WL 32. P Wake-up Light Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com



Documentos relacionados
BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

HA 20. P Amplificador auditivo Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HA 20. P Dispositivo auxiliar de audição Instruções de utilização

JBY 52. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

JBY 92. Babyphone Instruções de utilização. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

DENVER CRL-310 PORTUGUESE

MG 18 P Mini-massageador Instruções de utilização

GS 42 P Balança de vidro Instruções de utilização

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

Purificador de ar AIRPUR-35

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

FC 100 P Pureo Derma Peel - Abrasão Microdérmica Instruções de uso... 2

Centronic MemoControl MC441-II

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

power one pocketcharger

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

FT 45. P Termómetro de contacto para a testa Instruções de utilização

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

3 Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

CM 50. P Aparelho Anti-celulite. Instruções de utilização

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

CR-718 B R U K S A N V I S N I N G M O D E D E M P L O I MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCCIONES DE U SO K Ä Y T T Ö O H J E E T GEBRUIKERSHANDLEIDING

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

INFORMATIVO DE PRODUTO

MANUAL DO COMANDO REMOTO

PRODUTO: Trena a Laser MODELO: 428A MARCA: HOMIS REFERÊNCIA: H

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Guia de Instalação Live TIM Blue Box

FCE80. P Aparelho de ultra-sons Instruções de utilização

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

SOUNDSTICKS WIRELESS. Manual de instalação

Funcionalidades. Conteúdo da Caixa POR

R C R - 5 MANUAL DE INSTRUÇÕES

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

VC-3020 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SOLID CERAMIC HAIR STYLER

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Mini Altifalantes Nokia MD /1

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAIXA PARA REMÉDIO COM ALARME E VIBRADOR

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

MG 148. P Cinto de massagem shiatsu Instruções de utilização

CM 50 P Aparelho anti-celulite Instruções de utilização

MG 158 P Esteira de massagem Instruções de utilização

RÁDIO COM CD/MP3/USB/ENTRADA AUXILIAR

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

ESTAÇÃO METEOROLÓGICA SEM FIO RED LAVA 220V MODELO Manual de Instruções

filmadora sport FS201

MC3800. P Poltrona de massagem Instruções de utilização

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

HOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT

MANUAL DO USUÁRIO A0782 ILUSTRAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DO AR CONDICIONADO

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

Altímetro Portátil com Barômetro e Bússola MODELO: RA123 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE POR

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

INTERLOCK. INTERTRAVAMENTO Para Portões Automáticos Fechaduras Magnéticas e Elétricas. Manual de instalação e configuração

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE ENCERAR

RÁDIO RELÓGIO SY-1045 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Moldura Digital para Fotografias

ACORDA MOTORISTA NAV 430 NAV 430 NAVCITY 1


Manual de Instruções

Torradeira Tosta Pane Inox

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

HK 54. P Almofada térmica para ombros. e pescoço Instruções de utilização

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Manual do Usuário. Balança digital. & Analisador Corporal W835

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

Manual Técnico. Gabinete 45 CMPC. para notebooks educacionais

Som Automotivo Black Bird

SAIT SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED MANUAL DO USUÁRIO. Você acaba de receber um SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED.

Manual de Instruções do Termômetro Infravermelho Série SCAN TEMP / 900

Manual. Usuário. Time Card

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

Bateria de Backup Portátil

Quality makes the Difference. powerpackpoint. Instruções de Operação Bateria Recarregável

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MG 170 P Esteira de massagem Instruções de utilização

Transcrição:

WL 32 P Wake-up Light Instruções de utilização BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

Português Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, ventilação e beleza, submetidos a controlos rigorosos. Leia atentamente estas instruções de utilização, guardeas para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas. Com os melhores cumprimentos, A sua equipa da Beurer 1. Material fornecido 1 Wake-up Light WL 32 da Beurer 1 fonte de alimentação 1 cabo AUX Estas instruções de utilização 2. Explicação dos símbolos Nas instruções de utilização, na embalagem e na chapa de características do aparelho e dos acessórios são usados os seguintes símbolos: AVISO ATENÇÃO Advertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde. Indicação de segurança alertando para o risco de danos no(s) aparelho(s)/acessório(s). Chamada de atenção para informações importantes. A marcação CE comprova a conformidade com os requisitos básicos da diretiva CEE sobre dispositivos médicos. Fabricante Este produto cumpre os requisitos das normas europeias e nacionais aplicáveis. AVISO O dispositivo só deve ser usado para os fins previstos descritos nestas instruções de utilização. O fabricante 2

