Audições para selecção de Instrumentista Open audition for the selection of instrumentalist 5 de junho 2015 / June 5th 2015 A fim de preencher o lugar vago na Orquestra Metropolitana de Lisboa (OML), são convocadas audições para: To cover the vacancy in the Orquestra Metropolitana de Lisboa (OML), an audition has been called for the following position: Concertino / Concertmaster Data da audição: 5 de junho 2015, a partir das 10.00 horas Audition date: June 5th 2015, starting at 10.00 am Local da audição: Travessa da Galé, 36 Lisboa Venue: Travesssa da Galé, 36 - Lisboa Data limite para inscrição: 25 de maio de 2015 Deadline to send the application: May 25th 2015 Documentação a enviar para formalização da inscrição: Os candidatos deverão enviar um Curriculum Vitae e-mail, para o endereço: concursos@metropolitana.pt, demonstrando a intenção de participar na audição Documents to be sent for the application: Applicants shall send by e-mail their detailed CV, together with a letter stating their intention to participate in the audition, to the following address: concursos@metropolitana.pt. A seleção dos candidatos realizar-se-á em duas fases: uma pré-seleção através de curriculum, cujo resultado será anunciado até 29 de maio de 2015; os candidatos pré-selecionados passarão, em seguida, pelas seguintes três provas, cada uma das quais com caráter eliminatório: There will be a pre-selection of the candidates based on their curriculum, whose result will be announced until May 29th 2015; accepted candidates will advance to the next round after having successfully performed as follows: Primeira Eliminatória (não aplicável a músicos da OML) / Preliminary Round (it doesn t apply to musicians of OML): Interpretação atrás da cortina do 1º andamento com cadência de um dos seguintes concertos de Mozart: nºs 3, 4 ou 5. Performance behind curtain from the 1 st movement of one of the following Mozart Concertos with cadenza: n. 3, 4 or 5. Audições / Open audition - Concertino, 1
Segunda Eliminatória / Second Round: Execução atrás da cortina, com acompanhamento ao piano, do 1º andamento de um concerto para violino de um dos seguintes compositores: L. v. Beethoven, F. Mendelssohn, J. Brahms ou P. I. Tchaikovsky. Performance behind curtain from 1st movement of a violin concerto from one of the following composers: L. v. Beethoven, F. Mendelssohn, J. Brahms ou P. I. Tchaikovsky. Final / Final : Execução de excertos orquestrais solicitados pelo júri de entre os constantes na seguinte lista / Performance of orchestral excerpts from the attached list: - R. Strauss: Le bourgeois gentilhomme, Auftritt und Tanz der Schneider: parte do primeiro violino solo / solo violin part; - R. Strauss: Also sprach Zarathustra: primeiro violino solo, nºs de ensaio 26 a 29 / solo violin part, rehearsal numbers 26 to 29; - R. Korsakov: Scheherazade: solos de primeiro violino de toda a obra / solo violin parts of the entire work; O júri pode ainda solicitar uma leitura à primeira vista. The jury can ask the candidate the sight reading of a new excerpt. Notas / Notes: A afinação será a 442 hz. A afinação será feita fora da sala de audição. Tuning will be at 442 hz. Tuning will be done outside audition hall A OML fornecerá um pianista acompanhador apenas para a audição. OML will supply a pianist for the audition only. Na decisão final, o júri pode escolher um único candidato, que será contratado pelo período experimental de uma temporada, ou dois candidatos que dividirão entre si, alternadamente, o mesmo período experimental de uma temporada. No final da temporada, o Conselho Artístico da OML proporá a atribuição definitiva, ou a não atribuição do lugar. A decisão do Conselho Artístico é soberana, não havendo lugar a recurso das suas decisões. A contratação efetiva dos selecionados só pode ser formalizada pela Direção da AMEC, sob proposta do Diretor Artístico. For the final decision, the jury can chose one candidate and offer a contract for a trial period of one season, or two candidates who will share equally the same trial period of one season. At the end of the season, OML s Artistic Council shall propose the name of the candidate chosen or can decide that the place shall remain vacant. The Artistic Council s decision is mandatory and not subject to appeal. The Board of Directors of AMEC is the sole entity responsible for the engagement of the selected candidates proposed by the Artistic Director. Audições / Open audition - Concertino, 2
A remuneração ilíquida a auferir será de 61.634,16 anuais, correspondendo a 14 vezes um salário ilíquido mensal de 4.402,44. Até 31 de dezembro de 2015, este valor está sujeito a uma redução salarial de 7%. The annual income is 61.634,16, corresponding to 14 months of a gross monthly salary of 4.402,44. Until 31st December 2015, this amount is subject to a 7% reduction. Excertos orquestrais / orchestral excerpts: - R. Strauss: Le bourgeois gentilhomme, Auftritt und Tanz der Schneider: parte do primeiro violino solo / solo violin part; Audições / Open audition - Concertino, 3
Audições / Open audition - Concertino, 4
Audições / Open audition - Concertino, 5
- R. Strauss: Also sprach Zarathustra: primeiro violino solo, nºs de ensaio 26 a 29 / solo violin part, rehearsal numbers 26 to 29; Audições / Open audition - Concertino, 6
R. Korsakov: Scheherazade: solos de primeiro violino de toda a obra / solo violin parts of the entire work; Audições / Open audition - Concertino, 7
Audições / Open audition - Concertino, 8
Lisboa, 1 de abril de 2015 / April 1st 2015 Audições / Open audition - Concertino, 9