PROTETORES AUDITIVOS MODELOS POMP PMG C.A. 2271

Documentos relacionados
PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

PROTETORES AUDITIVOS MODELOS 1260, 1270 E 1271 C.A. 9584

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetores Auditivos com Haste Modelo 1310

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetor Auditivo Tipo Abafador Modelo 1435

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H10A, H10B E H10P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H6A, H6B, H6F E H6P3E

ABAFADOR. Componente Modelo Haste A Modelo Haste B Modelo Haste P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

Protetor Tipo Concha c/ Haste Sobre a Cabeça. Protetor Tipo Concha c/ Haste Atrás da Cabeça

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics)

ABAFADOR. Componente Modelo Haste A Modelo Haste B Modelo Haste P3E

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A-02 E H9P3E-02

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

PROTETORES AUDITIVOS 3M MILLENIUM

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

3 Dados Técnicos Página 1 de 9 Comunicadores Modelo Peltor Headset

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset (Ground Mechanics) DESCRIÇÃO

Protetor auditivo, do tipo inserção moldável, em espuma de poliuretano, no formato cilíndrico, com ou sem cordão.

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II DESCRIÇÃO

QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Intrinsecamente Seguro INMETRO: NCC X

CONCHA L-340 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

CONCHA L-360 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

CONCHA L-360 V HV. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

CONCHA L-320 V. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

CONCHA L-340 C. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (acoplado ao capacete MILENIUM) CA (acoplado ao capacete GENESIS)

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset DESCRIÇÃO

ALTERNATIVE. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

CONCHA L-360 V. libus.com.br DESCRIÇÃO CA

Abafadores comodidade e melhor ajuste versatilidade conforto aceitação pelos usuários melhor melhor ajuste e proteção ajuste e proteção

QUANTUM DISPENSER. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO CA

COMUNICADOR 3M PELTOR X

MANUAL DE INSTRUÇÕES PROTETOR AURICULAR DE COPOLÍMERO CA

ALTERNATIVE CLEAN. libus.com.br DESCRIÇÃO DESEMPENHO. CA (Arco em cima da cabeça) CA (Arco detrás da cabeça)

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Tactical XP

Boletim Técnico. Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset. Dependente de Ruído (Level Dependent) Intrinsecamente Seguro DESCRIÇÃO

ÍNDICE DE REVISÕES DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS

3 Dados Técnicos Página 1 de 7 Protetores Auditivos Tipo Abafador Modelo H9A-02 e H9P3E-02

Externas: A principal norma brasileira que regulamenta os dispositivos sobre EPI é a NR 06, do MTE. Internas: Existe, na Panasonic, uma I.A.

RESPIRADOR SEM MANUTENÇÃO DOBRÁVEL VALVULADO 9312 (PFF1S) C.A.: 9913 CARACTERÍSTICAS

GENESIS. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (Pinos) CA N (Catraca)

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR H9A E H9P3E

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Pro Tac II

Procedimentos de avaliação audiológica conforme Portaria 19 de 09 de abril de 1998 do Ministério do Trabalho e Emprego.

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA VALVULADO 8835 PFF-3 (SL) CA: 9383 CARACTERÍSTICAS

RESPIRADOR SEM MANUTENÇÃO DOBRÁVEL VALVULADO 9322 (PFF2S) C.A.: 10106

3 Limpeza Fácil Dados Técnicos Dezembro 2005 Substitui: Inicial

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA VALVULADO 8516B PFF-2 (S) CA: CARACTERÍSTICAS

3 Dados Técnicos Página 1 de 5 Respirador Sem Manutenção Tipo Dobrável Sem Válvula Modelo 9901 (PFF1)

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA 8713, 8013, 8023, 8706 CARACTERÍSTICAS

C.A.: RESPIRADOR DESCARTÁVEL 3M 9910 (PFF-1S)

LINHA DE RESPIRADORES SEM MANUTENÇÃO

3M E-A-Rfit Ensaio de Atenuação Pessoal (HB )

SINTEGRA SURGICAL SCIENCIES LTDA CÂNULA ARTROSCOPIA SINFIX REGISTRO ANVISA N.: INSTRUÇÕES DE USO

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Intrinsecamente Seguro (Não certificado no Brasil)

