Romance Language House Reed Hall Application for Portuguese speakers

Documentos relacionados
Casa de lenguas romances Romance Language House Reed Hall Application for Portuguese speakers

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

Erasmus Student Work Placement

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

Instrução Normativa nº 10, de 19/12/2018

English version at the end of this document

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

Duração de três semanas, com início do programa na segunda-feira 09 de Janeiro de 2017 e término na sexta-feira dia 27 de Janeiro de 2017.

Vaporpunk - A fazenda-relógio (Portuguese Edition)

EDGARTOWN SCHOOL Homework Clubs Grades 5/6 and 7/8

TRAINING AND DISCOVERING CORPUS-BASED DATA-DRIVEN EXERCISES IN ENGLISH TEACHING (L2/FL) TO NATIVE SPEAKERS OF PORTUGUESE (L1)

Bíblia de Estudo Conselheira - Gênesis: Acolhimento Reflexão Graça (Portuguese Edition)

Vendors Enquiries for RFP 003/2015

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular. I want to apply for course.

Certificação PMP: Alinhado com o PMBOK Guide 5ª edição (Portuguese Edition)

English version at the end of this document

Português 207 Portuguese for Business

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. I would like to enroll at a university. Dizer que você quer se matricular

Biscuit - potes (Coleção Artesanato) (Portuguese Edition)

English version at the end of this document

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO

Atividade Física Adaptada: Qualidade de Vida para Pessoas com Necessidades Especiais (Portuguese Edition)

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

MEDICINA INTERNA DE PEQUENOS ANIMAIS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY RICHARD COUTO C.^NELSON

E S C O L A S U P E R I O R D E A D M I N I S T R A Ç Ã O D I R E I T O E E C O N O M I A

- Brest campus. For courses taught in French: B1 level or above For courses taught in English: B2

Erasmus Student Work Placement

English version at the end of this document

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA-A-DIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY VICENTE FALCONI

Formulário de Candidatura. Application Form. Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year

Informações Úteis para o Intercambista

English version at the end of this document

ATLAS DE ACUPUNTURA VETERINáRIA. CãES E GATOS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY CHOO HYUNG KIM

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

Introdução A Delphi Com Banco De Dados Firebird (Portuguese Edition)

Mobilidade Acadêmica Formulário de Inscrição Academic Mobility Registration Form

P O R T U G U E S E AS ON 10/9/13 (including room allocation)

ACFES MAIORES DE 23 ANOS INGLÊS. Prova-modelo. Instruções. Verifique se o exemplar da prova está completo, isto é, se termina com a palavra FIM.

English version at the end of this document

Princípios de Direito Previdenciário (Portuguese Edition)

INFORMAÇÕES PARA CANDIDATURAS ANO LETIVO 2019/2020 INFORMATION FOR APPLICATIONS ACADEMIC YEAR 2019/2020

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

English version at the end of this document

Scrum: Gestão ágil para projetos de sucesso (Portuguese Edition)

Estrelinhas Brasileiras: Como Ensinar a Tocar Piano de Modo Ludico Usando Pecas de Autores Brasileiros - Vol.2

COUNTERPART INTERNATIONAL PARCERIA CIVICA PARA BOA GOVERNAÇÃO (PCBG) Mozambique

MANUAL DE MEDICINA INTERNA DE PEQUENOS ANIMAIS (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY RICHARD W. COUTO C. GUILHERMO^NELSON

Hipnose Na Pratica Clinica

English version at the end of this document

HISTOLOGIA E BIOLOGIA CELULAR. UMA INTRODUçãO À PATOLOGIA (EM PORTUGUESE DO BRASIL) BY ABRAHAM L. KIERSZENBAUM

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Por favor leia atentamente a informação que se segue, antes de preencher o boletim de candidatura

O Livro dos Espíritos - Tradução Evandro Noleto Bezerra (Portuguese Edition)

Universidade de São Paulo Instituto de Psicologia Comissão de Cooperação Internacional

O sistema único de assistência social no Brasil: uma realidade em movimento (Portuguese Edition)

O Príncipe Feliz e Outras Histórias (Edição Bilíngue) (Portuguese Edition)

