Equipamento para treinamento no uso do desfibrilador externo automático (DEA) Defibtech. Manual do usuário Software de treinamento V3.

Documentos relacionados
Manual do usuário Medidor de monóxido de carbono Modelos CO15

Altifalante boombox compatível com Bluetooth

Headset Bluetooth Compact

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Número de Peça: 67P4576. h Bateria. h Computador

Polycom RealPresence Centro

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Painel de Senhas S 0103/2.3 WI. Manual do Usuário

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

SL620 Guia rápido de instalação e início Exclusivamente para Impressoras DNP

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Lenovo Vibe C2. Guia de início rápido. Lenovo K10a40. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Painel de Senhas S 0103 M S 0105 M. Manual do usuário

Bem-vindo. Peças do microfone. Descrição das teclas

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

Instruções de operação

Informática. Backup do Windows. Professor Márcio Hunecke.

Notas sobre a Versão do Controlador de arquivos para HP 3PAR StoreServ

Viva-voz HP UC. Guia do usuário

PARABÉNS! APRESENTAÇÃO FUNCIONAMENTO Unidade Transmissora (membrana fixada no volante): Unidade Receptora:

Headset Sem Fio com Dock Veicular

Calisto Viva-voz USB. Guia do usuário

Roteador N150 WiFi (N150R)

JUMP STARTER BATERIA AUXILIAR DE PARTIDA MULTI-FUNÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Controle Remoto Móvel HP (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

OmniPC 4.2 Guia do usuário

Manual de Instalação FT-VF-PC2 REV

Painel de Guichê G 0102 M. Manual do Usuário

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém.

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

Painel de Controle Solar Digital Hélius Light

inmarsat.com/isatphone

Manual do Usuário. Alerta de Temperatura Interior/Exterior. Modelo A. Traduções adicionais do Manual do Usuário disponíveis em

Polycom RealPresence Group Series

Dispositivos Apontadores e Teclado Guia do Usuário

Controle Remoto Móvel HP (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

h Computador h Bateria

Processador de áudio DA80 Plantronics. Guia do Usuário

BATTERY TESTER INSTRUCTIONS MANUAL. Testador de Batería Testador de Bateria MTB-24. Manual de Instrucciones Manual de Instruções

Viva-voz Bluetooth compatível

Kit de Demonstração do Leitor e do Sensor. Guia de Início Rápido

Lenovo Vibe B. Guia de início rápido. Lenovo A2016b30. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

HY-1116N HOME THEATER DE 5.1 CANAIS

CONECTOR DB-9 PROFIBUS DP (RS-485) CDP

Comando 2.0 Guia utilização rápida

CONECTOR DB-9 PROFIBUS/DP CDP

MANUAL DE INSTALAÇÃO. RS 485 / I.R. para RF (R433)

Vacuômetro Digital DV40 Supernova

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

CHAVE COAXIAL MOTORIZADA

Motorola Access Point C1. motorola.com

Processador de áudio série DA da Plantronics. Guia do Usuário

Conversor de Tensão XV-700. Manual do usuário

CONTEÚDO 1. CONTEÚDO DA EMBALAGEM/REQUISITOS DO SISTEMA REGISTRO/SUPORTE TÉCNICO LAYOUT DO DISPOSITIVO... 6

NOBREAK SENOIDAL +ESTABILIZADOR +FILTRO DE LINHA

Modem e Rede Local Guia do Usuário

Manual de Instalação FT-VF-VW4 REV

speed-i-jet 798 Breves instruções

Complemento do Manual do operador

Dell XC720xd Guia de Noções Básicas

Viva-voz Bluetooth compatível

Atualizações de Software Guia do Usuário

Manual de Instalação FT-VF-VW3 REV

Manual do Usuário. Tanca.com.br TML-150 TML-190

Controle Remoto HP ScrollSmart Mobile (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

Controlo remoto (só em alguns modelos)

