Índice 1 Generalidades da língua francesa Généralités de la langue française 1.1. Pronúncia Prononciation 8 1.1.1. Vogais não acentuadas Voyelles simples 8 1.1.2. Combinações de vogais Combinaisons de voyelles 9 1.1.3. Vogais nasais Voyelles nasales 9 1.1.4. Semivogais Semi-voyelles 9 1.1.5. Consoantes Consonnes 10 1.2. Ligações Liaisons 10 1.3. Elisão Élision 11 1.4. Acentos e sinais ortográficos Accents et marques orthographiques 12 1.5. Pontuação Ponctuation 13 1.6. Translineação Découpage des mots à l écrit 14 2 Classes de palavras Classes de mots 2.1. Nome Nom 15 2.1.1. Género Genre 16 Formação do feminino Formation du féminin 18 2.1.2. Número Nombre 20 Formação do plural Formation du pluriel 21 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 23 2.2. Determinante Déterminant 28 2.2.1. Artigo Article 28 Artigo definido Article défini 28 Artigo indefinido Article indéfini 30 Artigo partitivo Article partitif 31 2.2.2. Determinante demonstrativo Adjectif démonstratif 32 2.2.3. Determinante possessivo Adjectif possessif 32 2.2.4. Determinante interrogativo Adjectif interrogatif 34 2.2.5. Determinante indefinido Adjectif indéfini 34 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 37 2.3. Numeral Adjectifs numéraux 39 2.3.1. Quantificador numeral Nombres cardinaux 39 2.3.2. Adjetivo numeral Nombres ordinaux 40 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 42 2.4. Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif 44 2.4.1. Formação do feminino Formation du féminin 44 2.4.2. Formação do plural Formation du pluriel 45 4
Índice 2.4.3. Concordância do adjetivo L accord de l adjectif 46 2.4.4. Posição do adjetivo La place de l adjectif 47 2.4.5. Grau do adjetivo Degré de l adjectif 48 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 50 2.5. Pronome Pronom 52 2.5.1. Pronome pessoal Pronom personnel 52 Pronome pessoal sujeito átono Pronom personnel sujet atone 53 Pronome pessoal tónico Pronom personnel tonique 54 Pronome pessoal complemento direto Pronom personnel complément d objet direct COD 55 Pronome pessoal complemento indireto Pronom personnel complément d objet indirect COI 56 Pronome pessoal reflexo e recíproco Pronom personnel réfléchi et réciproque 58 2.5.2. Pronome demonstrativo Pronom démonstratif 59 2.5.3. Pronome possessivo Pronom possessif 61 2.5.4. Pronome indefinido Pronom indéfini 62 2.5.5. Pronome relativo Pronom relatif 65 2.5.6. Pronome interrogativo Pronom interrogatif 68 2.5.7. Pronome EN Pronom EN 70 2.5.8. Pronome Y Pronom Y 72 2.5.9. Posição dos pronomes Place des pronoms 73 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 75 2.6. Verbo Verbe 78 2.6.1. Tipos de verbos Types de verbes 78 Verbos principais Verbes pleins 78 Verbos auxiliares Verbes auxiliaires 79 Verbos semiauxiliares Verbes semi-auxiliaires 79 2.6.2. Forma pronominal Forme pronominale 80 Verbos pronominais Verbes pronominaux 80 Verbos pronominais reflexos Verbes pronominaux réfléchis 80 Verbos pronominais recíprocos Verbes pronominaux réciproques 81 Formas pronominais apassivantes Formes pronominales à sens passif 81 2.6.3. Forma impessoal Forme impersonnelle 81 2.6.4. Sintaxe do verbo Syntaxe du verbe 83 2.6.5. Os três grupos Les trois groupes 84 2.6.6. Modos: valores e empregos Modes: valeurs et emplois 84 2.6.7. Modo indicativo Mode indicatif 85 Presente Présent 86 Pretérito imperfeito Imparfait 87 Futuro Futur simple 89 Pretérito perfeito uso literário Passé simple 90 Pretérito perfeito simples Passé composé 91 Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 95 Futuro composto Futur antérieur 96 Pretérito mais-que-perfeito uso literário Passé antérieur 97 5
Índice 2.6.8. Modo conjuntivo Mode subjonctif 97 Presente Présent 99 Pretérito perfeito Passé 101 Pretérito imperfeito Imparfait 101 Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 102 2.6.9. Modo condicional Mode conditionnel 103 Condicional simples ou presente Conditionnel présent 104 Condicional composto ou perfeito Conditionnel passé 104 2.6.10. Modo imperativo Mode impératif 105 Formação do presente Impératif présent 106 Formação do passado Impératif passé 107 2.6.11. Modos impessoais Modes impersonnels 108 Infinitivo presente Infinitif présent 108 Infinitivo passado Infinitif passé 109 Particípio presente Participe présent 109 Particípio passado Participe passé 111 2.6.12. Gerúndio Gérondif 111 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 113 