CERTIFICADO de Conformidade 1/5 Requerente Applicant Produto Manômetro deteste Digital (padrão e com mostrador duplo) Product Digital Pressure Test Gauge (Standard and Dual-Display) Nome commercial Trade name Tipo / Modelo e -DD Type / Model and -DD Programa de certificação ou Portaria INMETRO Portaria No 179:2010 Certification program or Regulation INMETRO Portaria No 89:2012 Modelo de certicação Com ensaios no produto e avaliação do sistema da qualidade Certification model With product testing and quality management system evaluation Validade 21 de dezembro de 2019 Expiry date 21 December 2019 A DEKRA por este meio declara que o produto acima mencionada foi certificado com base em um ensaio de tipo de acordo com as normas aplicáveis, uma inspeçao do local de produçào com base em programas de certificação ou portarias acima mencionadas e um contrata de certificação do INMETRO de número 218409000. DEKRA hereby declares that the above mentioned product has been certified on the basis of a type test according to the applicable standards, an inspection of the production location on the basis of above mentioned certification programs or regulations and an INMETRO certification agreement with number 218409000. A DEKRA, um Organismo de Certificação acreditado pela CGCRE (Coordenação Geral de Acreditação do Inmetro), por este meio concede o direito de usar a marca de certificação do INMETRO. A marcação do equipamento deve incluir o seguinte: DEKRA, a Certification Body accredited by CGCRE (Coordenação Geral de Acreditação do Inmetro), hereby grants the right to use the INMETRO certification mark. The marking of the equipment shall include the following: Ex ia IIC T4/T3 Ga Certificado de Conformidade e válido somente acompanhado das páginas de 1 a 5. This Certificate of Conformity is only valid when accompanied by pages 1 to 5. 2? drs. G.J. Zoetbrood Diretor-Gerente R. Schuller Gerente de Certificação Managing Director Certification Manager A publicação integral deste certificado e dos relatórios anexos é permitida Integral publication of this certificate and adjoining reports is allowed
2/5 Localização da fábrica Factory location Fabricante Manufacturer Representante local Local representative INCAL Comércio Importação e Exportação de Instrumentos EIRELI - EPP CNPJ: 11.263.070/0001-59 Avenida José Caballero 261 Conjunto 75 Vila Bastos, Santo André, SP 09040-210 Brasil ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO CERTIFICADO SPECIFICATION OF THE CERTIFIED PRODUCT Produto Manômetro deteste Digital (padrão e com mostrador duplo) Product Digital Test Gauge (Standard and Dual-Display) Nome commercial Trade name Modelo testado e -DD Tested model and -DD Normas aplicáveis ABNT NBR IEC 60079-0:2013 Versão Corrigida 2:2016 ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Applicable standards
3/5 DESCRIÇÃO DESCRIPTION A série de equipamentos é projetado para medir calibre ou pressão absoluta. O involúcro é feito de uma liga de alumínio, contém um PCB com toda a eletrônica e é alimentado por três pilhas alcalinas AA que são colocadas em um suporte com compartimento separado. O equipamento é produzido em modelos que diferem no mostrador (mostrador padrão e mostrador duplo), na localização da porta (padrão e traseira), no tipo de porta (padrão e diferencial) e na faixa de pressão (diferente sensores de pressão). The equipment series is designed to measure gauge or absolute pressure. The enclosure is made of an aluminum alloy, contains one PCB with all electronics and is powered by three alkaline AA batteries which are placed in a holder in a separated compartment. The equipment is produced in different types which differ in display (standard display and dual display), in port location (standard and rear), type of port (standard and differential) and pressure range (different pressure sensors). DADOS ELÉTRICOS ELECTRICAL DATA Umax = 4,95 V alimentado por pilhas alcalinas seca, tipo L. Umax = 4,95 V powered by dry alkaline batteries, type L. Pilhas approvadas para operação intrínseca segura: Approved batteries for intrinsic safe operation: Tipo Fabricante Type Producer Classe de temperatura Rayovac alkaline battery Spectrum Brands Inc. T4 Energizer Max Energizer Holdings Inc. T4 Energizer EN91 Energizer Holdings Inc. T3 Duracell MN1500 DURACELL BATTERIES T3 Temperature class DADOS TÉRMICOS THERMAL DATA Faixa de temperatura ambiente -20 C a +50 C. Ambient temperature range -20 C to +50 C. NOMENCLATURA NOMENCLATURE Valor Descrição Value Explanation Série de Medidor de Pressão padrão Pressure Gauges Series Standard -DD Série de Medidor de Pressão com dupplo mostrador Pressure Gauges Series with Dual-Display