Produzido por Tecnomotor Eletrônica do Brasil S/A - REPRODUÇÃO PROIBIDA - Eventuais erros ou defeitos favor comunicar

Índice. Início Rápido Aplicação on-line Dispositivo Estação de Carga...20

Manual do Usuário Brother Meter Read Tool

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para coleta de dados). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

BEKS. Modelos: BEKY e BEKS. Manual de Referência Rápida

SP173 Bluetooth SoundBar sistema de som multifuncional

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Controle Remoto HP Mini (somente em determinados modelos) Guia do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

COMO CONFIGURAR O MÓDULO IAAP PARA RUNNER

METAS DE USABILIDADE. Eng Mauricio F. Castagna ACRUX SOLUTIA

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Cabo Serial RS-232 para conexão com computador (somente para configuração do equipamento). Cabo para conexão com sensores de temperatura e umidade.

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

BABÁ ELETRÔNICA DIGITAL

TouchPad e Teclado. Número de peça: Este guia explica o TouchPad e o teclado do computador. Janeiro de 2007

MANUAL. de instruções. Códigos: MTK-1260 (60 ) MTK-1265 ( ) 1Ano de Garantia. Medidores de Brilho

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Emprint. Guia de Instalação

ADAPTADOR DA INTERFACE DO LEITOR DIGITAL KS-PD500 Antes de utilizar este adaptador

Ler Primeiro. Desembalar o Videoprojector Utilizar os Manuais Utilizar o CD-ROM de Documentação

SP173 Bluetooth SoundBar sistema de som multifuncional

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TESTADOR DE CABOS 4 em 1 MODELO CT-350

Indústria e Comércio de Atuadores RVC Eireli EPP.

PC821 MANUAL DO USUÁRIO

GPSBOX. Manual de Instalação. Sistema de navegação GPS e TV Digital compatível com aparelhos Pioneer

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15

Transcrição:

Equipamento para treinamento no uso do desfibrilador externo automático (DEA) Defibtech - Unidade autônoma de treinamento no uso do DEA - Sistema de bateria para treinamento - Versão automática e semiautomática Manual do usuário Software de treinamento V3.0

Avisos A Defibtech não se responsabiliza por erros contidos neste documento ou por danos acidentais ou resultantes relativos ao fornecimento, instalação ou uso deste material. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Os nomes e dados usados nos exemplos são fictícios, a menos que contenham observações que afirmem o contrário. Garantia limitada As informações contidas no manual do usuário do DEA Defibtech não constituem nenhuma garantia para o DEA Defibtech ou quaisquer produtos relacionados. A garantia limitada que acompanha os produtos do DEA Defibtech consiste na garantia única e exclusiva fornecida pela Defibtech L.L.C. com relação a estes produtos. Direitos autorais Copyright 2009 Defibtech, L.L.C. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta documentação pode ser reproduzida ou transmitida de qualquer forma, por quaisquer meios, sem a expressa autorização, por escrito, da Defibtech, L.L.C. (08/02/2010)

Contents 1 Introdução aos produtos de treinamento do desfibrilador externo automático (DEA) Defibtech... 1 2 Componentes e preparação do equipamento de treinamento... 2 2.1 Componentes comuns... 2 2.1.1 Bateria de treinamento série DBP-RCX... 2 2.1.2 Controle remoto série DTR-4XX... 2 2.1.3 Eletrodos adesivos de treinamento... 2 2.2 Unidade autônoma de treinamento no uso do DEA... 3 2.3 Sistema de bateria para treinamento... 3 2.3.1 Configuração do DEA Defibtech série DDU-100 para uso como unidade de treinamento... 3 3 Cenários de treinamento... 4 3.1 Modos do DEA (automático e semiautomático)... 4 3.2 Configuração do modo do DEA (automático e semiautomático)... 4 3.3 Cenários disponíveis... 5 3.4 Cenário de treinamento padrão... 5 3.5 Programação do cenário padrão... 6 3.5.1 Programação do cenário padrão sem o controle remoto... 6 3.5.2 Programação do cenário padrão com o controle remoto... 6 4 Comandos do controle remoto... 7 5 Uso do controle remoto com diversos DEAs... 8 5.1 Atribuição de nomes individuais aos DEAs... 8 5.2 Remoção dos nomes individuais dos DEAs... 8 6 Informação para clientes da União Européia... 9 7 Contatos... 10