2.7. Advérbio e locução adverbial L adverbe et la locution adverbiale 122 2.7.1. Expressão de modo L adverbe de manière 122 2.7.2. Expressão de quantidade e de intensidade L adverbe de quantité et d intensité 124 2.7.3. Expressão de lugar L adverbe de lieu 125 2.7.4. Expressão de tempo L adverbe de temps 126 2.7.5. Expressão de afirmação e de dúvida L adverbe d affirmation et de doute 127 2.7.6. Expressão de negação L adverbe de négation 127 2.7.7. Expressão de interrogação e de exclamação L adverbe interrogatif et exclamatif 128 2.7.8. Colocação dos advérbios La place des adverbes 129 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 130 2.8. Preposição e locução prepositiva La préposition et la locution prépositive 133 2.8.1. Principais preposições Principales prépositions 133 2.8.2. Principais locuções prepositivas Principales locutions prépositives 134 2.8.3. Relações estabelecidas pelas preposições e locuções prepositivas Rapports établis par les prépositions et les locutions prépositives 134 2.8.4. Preposições usadas para localização geográfica Prépositions suivies de noms de lieux 136 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 137 3 Tipos e formas de frase Types et formes de phrase 3.1. Tipos de frase Types de phrase 140 3.1.1. Frase declarativa Phrase déclarative 140 6
Índice 3.1.2. Frase exclamativa Phrase exclamative 140 3.1.3. Frase imperativa Phrase impérative 141 3.1.4. Frase interrogativa Phrase interrogative 141 3.2. Formas de frase Les formes de phrase 143 3.2.1. Frase afirmativa e frase negativa La phrase affirmative et la phrase négative 143 3.2.2. Frase ativa e frase passiva La phrase active et la phrase passive 146 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 150 4 Da frase simples à frase complexa De la phrase simple à la phrase complexe 4.1. Frase simples e frase complexa Phrase simple et phrase complexe 153 4.2. Oração coordenada e oração subordinada Proposition coordonnée et proposition subordonnée 154 4.3. Oração subordinada relativa Proposition subordonnée relative 155 4.4. Oração subordinada completiva Proposition subordonnée complétive 156 4.5. Expressão de tempo L expression du temps 159 4.6. Expressão de causa L expression de la cause 163 4.7. Expressão de consequência L expression de la conséquence 166 4.8. Expressão de fim L expression du but 168 4.9. Expressão de oposição e de concessão L expression de l opposition et de la concession 170 4.10. Expressão de comparação L expression de la comparaison 172 4.11. Expressão de condição L expression de la condition 175 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 178 5 Discurso relatado Le discours rapporté 5.1. Discurso direto e discurso indireto Le discours direct et le discours indirect 185 5.1.1. Discurso direto Le discours direct 185 5.1.2. Discurso indireto Le discours indirect 186 5.2. Passagem do discurso direto para o discurso indireto Le passage du discours direct au discours indirect 186 Quadro-síntese Tableaux-synthèse 189 7
2. Classes de palavras 2.4. Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif O adjetivo qualificativo caracteriza um nome (pessoa, animal, objeto, ação, etc.) e concorda em género e em número com o nome que qualifica. Ex.: un garçon intelligent / une fille intelligente des garçons intelligents / des filles intelligentes CGRPE-F Porto Editora 2.4.1. Formação do feminino Formation du féminin Para formar o feminino dos adjetivos, há que considerar diferentes casos. Para grande parte dos adjetivos, o feminino obtém-se acrescentando um -e à forma do masculino. Ex.: un petit garçon / une petite fille un homme portugais / une femme portugaise Os adjetivos terminados em -e apresentam a mesma forma para o masculino e para o feminino. Ex.: un jeune garçon / une jeune fille Il est sympathique. / Elle est sympathique. Quando o masculino termina em -f, a forma do feminino termina em -ve. Ex.: sportif / sportive actif / active neuf / neuve Quando o masculino termina em -c, a forma do feminino termina em -que ou -che. Ex.: public / publique franc / franche Quando o masculino termina em -g, a forma do feminino termina em -gue. Ex.: long / longue Quando o masculino termina em -er, a forma do feminino termina em -ère. Ex.: premier / première dernier / dernière 44