English version at the end of this document

GUIA DE CONVERSAçãO PORTUGUêS- ITALIANO E VOCABULáRIO TEMáTICO 3000 PALAVRAS (PORTUGUESE EDITION) BY AND

Comportamento Organizacional: O Comportamento Humano no Trabalho (Portuguese Edition)

Manual Instructions for SAP Note Version 1

Pesquisa de Marketing: Uma Orientação Aplicada (Portuguese Edition)

EDITAL DE SELEÇÃO PARA BOLSISTA DE PÓS-DOUTORADO CALL FOR POST-DOCS (PNPD 2018/CAPES)

Edital ELAP Programa Futuros Líderes nas Américas. Edital CRInter N. 03/2017 Retificador do Edital nº. 02/2017

Já Chegou Aos Confins Da Terra. E Agora? (Portuguese Edition)

Inscrição Carta de Apresentação Motivacional

2º São Paulo Open de Nado Sincronizado. 7 a 9 de julho Clube Paineiras do Morumby

Resolução da Questão 1 (Texto Definitivo)

Estatística Aplicada: Administração, Economia e Negócios (Portuguese Edition)

Poder sem limites - o caminho do sucesso pessoal pela programação neurolinguística

A dança do corpo vestido: Um estudo do desenvolvimento do figurino de balé clássico até o século XIX (Portuguese Edition)

English version at the end of this document

Relações públicas comunitárias (Portuguese Edition)

MASTER S DEGREE IN INTELLECTUAL PROPERTY ADMISSION EXAM

Higiene e Vigilância Sanitária de Alimentos (Portuguese Edition)

DIAGNÓSTICO DE MATEMÁTICA

Meditacao da Luz: O Caminho da Simplicidade

UNIT 5: Review (UNIDADE 5: Revisão)

As revoluções russas e o socialismo soviético (Portuguese Edition)

Mitologia - Deuses, Heróis e Lendas (Portuguese Edition)

Planejamento de comunicação integrada (Portuguese Edition)

English version at the end of this document

Sturdevant. Arte e Ciência da Dentística Operatória (Em Portuguese do Brasil)

Korea report. Young-bum Park

Criar Subscrição Azure

ACEF/1415/03062 Decisão de apresentação de pronúncia

English version at the end of this document

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Como testar componentes eletrônicos - volume 1 (Portuguese Edition)

Total Total. 1.ª Fase 1 st Phase

GERENCIAMENTO DA ROTINA DO TRABALHO DO DIA A DIA (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

DO SILêNCIO DO LAR AO SILêNCIO ESCOLAR: RACISMO, PRECONCEITO E DISCRIMINAçãO NA EDUCAçãO INFANTIL (

between the Universidade Federal do Rio Grande, Brazil and the University of Leicester, United Kingdom

52 maneiras de ganhar mais dinheiro (Portuguese Edition)

Bioestatistica: Topicos Avancados By Sonia Vieira

Transcrição:

Romance Language House Reed Hall Application for Portuguese speakers The current residents of the Romance Language House, along with the faculty of the Department of Spanish and Portuguese, invite you to consider residence in the Casa for the 2016-2017 academic year. Please take a few minutes to carefully read this document. Overview The Romance Languages House (Reed Hall) provides a unique, French, Italian, Portuguese, and Spanish-speaking living environment for students who wish to practice and improve their language skills. Parallel to this language immersion, students living in the Casa gain significant insights into the lives, customs and values of Spanish and Portuguese-speaking peoples. In conjunction with the Portuguese Club, and assisted by the Brazilian Fulbright Teaching Assistant, students organize frequent programs centered on topics related to Lusophone and Hispanic cultures. Applying All students who wish to live in the Casa shall apply to the Department of Spanish and Portuguese by filling out the attached application. Signed applications should be turned in to Professor Shawn Stein (Bosler M10) or Department Coordinator Elizabeth Zizzi in the main office of Bosler Hall no later than March 24 th, for the 2016-2017 school year. Students off campus may send the application via email to steins@dickinson.edu. The most important admission criterion is ability and demonstrated willingness to conduct oneself at all times in Portuguese. Exceptional second-semester first-year students may be considered on a case-bycase basis. Preferences for selection will be given in the following order: 1. Rising (forthcoming) Portuguese and Brazilian Studies minor students 2. Students who are native or near-native speakers of Portuguese and have demonstrated interest in helping to teach their culture and values to non-native speakers 3. Students who have completed Portuguese 101, 102, 200 (formerly 115), 201 or 231 or its equivalent, who are minors of Portuguese and Brazilian Studies or majors of Latin American, Latino, and Caribbean Studies and have demonstrated a commitment to studying abroad in a Portuguese-speaking country during their junior year 4. Students who have not yet completed Portuguese 101, 102, 200 (formerly 115), 201 or 231, but who plan to be majors of Latin American, Latino, and Caribbean Studies or Portuguese minors, and/or plan to spend the junior year abroad in a Portuguese-speaking country 5. Students who are taking or are going to take Portuguese 101, 102, 200 (formerly 115), 201 or 231