1 Introdução aos produtos de treinamento do desfibrilador externo automático (DEA) Defibtech A Defibtech oferece duas opções de equipamento de treinamento de estudantes no uso do desfibrilador externo automático (DEA): A unidade autônoma de treinamento no uso do DEA é um equipamento exclusivo de treinamento em DEA semelhante ao DEA Defibtech de funcionamento integral em seu aspecto externo, porém é fabricado na cor vermelha para identificá-lo claramente como dispositivo de treinamento. Ela não pode ser usada para a desfibrilação de pacientes. Um controle remoto é fornecido com a unidade autônoma de treinamento no uso do DEA, permitindo ao instrutor monitorar os exercícios de treinamento e as funções do DEA à distância. O sistema de bateria para treinamento consiste em uma bateria recarregável e software de treinamento (contido em um pequeno cartão de dados), que permite converter um DEA Defibtech série DDU-100 totalmente funcional em um dispositivo de treinamento. O controle remoto é um componente opcional do sistema. Os detalhes funcionais de ambas as opções de equipamento são idênticos durante as operações de treinamento. Uma descrição dos detalhes é encontrada na seção 3. 1

2 Componentes e preparação do equipamento de treinamento Nota: A seção 2.1 a seguir aplica-se tanto à unidade autônoma de treinamento no uso do DEA como ao sistema de bateria para treinamento. Após revisar a seção, consulte a seção 2.2 ou a seção 2.3, conforme apropriado para o equipamento de treinamento específico. 2.1 Componentes comuns 2.1.1 Bateria de treinamento série DBP-RCX A bateria de treinamento série DBP-RCX é um componente da unidade autônoma de treinamento no uso do DEA e do sistema de bateria para treinamento. A bateria de treinamento deve ser carregada antes do uso com o carregador de bateria fornecido (série DTR-2XX). A bateria estará carregada completamente em 12 ou 14 horas. Nota: Para aumentar a vida útil da bateria, evite carregá-la por tempo demasiado. Se os procedimentos de carga adequados forem seguidos, a bateria deverá ter uma vida útil de cerca de 200 ciclos de carga/descarga. O sistema de bateria de treinamento não requer uma bateria de 9 V. Nota: Se a bateria de treinamento for instalada em um DEA ou unidade autônoma de treinamento no uso de DEA com uma bateria de 9 V, o LED indicador ASI no canto superior direito do DEA piscará em vermelho e um sinal sonoro será emitido para alertar o usuário que o DEA não pode funcionar como um desfibrilador de emergência. 2.1.2 Controle remoto série DTR-4XX O controle remoto série DTR-4XX é fornecido com a unidade autônoma de treinamento no uso do DEA e é um componente opcional do sistema de bateria de treinamento. O uso do controle remoto durante os exercícios é opcional ao utilizar qualquer um dos equipamentos. O controle remoto requer duas pilhas AAA. Insira as pilhas no compartimento apropriado na parte traseira do controle remoto. Nenhuma outra configuração do controle remoto é necessária. 2.1.3 Eletrodos adesivos de treinamento Um conjunto de eletrodos adesivos de treinamento para adultos (DDP-101TR) é fornecido com a unidade de treinamento no uso do DEA e está disponível separadamente para uso opcional com o sistema de bateria para treinamento. Os eletrodos adesivos estão disponíveis como conjuntos completos (eletrodos, cabos e conectores) ou eletrodos de reposição do tipo econômico em tamanho adulto e pediátrico. Os eletrodos adesivos de reposição são conectados (com prendedores de velcro) ao cabo e o conector reutilizáveis fornecidos com os conjuntos de eletrodos completos. Os números de componente das opções de eletrodos são os seguintes: DDP-101TR (conjunto de eletrodos completo para adulto), DDP-105TR (pacote com 5 eletrodos de reposição tamanho adulto), DDP-201TR (conjunto de eletrodos completo para uso pediátrico), DDP-205TR (pacote com 5 eletrodos de reposição para uso pediátrico). 2

