AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

Documentos relacionados
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA

11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

Prova INGLÊS 2019

Informação - Prova de Equivalência à Frequência Inglês (Geral Continuação) Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

Informação - Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS F.G. continuação Código da Prova: 367/ º e 11º Ano de Escolaridade

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA - INGLÊS

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

Prova INGLÊS 2019

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO ESPANHOL 2019

Informação Prova de Equivalência à Frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

11º Ano de Escolaridade (documento aprovado em reunião de. Objeto de avaliação

Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho, na redação atual. Regulamento de Exames.

INGLÊS I Abril de 2015

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS PROVA 367 / (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE BENAVENTE

Tipo de Prova: Escrita e Oral

Informação Prova de Equivalência à Frequência ESPANHOL PROVA ESCRITA E PROVA ORAL 2016

FRANCÊS. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases: 1ª e 2ª 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

INGLÊS Prova 367. Nível de continuação Formação Geral. 10 e 11.º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

Introdução. 1. Objeto de avaliação AGRUPAMENTO DE ESCOLAS TEMPLÁRIOS. Ensino Secundário. 10.º e 11.º ano

(Regulamento do Júri Nacional de Exames Despacho normativo n.º 1-A/2017, de 10 de fevereiro)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Competência de Uso de Língua para o 11º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural.

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

PROVA ESCRITA 1. OBJETO DA AVALIAÇÃO

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova Ensino Secundário 11º Ano

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

Inglês - Código º Ano

Os critérios gerais de classificação serão publicados antes da realização da prova, em simultâneo com as instruções de realização.

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. ESPANHOL Continuação Prova ª e 2.ª Fases. Ensino Secundário

Informação Prova de Equivalência à Frequência. Ano letivo de

Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

Informação - Prova de Exame de Equivalência à Frequência Inglês

Informação Prova de Equivalência à Frequência. (Inglês)

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

Agrupamento de Escolas Nuno Gonçalves ESPANHOL FRANCÊS INGLÊS. Prova 15; 16; 21 / º Ciclo do Ensino Básico

Oral e Escrita de Equivalência à Frequência de Inglês 2018

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

Informação Prova de equivalência à frequência

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. 11º Ano de Escolaridade [Dec.Lei nº 139/2012] Cursos Científico-Humanísticos

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Colégio do Amor de Deus Cascais

Informação - Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS F.E. continuação Código da Prova: 358/ º Ano de Escolaridade

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

I N F O R M A Ç Ã O P R O V A D E E Q U I V A L Ê N C I A À F R E Q U Ê N C I A

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

Francês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

Inglês Maio de Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Prova º do Ensino Secundário. Objeto de avaliação

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA (INGLÊS) maio de 2017 Prova (358) 2017 (12º Ano)

Informação - Prova de Equivalência à Frequência

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO ESCOLA SECUNDÁRIA DE AVELAR BROTERO Ano Letivo 2015/2016 ENSINO SECUNDÁRIO RECORRENTE (Avaliação em regime Não Presencial)

INGLÊS. INFORMAÇÃO PROVA Prova de Equivalência à Frequência. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.ºanos de escolaridade. 1. Objeto de avaliação

Tipo de Prova: Escrita e Oral

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS SEBASTIÃO DA GAMA

INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA FRANCÊS FORMAÇÃO ESPECÍFICA CONTINUAÇÃO CÓDIGO 356

Informação - Prova de Equivalência à Frequência INGLÊS - F.E. continuação Código da Prova: 358/ º Ano de Escolaridade

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova:

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS 9º ANO Código 21 PROVA ESCRITA

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

Transcrição:

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS IBN MUCANA INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Inglês - Prova Escrita e Prova Oral 2016 11º Ano de Escolaridade (Decreto-lei nº 139/2012 de 5 de Julho) O presente documento visa divulgar a informação da prova de equivalência à frequência do ensino secundário da disciplina de Inglês a realizar em 2016, nomeadamente: objeto de avaliação caracterização da prova material duração critérios gerais de classificação Objeto de avaliação A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Inglês para o Nível de Continuação,homologado em 2001, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. Na prova escrita, são objeto de avaliação as competências de interpretação e de produção escrita de tipos de texto variados, concretizadas nos desempenhos descritos no Programa: Competências de Uso de Língua para os 10.º e 11.ºanos Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, devendo o aluno utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. A prova escrita avalia as referidas competências em um dos seguintes domínios socioculturais de referência do programa em vigor: Dimensão sociocultural 10.º ano 1. Um mundo de muitas línguas 2. O mundo tecnológico 3. Os media e a comunicação global 4. Os jovens na era global 1/6