não poderá ser responsabilizado por danos decorrentes de uma utilização incorreta ou irresponsável. Use o aparelho unicamente com a fonte de alimentação fornecida e sempre só com a tensão de rede especificada na fonte de alimentação. Antes de usar o aparelho, verifique se existem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em caso de dúvida, não o(s) utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado. No caso de detetar defeitos ou falhas de funcionamento, desligue o aparelho imediatamente e tire a ficha da tomada de corrente. Nunca ligue nem desligue a fonte de alimentação se tiver as mãos húmidas. Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia). Disponha o cabo elétrico sempre de maneira a que ninguém possa tropeçar nele. Mantenha o aparelho, a fonte de alimentação e o cabo elétrico longe de água! O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais, nem por pessoas inexperientes e/ou mal informadas, exceto sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que dela recebam instrução sobre a forma correta de utilizar o aparelho. As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o aparelho. ATENÇÃO Não puxe pelo cabo elétrico nem pelo aparelho para tirar a ficha da tomada de corrente. Nunca segure nem transporte o dispositivo suspenso pelo cabo elétrico. Proteja o aparelho contra embates, humidade, sujidade, variações acentuadas de temperatura e exposição à luz solar direta. Não deixe cair o aparelho. 3. Conhecer o equipamento O Wake-up Light WL 32 da Beurer permite um despertar suave e natural. A luz de LEDs de intensidade gradualmente crescente simula o nascer do sol. Desta forma, os seus olhos podem adaptar-se lentamente às condições de luminosidade, ao mesmo tempo que o corpo se prepara calmamente para despertar. Para além da simulação do nascer do sol também pode definir um som de despertar como meio auxiliar acústico. As opções para o som de despertar são o rádio e um bip. O Wake-up Light é meio caminho andado para começar o seu dia relaxado e satisfeito. 3

4. Descrição do aparelho Vista frontal Para a função Snooze / luz, empurrar a tampa do candeeiro na parte da frente para baixo Zz (Snooze) / luz Luz de LEDs Vista lateral 1 2 3 1 Up (para cima) 2 Volume de som (rádio) 3 Down (para baixo/baixar) 4 Alarme 1-2 5 Função de boa noite (sleep) / rádio 6 Set / Memória 4 5 6 4

Vista de trás Tampa do compartimento das pilhas Entrada AUX Cabo AUX Lado inferior Zz (Snooze) / luz Entrada para a fonte de alimentação Adaptador de rede Reset (repor no estado de configuração de fábrica) 3 pilhas do tipo AAA (não fazem parte dos itens fornecidos) Descrição do visor 1 2 3 4 10 9 8 7 1 Posição de memória de estações (rádio) 2 Símbolo de luz 3 Snooze 4 Rádio ligado 5 Alarme 2 rádio 6 Alarme 2 bip 7 Alarme 1 rádio 8 Alarme 1 bip 9 Hora apenas no formato 12 h 10 Temporizador Sleep (função de boa noite) / rádio 5 6 5

5. Colocação em funcionamento Remova o material de embalagem. Verifique se a embalagem contém todos os componentes pertencentes ao volume de entrega previsto. Verifique se o aparelho, a fonte de alimentação e o cabo elétrico apresentam quaisquer danos. Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do aparelho e insira as pilhas, respeitando a polaridade correta. As pilhas asseguram a alimentação elétrica, na eventualidade de um corte de energia. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável. Insira a ficha da fonte de alimentação na entrada na respetiva na parte de trás do aparelho. Ligue a fonte de alimentação à tomada elétrica na parede. No visor do aparelho aparece a indicação da hora. Se quiser repor o aparelho no estado de origem de fábrica, prima o botão de reset na parte inferior do aparelho, usando um objeto pontiagudo. 6. Utilização O aparelho sai automaticamente do menu de configuração, se não for premido nenhum botão durante mais de 10 segundos. 6.1 Definir a hora e a duração da função Snooze Prima o botão. A indicação da hora começa a piscar. Use os botões / para acertar a hora. Para avançar ou recuar com maior rapidez nos valores da hora ou dos minutos, mantenha o botão / premido. Confirme a hora definida com o botão. No visor, aparece 24 Hr a piscar. Pode optar entre o modo de indicação de 12 e 24 horas. Use os botões / para definir o formato de hora que prefere e confirme a sua opção com o botão. No visor aparece Zz 05 a piscar Use os botões / para definir a duração da função Snooze (entre 5-60 minutos) e confirme a sua opção com o botão. Se quiser ver as horas no escuro, empurre a tampa do candeeiro na parte da frente para baixo. 6.2 Configuração do alarme O Wake-up Light permite definir duas horas de despertar diferentes (Alarme 1 e Alarme 2). Para definir o Alarme 1, prima o botão uma vez. Para definir o Alarme 1, prima o botão duas vezes. A respetiva hora de despertar começa a piscar no visor. 6