2.2 Unidade autônoma de treinamento no uso do DEA ATENÇÃO: A unidade autônoma de treinamento no uso do DEA não pode ser utilizada para a desfibrilação de pacientes. Os componentes necessários para a operação da unidade autônoma de treinamento no uso do DEA são: 1. Unidade autônoma de treinamento no uso do DEA (série DDU-100TR). 2. Bateria de treinamento (série DBP-RCX): fornecida com a unidade autônoma de treinamento no uso do DEA. 3. Eletrodos adesivos de treinamento: é fornecido um conjunto para uso adulto (DDP-101TR). 4. Controle remoto (série DTR-4XX): fornecido, porém o uso é opcional. 2.3 Sistema de bateria para treinamento O sistema de bateria para treinamento Defibtech permite converter o DEA Defibtech série DDU-100 em um dispositivo DEA para treinamento. Está disponível em duas configurações: com ou sem controle remoto. ATENÇÃO: Enquanto a bateria para treinamento estiver inserida em um DEA série DDU- 100, o DEA não poderá ser utilizado para a realização de resgates. A substituição do sistema de bateria para treinamento por uma bateria de resgate permitirá que o DEA seja imediatamente utilizado para a realização de resgates. Os componentes necessários para operar o DEA série DDU-100 em modo de treinamento são: 1. DEA série DDU-100. 2. Bateria para treinamento (série DBP-RCX): fornecida com ambas as configurações do sistema. 3. Cartão de dados com o software de treinamento (série DTR-3XX): fornecido com ambas as configurações do sistema. 4. Eletrodos de treinamento: uso opcional. 5. Controle remoto (série DTR-4XX): uso opcional. 2.3.1 Configuração do DEA Defibtech série DDU-100 para uso como unidade de treinamento 1. Remova a bateria de resgate do DEA DDU-100. 2. Insira o cartão de dados com o software de treinamento na ranhura situada diretamente acima da abertura da bateria (rótulo para cima, extremidade chanfrada na direção da unidade). 3. Insira a bateria para treinamento até que se encaixe no lugar. O DEA funcionará no modo de treinamento. ATENÇÃO: Enquanto a bateria para treinamento estiver inserida em um DEA série DDU- 100, o DEA não poderá ser utilizado para a realização de resgates. A substituição da bateria para treinamento por uma bateria de resgate permitirá que o DEA seja imediatamente utilizado para a realização de resgates. Nota: O DEA exibirá a mensagem Modo de treinamento sempre que for ligado. Isso indica que ele não pode ser utilizado para desfibrilar um paciente enquanto a bateria de treinamento estiver inserida. ATENÇÃO: Os eletrodos adesivos de treinamento não podem ser usados para resgatar um paciente. Se os eletrodos adesivos forem conectados a um DEA não configurado para treinamento, o DEA exibirá a mensagem Verifique os eletrodos e o DEA indicará um erro ao realizar o próximo autoteste automático. 3