11.º ano 1. O mundo à nossa volta 2. O jovem e o consumo 3. O mundo do trabalho 4. Um mundo de muitas culturas Língua inglesa Esta componente compreende as componentes morfossintática e léxico-semântica. A prova oral avalia a competência discursiva, quer de compreensão (ouvir) quer de expressão (falar), através de um conjunto de atividades, subordinadas genericamente aos seguintes objetivos: Interagir com a Cultura Anglo-Americana; Compreender os pontos essenciais de um texto em linguagem corrente; Entender acontecimentos relatados, assim como sentimentos e desejos expressos; Participar, sem preparação prévia, numa conversa simples sobre assuntos do interesse pessoal ou geral da atualidade; Produzir, de forma simples e breve mas articulada, enunciados que visem narrar, descrever, expor informação e pontos de vista; Usar apropriada e fluentemente a língua inglesa, revelando interiorização das suas regras de gramática. Caracterização da prova A prova é constituída por duas componentes, escrita e oral. A prova escrita tem a ponderação de 70% e a prova oral tem a ponderação de 30%. A prova escrita consiste na realização de uma ou mais tarefas complexas, que se desenvolvem através de uma sequência de atividades que implicam a demonstração de competências integradas de leitura e de escrita. A(s) tarefa(s) desenvolve(m)-se em duas fases, que a seguir se explicitam. Fase de preparação Atividade A Entre 2 a 3 itens Permite avaliar o desempenho do aluno na mobilização de competências e na ativação de conhecimentos pertinentes para a realização da atividade final. Exemplos de atividades: Realizar exercícios de escolha múltipla, associação ou correspondência, ordenamento. Fase de desenvolvimento Entre 4 a 6 itens Permite avaliar o desempenho do aluno em duas atividades que implicam a interpretação e a produção de textos escritos em inglês. 2/6

Interpretação de texto - Atividade B Visa a recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da tarefa final. Exemplos de atividades: Completar frases/textos; Dar resposta a perguntas de interpretação; Identificar a relação direta/inferida entre afirmações e um texto; Localizar informação num texto (scanning); Organizar informação por tópicos; Relacionar títulos com textos. Produção de texto - Atividade C Visa a redação de um texto composição extensa (150-220 palavras). Exemplos de atividades: Dar opinião fundamentada sobre factos ou temas; Descrever situações, imagens, sensações; Narrar factos, acontecimentos, experiências, com/sem guião, eventualmente com o apoio de um estímulo (visual/textual); Redigir um texto argumentativo/persuasivo. Para a resolução das atividades acima descritas, sugere-se a seguinte distribuição do tempo: Atividade A 20 minutos Atividade B 40 minutos Atividade C 20 minutos Revisão geral 10 minutos A estrutura da prova sintetiza-se no quadro seguinte: Atividades Número de itens Cotação (em pontos) A 2 a 3 40 B 4 a 6 100 C 1 60 A prova oral incide sobre os seguintes conteúdos: Socioculturais, constantes dos domínios de referência programáticos: 10.º ano 1. Um mundo de muitas línguas 2. O mundo tecnológico 3. Os media e a comunicação global 4. Os jovens na era global 11.º ano 1. O mundo à nossa volta 2. O jovem e o consumo 3. O mundo do trabalho 4. Um mundo de muitas culturas 3/6