4/5 CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE UTILIZAÇÃO: SPECIFIC CONDITIONS OF USE: O equipamento não deve ser instalado em um local onde as condições externas contribuam para o acúmulo de carga eletrostática. The equipment shall not be installed in a location where the external conditions are conducive to thebuild-up of electrostatic charge. O equipamento deve ser instalado de tal forma que, mesmo em caso de incidentes raros, sejam excluídos riscos de ignição provocados pôr impacto e ou fricção. The equipment shall be installed in such way, that even in the event of rare incidents, ignitionhazard due to impact and or friction is excluded. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTRUCTIONS As instruções fornecidas com o equipamento devem ser seguidas detalhadamente para assegurar uma operação segura. The instructions provided with the equipment shall be followed in detail to assure safe operation. Os produtos devem ser instalados em conformidade com os normas aplicáveis para instalações elétricas em atmosferas explosivas. The products must be installed in compliance with the applicable standards for electrical facilities in explosive atmospheres. As atividades de instalação, inspeção, manutenção, reparo, revisão e recuperação do equipamento são de responsabilidade dos usuários e devem ser realizadas de acordo com os requisitos dos normas técnicas vigentes e de acordo com as instruções do fabricante fornecidas junto com os produtos. The activities of installation, inspection, maintenance, repair, review and recovery of the equipment are the responsibilities of the users and must be executed in accordance with the requirements of the prevailing technical standards, and with the manufacturer s instructions provided with the products. LISTA DOS DOCUMENTOS DE CERTIFICAÇÃO LIST OF CERTIFICATION DOCUMENTS Relatório de ensaio NL/DEK/ExTR15.0065/00 Relatório de avaliação da conformidade DEKRA arquivo 219689900 Test report Conformity assessment report DEKRA file 219689900 Audit report 381622200 (NL/DEK/QAR13.0030/02) Relatório de auditoria HISTÓRIA CERTIFICAÇÃO CERTIFICATION HISTORY Issue No: 0 Liberação inicial Initial release
5/5 OBSERVAÇÕES REMARKS O produto e quaisquer variações aceitáveis no mesmo estão especificados no certificado e nos documentos aqui referidos. The product and any acceptable variation thereto is specified in thiscertificate and the documents herein referred to. A validade deste Certificado de Conformidade está atrelada à realização das avaliações de manutenção e tratamento de possíveis não conformidades de acordo com as orientações do OCP previstas nos RAC específicos. Para verificação da condição atualizada de regularidade deste Certificado de Conformidade deve ser consultado o banco de dados de produtos e services certificados do INMETRO. The validity of this Certificate of Conformity is subject to the realization of regular continuance evaluations and the processing of any possible non-compliance in accordance with guidelines issued by the Product Certification Body and specified in the particular Compliance Evaluation Requirements. To check the current condition of validity of this Certificate of Conformity, the database of products and services certified by INMETRO must be consulted. A marca de certificação do INMETRO deve ser aplicada ao produto conforme especificado neste certificado, pela duração do contrato de certificação do INMETRO de número 218409000 e de acordo com as condições do contrato de certificação. The INMETRO certification mark shall be applied to the product as specified in this certificate for the duration of the INMETRO certification agreement with number 218409000 and under the conditions of the certification agreement. Se o sinal de X for colocado após o número do certificado, ele indica que o equipamento esta sujeito a condições de uso específicas especificadas neste certificado. If the sign X is placed after the certificate number, it indicates that the equipment is subject to Specific Conditions ofuse specified in this certificate. A versão inglesa deste certificado é líder. Em caso de discrepância, prevalece a versão inglesa. The English version in this certificate is leading. In case of any discrepancy, the binding version is theenglish text. Avaliado por Checked by P.A.H. Hoksbergen û