uso Cuidados com seu relógio Limpe qualquer sujeira ou umidade como, por exemplo, transpiração, da caixa e do vidro com um pano macio. Para a pulseira metálica, de plástico ou de borracha sintética (poliuretano), limpe-a com sabão e uma escova de dentes suave. Certifique-se de lavar completamente a pulseira depois de remover todos os resíduos de sabão. Para uma pulseira de couro, limpe a sujeira com um pano seco. Se você não for usar o relógio durante um longo período de tempo, limpe cuidadosamente qualquer transpiração, sujeira ou umidade, e guarde o relógio em um lugar apropriado, evitando locais sujeitos a temperaturas excessivamente altas ou baixas, e alta umidade. <Quando uma pintura luminosa for usada no seu relógio> A pintura no mostrador e ponteiros facilita a leitura da hora em lugares escuros. A pintura luminosa armazena a luz (luz do dia ou luz artificial) e reluz em lugares escuros. Ela é livre de qualquer substância radioativa ou de qualquer material nocivo ao corpo humano ou meio ambiente. A emissão de luz aparecerá brilhante inicialmente e, em seguida, diminuirá com o passar do tempo. A duração da luz ( brilho ) varia dependendo do brilho, tipos e distância de uma fonte de luz, tempo de exposição e quantidade da pintura. A pintura pode não reluzir e/ou pode desvanecer-se rapidamente se a exposição à luz não tiver sido suficiente. 23

Especificações Modelo 9184/9183 Tipo Relógio mecânico automático Número de pedras preciosas 26 Precisão da indicação das horas Faixa da temperatura de funcionamento Funções de exibição Tempo máximo de funcionamento Tempos 10 segundos a +20 segundos por dia quando o relógio é usado em temperaturas de funcionamento normais (entre +5 C e +35 C) 10 C a +60 C Hora: Horas, minutos, segundos, 24 horas (somente 9184) Calendário: Dia Indicador da reserva de energia Mais de aprox. 40 horas (tipo de corda automática) 28.800 vezes por hora (8 tempos) 24

Especificações Funções adicionais Indicador da reserva de energia Ajuste rápido do indicador do dia Função de parada do ponteiro dos segundos Corda automática Corda manual As especificações e o conteúdo deste manual estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. 25

Model No. Cal.9183 9184 CTZ-B8164