Obra de leitura extensiva Linguísticos, de acordo com o estabelecido no programa em vigor A prova apresenta a seguinte estrutura: Diálogo inicial Leitura e interpretação de um documento (texto ou imagem) Interação aluno/aluno e/ou professor sobre conteúdos do programa A prova tem a seguinte cotação: 200 pontos Material Partes da compreensão da escrita, do uso da língua e produção de texto O aluno apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica de tinta indelével, azul ou preta. As respostas são registadas em folha própria, fornecida pelo estabelecimento de ensino (modelo oficial). É permitida a consulta de dicionários unilingues e/ou bilingues, sem restrições nem especificações. Não é permitido o uso de corretor. Parte da interação oral Não é necessário apresentar material. Duração Partes da compreensão da escrita, do uso da língua e produção de texto A prova tem a duração de 90 minutos. Parte da interação oral A prova tem a duração máxima de 25 minutos. Critérios gerais de classificação Partes da compreensão da escrita, do uso da língua e produção de texto Os critérios de avaliação são organizados por níveis de desempenho a que correspondem cotações fixas, expressas obrigatoriamente em números inteiros. Para a generalidade dos itens, são considerados três níveis (N3, N2 e N1); para a tarefa final são considerados cinco níveis em cada parâmetro competência pragmática e competência linguística (N5, N4, N3, N2 e N1). Os níveis intercalares de cotação, que não se encontram descritos, visam enquadrar as respostas que não correspondem exatamente aos outros níveis. Qualquer resposta que apresente um desempenho inferior ao mais baixo que se encontra descrito deverá ser classificado com 0. 4/6

Nos itens de resposta aberta será atribuída a cotação 0 a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade linguística do texto produzido. Nos itens de resposta aberta, sempre que o aluno apresente mais do que uma resposta para o mesmo item, apenas a primeira será classificada. Nos itens de resposta restrita, se o aluno fornecer mais respostas do que a(s) pedida(s), será atribuída cotação 0. Os itens são todos classificados independentemente. Parte da interação oral São consideradas cinco categorias para a classificação do desempenho do aluno: Âmbito, Correção, Fluência, Desenvolvimento temático e coerência e Interação. Nestes critérios, o entendimento que se faz das categorias acima referidas é o seguinte: Âmbito: refere-se à capacidade de usar os recursos linguísticos necessários à comunicação, em termos de variedade, extensão/espectro do conhecimento. Correção: refere-se à capacidade de usar as estruturas gramaticais e pronunciar as palavras de acordo com as regras do sistema linguístico e também de usar o vocabulário e a entoação adequados. Fluência: refere-se à capacidade de formular e/ou prosseguir um discurso com ritmo adequado ao contexto, sem que hesitações, pausas ou reformulações exijam demasiado esforço de compreensão ao(s) interlocutor(es). Desenvolvimento temático e coerência Desenvolvimento temático: refere-se à capacidade de utilizar conhecimentos/informação e de se expressar sobre qualquer um dos temas prescritos pelo programa da disciplina. Coerência: refere-se à capacidade de sequenciar ideias e de organizar informação, ativando componentes da competência discursiva. Interação: refere-se à capacidade de comunicar oralmente com outro(s) falante(s), envolvendo negociação de significado entre emissor(es) e recetor(es) da mensagem. Os critérios de classificação, para cada categoria, estão organizados por níveis de desempenho. O professor interlocutor atribui um nível geral ao desempenho do aluno (conforme previsto na grelha de classificação). O professor classificador atribui um nível ao desempenho do aluno em cada categoria (conforme previsto na grelha de classificação). O júri (professor interlocutor e professor classificador), em conferência, atribui ao aluno um nível final em cada categoria. A cada um desses níveis corresponde uma única pontuação. Essa pontuação é expressa por um número inteiro, previsto na grelha para registo da classificação final do júri. A classificação final do aluno resulta da soma das pontuações obtidas em cada uma das categorias. Em cada categoria a ser observada, consideram-se cinco níveis (N5, N4, N3, N2 e N1). Qualquer desempenho que não corresponda ao nível mais elevado descrito é integrado num dos outros níveis, de acordo com o desempenho observado. Estão previstos níveis de desempenho intercalares não descritos, de modo a que sejam contempladas variações no desempenho dos alunos. 5/6

Para uma resposta ser classificada com nível 5, deverá corresponder, no mínimo, a tudo o que está descrito nesse nível. No que se refere ao nível 4, este enquadra combinações dos descritores dos níveis 5 e 3, ou seja, o desempenho do aluno não corresponde a tudo o que está descrito no nível 5, mas apresenta mais características do que as descritas no nível 3. Sempre que um desempenho não se integre em nenhum de dois níveis descritos consecutivos, é-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificado com zero pontos qualquer desempenho que não atinja o nível 1. 6/6