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO DOBRÁVEL 9910, 9901, 9920, 9902 CARACTERÍSTICAS

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

INSTRUÇÕES PARA MODELOS 8620/8629/8715/8716/8719/8741/8742/8743

EH 1815EH, 1820EH 1315EH, 1320EH 1715EH, 1720EH 1915EH, 1920EH 1515EH, 1520EH 1215EH, 1220EH 1015EH, 1020EH 1115EH, 1120EH

EH 1815EH, 1820EH 1315EH, 1320EH 1715EH, 1720EH 1915EH, 1920EH 1515EH, 1520EH 1215EH, 1220EH 1015EH, 1020EH 1115EH, 1120EH

SE530 Fones Auriculares com Isolamento Acústico

Comunicadores Modelo 3M Peltor Headset Dependente de Ruído (Level Dependent) Intrinsecamente Seguro (INMETRO: NCC 12.

CALIBRADOR DE NÍVEL SONORO MSL-1326

Boletim Técnico CAPACETES DE SEGURANÇA H-700. C.A.: Classe A Classe B DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO

PROTETORES AUDITIVOS TIPO ABAFADOR PELTOR X

LAUDO TÉCNICO DE RUÍDO DO AMBIENTE DE TRABALHO

ECS100 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Estetoscópio Simples Incoterm S-EST Saúde e bem-estar. Foto meramente ilustrativa

Boletim Técnico RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO CONCHA 8720, 8812, 8801, 8822 CARACTERÍSTICAS

Informação para impressão e dobras Folha A5 - Frente Pág. 4

PRODUTOS PROTEÇÃO INDIVIDUAL LUVAS LATEX FITAS ADESIVAS LUVAS LATEX LUVA LATEX PARA COZINHA - SCOTCH-BRITE LUVA LATEX LIMPESA PESADA - SCOTCH-BRITE

FASÍMETRO MFA-840 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

INSTRUÇÕES DE USO. Auto Lanceta G -tech

AVIATOR. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS CA N

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

PPF1. PFF: Peça Facial Filtrante, formato dobravel, sem válvula de exalação, também compatível com o uso simultâneo de outros EPI's.

RESPIRADOR DESCARTÁVEL TIPO DOBRÁVEL VALVULADO 9332 PFF-3(S) C.A.: 21021

Parte 5 SHAN - Curso PPR 2018

Respiradores sem Manutenção Poeiras, Névoas e Fumos (PFF-2) 8822

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

MANUAL DE INSTRUÇÕES

FACIAL CILINDRICO. libus.com.br DESCRIÇÃO CARACTERISTICAS. CA N (Milenium) CA N (Genesis) CA N (Suporte)

Recomendação de higienização. Headsets Intelbras

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Respiradores sem Manutenção Poeiras, Névoas e Vapores Incômodos 8013

nistatina óxido de zinco Pomada Dermatológica UI/g + 200mg/g

O PEQUENO MAS PODEROSO APARELHO DE LIMPEZA FACIAL T-SONIC

MANUAL DO USUÁRIO DE LENTES DE CONTATO HIDROFÍLICAS (GELATINOSAS) DESCARTÁVEIS OU DE TROCA ANUAL

FICHA DE TREINAMENTO DE EPI MODELO FITE 027 INFORMAÇÕES

MÁSCARA VENTURI MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 9 Código _Vs 05

Transcrição:

Página 1 de 5 PROTETORES AUDITIVOS MODELOS POMP PMG C.A. 2271 Dados Técnicos Março/08 DESCRIÇÃO E APLICAÇÕES DO PRODUTO Protetor auditivo do tipo inserção pré-moldado, confeccionado em silicone, no formato chapéu de chinês, com três flanges concêntricos, de diâmetros variáveis, contendo um orifício em seu interior, que torna o equipamento macio e facilmente adaptável ao canal auditivo. O protetor está disponível em três tamanhos (P, M e G), e com cordão de silicone ou polipropileno e caixa plástica. CARACTERÍSTICAS: Tamanho Cor do Protetor Cor do Cordão de PP Cor do Cordão de Silicone P Laranja Azul Branco M Laranja Verde Branco G Laranja Vermelho Branco DESEMPENHO Página 1 de 5