3 Cenários de treinamento 3.1 Modos do DEA (automático e semiautomático) As novas unidade autônomas de treinamento no uso de DEA e sistemas de bateria para treinamento são programadas em fábrica para funcionar no modo semiautomático. Tanto a unidade autônoma de treinamento no uso de DEA como o sistema de bateria para treinamento podem ser configurados para funcionar no modo semiautomático ou totalmente automático. Todos os cenários de treinamento observados na seção 3.3 podem utilizar ambos os modos. Cuidado: Certifique-se de que a unidade autônoma de treinamento no uso do DEA e o sistema de bateria para treinamento estejam configurados com o modo do DEA para o qual o treinamento se destina. 3.2 Configuração do modo do DEA (automático e semiautomático) Nota: É necessário um controle remoto para alternar entre os modos do DEA automático e semiautomático. Não é possível configurar os modos sem um controle remoto. Para alternar o modo do DEA: 1. Inicie com o DEA desligado. 2. Ligue o DEA. 3. Pressione e solte a tecla Shift no controle remoto. 4. Pressione e solte a tecla Alt no controle remoto. 5. Pressione e solte a tecla Pause no controle remoto. 6. O DEA exibirá a mensagem Modo de treinamento para o modo semiautomático ou Modo de treinamento versão 2 para o modo automático. O modo do DEA foi programado e o DEA será iniciado nesse modo sempre que a unidade for ligada. A unidade exibirá o modo de treinamento para o qual foi programada sempre que for ligada. Nota: O modo do DEA é armazenado na bateria e, portanto, se a bateria for transferida para outra unidade, o modo do DEA será o modo da bateria usado na unidade. 4

3.3 Cenários disponíveis Seis cenários de treinamento (descritos a seguir) estão disponíveis para os exercícios de treinamento e podem ser modificados durante o treinamento, se necessário. Os seguintes cenários estão disponíveis: 1. FV (fibrilação ventricular) que se converte em um ritmo não passível de choque (ritmo sinusal normal, RSN) após o primeiro choque. Este primeiro cenário baseia-se no cenário de treinamento de DEA da Associação Americana do Coração e permite uma rápida revisão e demonstração do funcionamento do DEA. 2. Ritmo contínuo não passível de choque. 3. Indicação de eletrodos adesivos inadequados até que os eletrodos sejam desconectados e reconectados (simulando a substituição dos eletrodos), seguido de FV que se converte em ritmo sinusal normal (RSN) após o primeiro choque. 4. FV que se converte em um ritmo sinusal normal (RSN) após o segundo choque. 5. FV persistente e não convertível. 6. Eletrodos não aplicados ao paciente. Este cenário é recomendado como cenário padrão quando o controle remoto for utilizado. O DEA solicitará ao aluno que aplique os eletrodos adesivos ao boneco-paciente e o instrutor poderá selecionar manualmente as simulações de ritmo (como o RSN e a FV) ou qualquer outro cenário de treinamento descrito acima utilizando o controle remoto. Nota: Ao ser ligada, a unidade de treinamento é iniciada no cenário padrão, e não no último cenário utilizado (veja a seção 3.5 para obter instruções sobre como configurar o cenário padrão). Nota: Nos cenários de treinamento 1 a 5, os eletrodos adesivos devem estar aplicados no paciente caso estejam conectados ao DEA quando o DEA for ligado. Para realizar os exercícios utilizando os cenários de treinamento na sequência apropriada, o estudante deve aplicar os eletrodos adesivos no paciente antes de ligar a unidade ou ligar a unidade com os eletrodos desconectados e aplicar os eletrodos no paciente e, em seguida, conectá-los ao DEA. 3.4 Cenário de treinamento padrão Ao ser ligada pela primeira vez, a unidade de treinamento funcionará no cenário de treinamento padrão. O cenário de treinamento padrão pode ser alterado para qualquer um dos seis cenários de treinamento disponíveis. Nota: As novas unidade autônomas de treinamento para uso do DEA e os DEAs DDU- 100 recém-configurados vêm programados de fábrica para ser iniciados com o cenário de treinamento padrão definido como cenário n. 1. 5