Residency Requirements 1. Students must indicate their agreement to adhere to Dickinson College s norms of conduct as expressed in the Code of Conduct (see the Student Handbook, pp. 60-71) as well as the obligations set forth by the Department of Spanish and Portuguese in the statement of Responsabilidades dos residentes da Romance Language House (see below). Students who are selected to live in Casa for the coming year will be asked to sign this pledge. Accepted students will also be asked to sign a pledge confirming that they will not participate in the general Dickinson Housing lottery for the following year. Although students can rest assured that rooms will be assigned on the basis of seniority, it is unlikely that final room assignments will be made before the pledge must be returned. 2. Students must enroll in at least one course in Portuguese or Latin American, Latino and Caribbean Studies during their year s residence in the Casa. 2

Solicitação Gostaria de morar na Romance Language House durante o ano acadêmico de 2016-2017 Gostaria de morar na Romance Language House somente durante o semestre de outono de 2016 Gostaria de morar na Romance Language House somente durante o semestre de primavera de 2017 1. Nome e sobrenome: 2. Caixa no HUB: 3. Telefone: 4. Ano acadêmico esse ano (2015-2016) 1. primeiro 2. segundo 3. terceiro 4b. Se a resposta anterior for 1 ou 2 Planos para o terceiro ano: a) ficar em Dickinson b) estar em São Paulo (Semestre? Ano?) c) outro 5. Especialidade acadêmica: a) b) ainda não declarou 6. Visitas ou residências em países de língua portuguesa a) nenhuma b) (indique o lugar e a duração da estada) 7. Nível de português: a) língua materna b) superior 3

c) avançado d) intermediário 8. Aulas de português que tomou em Dickinson: 9. Aulas de português ou LALC que planeja tomar no ano acadêmico 2016-2017: 10. Nível de outra língua românica: N/A Outra língua a) língua materna b) superior c) avançado d) intermediário 11. Tipo de quarto preferido: duplo triplo sem preferência Possíveis colegas para compartilhar um quarto: Faremos todo o possível para respeitar as preferências indicadas. Porém, somete as solicitações melhor justificadas serão aceitas. A prioridade é que os estudantes que moram em um mesmo quarto falem a mesma língua românica. 12. Explique brevemente nesta mesma página porque deseja morar na Romance Language House e as contribuições que acha que pode fazer a seu ambiente cultural. 4

Responsabilidades dos residentes da Romance Language House Sou responsável por falar português durante as horas nas que eu esteja na Casa, com a única exceção de estar em presença de pessoas que não compreendem português. Comprometo-me também a participar ativamente dos encontros culturais e sociais da Casa e do Clube de português, e assistir à mesa de português todas as semanas. Tentarei animar meus ou minhas colegas a falar português e tentarei ser também um/a participante ativo/a na vida intelectual e social da Casa. Como residente me comprometo a seguir as seguintes regras: -- respeitar a casa e o lugar onde moro -- ser responsável pelos danos causados à casa, a menos que esses danos possam ser atribuídos a um indivíduo ou indivíduos concretos -- respeitar a intimidade, direitos e integridade dos outros residentes da casa -- respeitar a intimidade, direitos e integridade dos vizinhos residentes -- seguir as normas de conduta estabelecidas no Student Handbook Entendo que o não cumprimento destas regras poderá resultar na minha expulsão da Romance Language House. Li e compreendo este documento: Assinatura: Nome e sobrenome: Data: 5