Página 2 de 5 Testado de acordo com a norma ANSI S12.6/1997 Método B Método do Ouvido Real Colocação pelo Ouvinte pelo Laboratório de Ruído Industrial (LARI) da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), tendo sido obtido o Nível de Redução de Ruído Subject Fit (NRRsf) de 16 db. FREQUÊNCIA (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 NRRsf Redução De Ruído 20,9 22,6 23,9 22,1 28,0 30,0 34,0 No Ouvido (db) 16 Desvio Padrão (db) 7,1 7,6 8,2 5,8 5,1 9,2 10,4 db OBS: Os valores de atenuação e desvio padrão são provenientes de dados de natureza estatística, portanto é conceitualmente incorreto afirmar que um determinado indivíduo terá atenuação igual ao NRRsf, ou mesmo que a atenuação é em média igual a este valor. Quando usado como indicado, a maioria dos usuários (84%) pode obter pelo menos este nível de redução de ruído apresentado. Diferenças inferiores a 3 db no NRRsf não são significativas para efeito de avaliação comparativa de eficiência entre modelos diversos de protetores auditivos. INDICAÇÕES DE USO Os Protetores Auditivos Pré-Moldados POMP são designados para inserção no canal auditivo, ajudando a reduzir a exposição aos níveis perigosos de ruído e outros sons indesejados. Deve ser utilizado mediante o conhecimento e aprovação das áreas de higiene, segurança e medicina do trabalho ou responsável pela empresa. O Fonoaudiólogo, o Médico do Trabalho, responsáveis pela seleção dos protetores auditivos devem ser treinados para desempenharem bem o seu papel e conseguirem identificar o tamanho adequado do protetor para cada usuário. Isto porque, no caso do uso de protetor tamanho único, seu tamanho pode não estar bem adequado ao tamanho do canal auditivo do usuário e gerar as seguintes consequências: Se o protetor auditivo selecionado para uso for muito grande, o mesmo não será inserido suficientemente a ponto de permitir o contato do flange mais externa com a entrada do canal auditivo. Se o protetor pressionar muito o canal auditivo, poderá ocasionar desconforto ao usuário. Se o protetor auditivo selecionado para uso for muito pequeno, o mesmo irá entrar muito profundamente no canal auditivo e a sua inserção ficará limitada apenas pelo seu comprimento total, ou pelos dedos de quem está promovendo a inserção e não pelo flange mais externa do protetor. O protetor que toca a parede interna do canal auditivo, sem pressioná-la significativamente e sem parecer estar solto na entrada do canal é, provavelmente, aquele de tamanho adequado. O otômetro é a ferramenta disponibilizada para auxiliar na estimativa do tamanho do canal auditivo, servindo como um guia na escolha do tamanho adequado dos protetores. Consiste em esferas de diâmetros variados montadas em um suporte, conforme a foto abaixo. Página 2 de 5

Página 3 de 5 INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO Antes de utilizar o produto, conforme exigência na N.R.6 da C.L.T., o usuário precisa ser informado pelo empregador sobre a obrigatoriedade do uso e devidamente treinado para a correta utilização do mesmo. Coloque seu protetor auditivo antes de entrar em área com altos níveis de ruído 1. Com as mãos limpas, segure o protetor auditivo com os dedos polegar e indicador (Fig.1). 2. Passe a outra mão ao redor da cabeça e puxe o topo de sua orelha para facilitar a inserção (Fig.2). 3. Insira o protetor no canal auditivo, com cuidado, empurrando o protetor para se obter a melhor colocação, de modo a permitir sua remoção. (Fig.3) 4. Este é um protetor corretamente inserido no canal auditivo (Fig.4). Para melhor ajuste, pelo menos ½ a ¾ do protetor auditivo deve estar dentro do seu canal auditivo. VERIFICAÇÃO DA VEDAÇÃO Sempre ajuste os protetores a fim de vedar o canal auditivo. Quando os protetores estão corretamente inseridos, sua própria voz deve parecer oca e os sons ao seu redor não devem parecer tão altos quanto anteriormente. Tente puxar levemente o protetor auditivo; ele não deve se mover facilmente. Se o protetor se mover facilmente, remova-o e insira-o, com cuidado, mais profundamente possível no canal auditivo, seguindo as instruções de colocação. Verifique freqüentemente a vedação durante o tempo em que está usando o protetor. Se os protetores se deslocarem, a proteção ao ruído pode ser perdida. AVISO: O tamanho e o formato de cada canal auditivo é único. Se não conseguir colocar corretamente este protetor auditivo e de uma maneira confortável nas duas orelhas, avise seu supervisor ou considere a possibilidade de utilizar outro tamanho ou tipo de protetor auditivo. Página 3 de 5