3.5 Programação do cenário padrão Ao ser ligada, a unidade de treinamento pode ser reprogramada para ser iniciada com qualquer um dos seis cenários disponíveis. 3.5.1 Programação do cenário padrão sem o controle remoto Se o usuário não tiver um controle remoto, os processos de seleção de cenários de treinamento e programação do cenário padrão serão os mesmos. O DEA manterá o último cenário selecionado e será iniciado com esse cenário ao ser ligado novamente. Use o procedimento a seguir para selecionar um cenário de treinamento quando o controle remoto não estiver disponível: 1. Inicie com o DEA desligado. 2. Mantenha o botão Choque pressionado ao ligar a unidade. 3. A unidade exibirá Modo de treinamento n, onde n é o número do cenário de treinamento padrão. 4. Solte o botão Choque. 5. Pressione o botão Choque várias vezes para navegar através dos cenários de treinamento disponíveis até alcançar o cenário desejado (o DEA exibirá cada número de cenário em sequência). Nota: Pode-se pressionar o botão Choque sem esperar que os números sejam exibidos para avançar mais rapidamente. 6. Desligue o DEA. O DEA passará a funcionar no cenário de treinamento escolhido até que o cenário padrão seja reprogramado. 3.5.2 Programação do cenário padrão com o controle remoto Nota: Se o treinamento for realizado com o uso de controle remoto, a Defibtech recomenda utilizar o cenário de treinamento n. 6 (eletrodos não aplicados) como cenário de treinamento padrão. Isso permite ao instrutor selecionar manualmente as simulações de ritmo ou outros cenários de treinamento conforme desejar, usando o controle remoto. Para programar o cenário padrão com o controle remoto: 1. Inicie com DEA desligado. 2. Ligue o DEA. 3. Pressione e solte a tecla Shift no controle remoto. 4. Pressione e solte a tecla Alt no controle remoto. 5. Pressione a tecla numérica correspondente ao cenário de treinamento desejado (1 a 9). 6. O DEA exibirá a mensagem Modo de treinamento n, onde n corresponde à tecla numérica pressionada. O cenário de treinamento padrão foi programado e o DEA será iniciado com esse cenário de treinamento sempre que a unidade for ligada. Nota: O DEA exibirá a mensagem Modo de treinamento sempre que for ligado, para indicar que não pode ser usado para desfibrilar um paciente. 6

4 Comandos do controle remoto O controle remoto pode ser usado para alterar o comportamento do DEA a qualquer momento enquanto a unidade estiver ligada. O controle remoto não terá nenhum efeito em um DEA não configurado como unidade de treinamento. As funções a seguir podem ser realizadas com as teclas do controle remoto: OFF: desliga o DEA. PADS: simula eletrodos desconectados. NSR: simula um ritmo sinusal normal (usado geralmente com os eletrodos aplicados ao boneco-paciente). VFIB: simula uma fibrilação ventricular (usado geralmente com os eletrodos aplicados ao boneco-paciente). MOTION: simula um ritmo cardíaco com interferência provocada por artefatos de movimento excessivos (usado geralmente com os eletrodos aplicados ao boneco-paciente). 1-9 : altera imediatamente o cenário de treinamento correspondente do DEA. VOLUME UP: aumenta o volume de áudio do DEA gradualmente (até o limite máximo). VOLUME DOWN: diminui o volume do áudio do DEA gradualmente (até o limite mínimo). PAUSE: interrompe e reinicia a operação do DEA. Após uma pausa, o DEA responderá somente à tecla PAUSE do controle remoto. 7