2. Classes de palavras Quando o masculino termina em -eur ou -eux, a forma do feminino termina em -euse. Ex.: travailleur / travailleuse heureux / heureuse Quando o masculino termina em -oux, a forma do feminino termina em -ouce, -ousse ou -ouse. Ex.: doux / douce roux / rousse jaloux / jalouse Quando o masculino termina em -teur, a forma do feminino termina em -trice. Ex.: conservateur / conservatrice amateur / amatrice Particularidades: Existem adjetivos que têm três formas duas para o masculino (uma quando a palavra seguinte começa por uma consoante e outra quando a palavra seguinte começa por vogal ou h mudo) e uma para o feminino: un film fou, un fol ami, une histoire folle; un beau livre, un bel édifice, une belle aventure; un vieux monument, un vieil homme, une vieille tradition; un nouveau pantalon, un nouvel élève, une nouvelle amie. 2.4.2. Formação do plural Formation du pluriel Para formar o plural dos adjetivos, acrescenta-se geralmente um -s à forma do singular. Ex.: un élève intelligent / des élèves intelligents une belle fille / de belles filles Há, no entanto, alguns casos particulares: CGRPE-F Porto Editora Quando o masculino singular termina em -s ou em -x, a forma do masculino plural mantém-se idêntica. Ex.: un habitant portugais / des habitants portugais un joyeux anniversaire / de joyeux anniversaires 45
4. Da frase simples à frase complexa 4.7. Expressão de consequência L expression de la conséquence Existem várias fórmulas linguísticas que permitem exprimir a ideia de consequência. 4.7.1. Oração subordinada consecutiva Proposition subordonnée consécutive A oração subordinada consecutiva veicula a ideia de consequência, evidenciando o resultado, os efeitos de uma ação ou de um acontecimento expressos na oração principal. CGRPE-F Porto Editora A subordinada pode ser introduzida por diferentes locuções seguidas do indicativo, para exprimir uma consequência real, ou do conjuntivo, para exprimir uma consequência desejada ou imaginada. As formas verbais surgem ainda no conjuntivo quando a oração principal é negativa ou interrogativa. Locuções consecutivas + indicativo (consequência real) de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo que si bien que de modo que si + adjetivo ou advérbio + que tão que verbo + tant que/tellement que tanto que tellement + adjetivo ou advérbio + que tão que Elle a dansé de telle façon que tout le monde l a félicitée. Ela dançou de tal forma que toda a gente a aplaudiu. Le professeur a tout expliqué, si bien que les élèves n ont eu aucun doute. O professor explicou tudo, de modo que os alunos não tiveram qualquer dúvida. Il est si fort que rien ne l effraye. Ele é tão forte que nada o assusta. Elle lit tellement que sa culture générale est immense. Ela lê tanto que a sua cultura geral é soberba. Elle est tellement belle que tous l admirent. Ela é tão bela que todos a admiram. 166
4. Da frase simples à frase complexa Locuções consecutivas + indicativo (consequência real) tant de + nome + que / tellement de + nome + que tanto/a(s) que tel(le)s + nome + que / nome + tel(le)s + que tal/tais que Ils ont tant d amis qu ils ne sont jamais seuls. Eles têm tantos amigos que nunca estão sós. Il a une telle force qu il est invincible. Ele tem uma força tal que é invencível. au point que, à tel point que a tal ponto que, de tal forma Il pleuvait à tel point qu il était impossible de sortir. Chovia de tal forma que era impossível sair. Locuções consecutivas + conjuntivo (consequência desejada/imaginada) de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo que Nous parlons très fort, de sorte que tout le monde nous entende. Nós falamos muito alto, de tal modo que todos nos ouviram. 4.7.2. Outras formas de exprimir a ideia de consequência Autres manières d exprimer l idée de conséquence Para além das orações subordinadas, existem outras formas de exprimir a ideia de consequência: Utilização da conjunção donc (= logo) que se coloca geralmente antes das demonstrações lógicas. Ex.: Elle pleure. Donc elle est triste. Ela chora. Logo, está triste. Utilização de expressões conclusivas como par conséquent (= por conseguinte), en conséquence (= consequentemente) e c est pourquoi (= por isso) que se colocam geralmente antes das demonstrações lógicas. Ex.: Ils étaient fatigués. Par conséquent ils devaient se reposer. Eles estavam cansados. Por conseguinte, tinham de descansar. CGRPE-F Porto Editora Ex.: Le 10 juin est un jour férié important. En conséquence, il y aura plusieurs célébrations. O 10 de Junho é um feriado importante. Consequentemente, haverá várias celebrações. 167