Página 4 de 5 RETIRANDO OS PROTETORES AUDITIVOS Para maior conforto, gire suavemente o protetor para desfazer a vedação, antes de retirá-lo. CUIDADOS E SUBSTITUIÇÃO ATENÇÃO: Re-inserir protetores auditivos sujos em suas orelhas pode causar desconforto e/ou irritação da pele no canal auditivo. Não utilize cremes ou loções para as mãos imediatamente antes de roletar os protetores auditivos e inserí-los no canal auditivo, pois estas substâncias podem danificar os protetores. Não tente limpar protetores auditivos de espuma com água, álcool ou outros desinfetantes que possam agredir os protetores. Sempre lave e enxágüe as mãos antes de colocar os protetores auditivos. O produto não deve ter contato com álcool ou outros solventes químicos. Troque os protetores auditivos quando estiverem de tal forma sujos que seja impossível limpá-los utilizando apenas métodos convencionais de lavagem com água e sabão neutro. Observe se os protetores não se encontram danificados antes de cada uso. Se observar algum corte ou outro dano, jogue os protetores fora e substitua-os por um novo par. IMPORTANTE: Deixar de seguir as indicações de uso e ajuste conforme instruções da embalagem pode reduzir a efetividade do protetor auditivo. Deixar de usar os protetores auditivos durante 100% do tempo em que se está exposto a ruídos perigosos pode aumentar drasticamente a dose de exposição e o risco de desenvolver perda auditiva. Consulte um médico antes de usar protetores auditivos em orelhas que não estão sadias ou em caso de tímpano perfurado. CONDIÇÕES DE ESTOCAGEM Deve ser mantido em local com boa ventilação, limpo, seco, evitando-se umidade e exposição a contaminantes. Nestas condições o produto pode ser estocado por até 3 anos após a data de fabricação. VIDA ÚTIL Considerando as diferentes condições de ambiente e de usuários que utilizam o produto, cabe ao profissional de segurança da empresa adquirente controlar e dirigir o uso correto do mesmo pelos usuários bem como, cabe à própria empresa adquirente, disponibilizar o produto, para que o usuário faça sua troca quando entender necessário. O produto pode ter seu uso iniciado até o final do prazo de validade. Uma vez utilizado, a vida útil do mesmo é variável dependendo do local e tipo de trabalho e também da utilização correta pelo usuário. Este produto deve ser descartado quando estiver fisicamente deteriorado ou quando estiver de tal forma sujo que seja impossível limpá-lo utilizando apenas métodos convencionais de lavagem com água e sabão neutro. Página 4 de 5

LIMITAÇÃO DE USO E ADVERTÊNCIAS Página 5 de 5 1. Quando utilizada a informação sobre atenuação em NRRsf, este protetor não deve ser utilizado para ruídos acima de 101 db(a). 2. Nunca entre em local com ruídos sem o uso correto do protetor auditivo. Utilize-o durante todo o período de trabalho evitando retirá-lo o máximo possível. 3. Não manuseie o protetor com as mãos sujas. 4. Caso ocorra a sensibilização do conduto auditivo suspenda imediatamente o uso e procure atendimento médico. 5. Pessoas com problemas no conduto auditivo devem realizar prévia avaliação médica antes do uso do protetor. Em caso de irritação, suspenda o uso e procure atendimento médico. 6. O produto não deve ter contato com álcool, creme para as mãos, hidratantes de pele ou outros solventes químicos. 3 Soluções para Saúde Ocupacional 3M do Brasil Ltda. Fone (19) 3838-7794 Via Anhanguera km, 110 Cx. Postal 123, Campinas SP CEP 13001-970 Disque Segurança 0800-0550705 faleconosco@mmm.com Informações: Consulte o Serviço Técnico Página 5 de 5