5 Uso do controle remoto com diversos DEAs O controle remoto pode ser usado para controlar até quatro DEAs ao mesmo tempo em sala de aula. Para controlar os quatro DEAs individualmente, cada DEA deve ser designado com um nome, composto por uma letra. O controle remoto tem quatro teclas (A a D), que são utilizadas para programar os DEAs com o nome. As teclas podem ser utilizadas como um prefixo para qualquer um dos comandos descritos na seção anterior (por exemplo: pressionar A e NSR fará com que o DEA "A" simule um ritmo sinusal normal; pressionar D e PAUSE fará com que o DEA "D" suspenda a operação). Nota: Para controlar diversos DEAs simultaneamente depois que os nomes originais tiverem sido atribuídos, o instrutor poderá usar a sequência de teclas SHIFT-ALT-"Tecla" do controle remoto (onde "Tecla" é o comando do controle desejado). Todos os DEAs do intervalo responderão a essa sequência, independentemente do nome atribuído. 5.1 Atribuição de nomes individuais aos DEAs Para programar até quatro DEAs com nomes individuais, use o procedimento a seguir: 1. Inicie com DEA desligado. 2. Ligue o DEA a ser programado. 3. Pressione e solte a tecla Shift no controle remoto. 4. Pressione e solte a tecla Alt no controle remoto. 5. Pressione uma das quatro teclas em ordem alfabética indicadas no controle remoto (A a D) para definir o nome do DEA. 5.2 Remoção dos nomes individuais dos DEAs Para remover o nome programado de um DEA, use o procedimento a seguir: 1. Inicie com DEA desligado. 2. Ligue o DEA com o nome atribuído a ser removido. 3. Pressione e solte a tecla Shift no controle remoto. 4. Pressione e solte a tecla Alt no controle remoto. 5. Pressione e solte a tecla Off no controle remoto. Nota: Para evitar a atribuição de nomes ou renomeação acidental dos DEAs em um local em que todos os DEAs não possam ser desligados, é recomendável que os procedimentos de configuração acima sejam executados em cada DEA em uma sala separada. 8

6 Informação para clientes da União Européia O símbolo da lixeira com rodas cruzado neste dispositivo indica que o equipamento foi lançado no mercado após 13 de agosto de 2005, e está incluso no âmbito da Diretiva 2002/96/EEC sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) e sobre o(s) decreto(s) nacional(ais) que transpõe(m) as disposições da diretiva. Ao final de sua vida útil, este dispositivo só poderá ser descartado em conformidade com as disposições da diretiva europeia mencionada (e possíveis revisões), bem como com a legislação nacional correspondente. O descarte não autorizado poderá acarretar penalidades severas. Os equipamentos eletroeletrônicos (EEE) podem conter componentes poluentes e substâncias perigosas, cujo acúmulo pode representar sérios riscos ao meio ambiente e à saúde humana. Por esse motivo, a administração local proporciona regulamentos para incentivar a reutilização e a reciclagem, proibir o descarte de resíduos eletroeletrônicos em depósitos municipais e determinar que a coleta de tais resíduos seja feita separadamente (em instalações de tratamento autorizadas). Os fabricantes e distribuidores autorizados devem fornecer informações a respeito do tratamento e descarte seguro do dispositivo específico. Você também pode devolver este equipamento para o seu distribuidor ao adquirir um novo. Quanto à reutilização e reciclagem, apesar dos limites impostos pela natureza e utilização deste dispositivo, o fabricante fará o possível para desenvolver um processo de recuperação. Entre em contato com o distribuidor local para obter mais informações. 9

7 Contatos Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road Guilford, CT 06437 EUA Tel.: (866) 333-4241 (gratuito para a América do Norte) +1 (203) 453-4507 Fax: +1 (203) 453-6657 E-mails: sales@defibtech.com reporting@defibtech.com service@defibtech.com (Vendas) (Relatórios de equipamentos médicos) (Manutenção e reparos) Representante autorizado na Europa: Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH Haia Holanda Tel.: +31 70 345 8570 Fax: +31 70 346 7299 Patentes pendentes Este produto e seus acessórios são fabricados e comercializados de acordo com uma ou mais das seguintes patentes nos Estados Unidos: D514.951; 6.955.864; D499.183. Este produto e seus acessórios são fabricados e comercializados de acordo com a licença de pelo menos uma ou mais das seguintes patentes nos Estados Unidos: 5,591,213; 5,593,427; 5,601,612; 5,607,454; 5,611,815; 5,617,853; 5,620,470; 5,662,690; 5,735,879; 5,749,904; 5,749,905; 5,776,166; 5,800,460; 5,803,927; 5,836,978; 5,836,993; 5,879,374; 6,016,059; 6,047,212; 6,075,369; 6,438,415; 6,441,582. 10