Use os botões / para acertar a hora de despertar. Use o botão para selecionar o som que pretende para a hora de despertar que definiu. Poderá optar entre o som do rádio ( ) e o toque de um bip ( ). Confirme com o botão. Alarme 1 desligado Alarme 1 ligado, bip como som de despertar Alarme 2 desligado Alarme 2 ligado, rádio como som de despertar 6.3 Desligar o alarme Quando ouvir o alarme, prima o botão. Agora, o alarme está desligado e só voltará a soar no dia seguinte, à hora definida. 6.4 Desativar o alarme a título permanente Para desativar o Alarme 1, prima o botão uma vez. Para desativar o Alarme 2, prima o botão duas vezes vez. Agora, prima o botão as vezes necessárias até no visor, ao lado do número 1, ou 2, não se ver nem um símbolo de nota musical ( ) nem um símbolo de sino ( ). Confirme com o botão. Agora, o Alarme 1 ou 2 está desativado. 6.5 Função Snooze Quando ouvir um som de despertar, poderá silenciá-lo provisoriamente premindo o botão Zz. O som de despertar voltará a ser emitido depois de ter decorrido o tempo definido para a função Snooze. Para saber como definir a duração da função Snooze, consulte o capítulo 6.1 Definir a hora e a duração da função Snooze. 6.6 Função do nascer do sol Quando define uma hora de despertar, também pode definir, para além do som de despertar, que o despertar seja acompanhado por uma simulação do nascer do sol. Esta função consiste na luminosidade gradualmente crescente da luz de LED. Para esta função, use a fonte de alimentação fornecida. Mantenha o botão Zz premido durante aprox. 5 s. No visor, começa a piscar 15. 7

Use os botões / para definir a hora de início da simulação do nascer do sol. 15 = a simulação do nascer do sol começa 15 minutos antes da hora de despertar definida. 30 = a simulação do nascer do sol começa 30 minutos antes da hora de despertar definida. OFF = a simulação do nascer do sol está desativada. No visor, por cima da hora, o símbolo de lâmpada desaparece ( ). Para confirmar a sua opção, prima o botão Zz. 6.7 Função de luz / luz ambiente com mudança de cor O Wake-up Light também pode ser usado como um candeeiro normal ou como luz ambiente com mudança de cor. Para esta função, use a fonte de alimentação fornecida. Quando estiver a ouvir rádio ou estando ativada a função de boa noite (sleep), a função luz ambiente com mudança de cor fica desativada. Durante esse tempo, só poderá acender a luz sem mudança de cor. Prima o botão Zz. A luz de LED acende-se com pouca luminosidade. Para ativar a função de candeeiro, prima de novo o botão Zz. 8 No visor, começa a piscar a indicação L 09 (nível de luminosidade 09). Use os botões / para definir o nível de luminosidade que pretende (L 00 até L 15). Se quiser ativar a luz ambiente com mudança de cor, prima de novo o botão Zz. A luz ambiente com mudança de cor acende-se. Espere alguns segundos, até as cores se alternarem. Se quiser adotar uma das luzes ambiente fixa (sem mudança de cor), prima de novo o botão Zz. Para desligar todas as funções de luz, prima de novo o botão Zz. 6.8 Ouvir rádio O Wake-up Light tem uma antena flexível situada na parte de trás do aparelho. Desenrole o fio e pouse-o totalmente estendido, para assegurar a melhor sintonização possível. Para ligar o rádio, prima o botão. No visor, começa a piscar, primeiro, a indicação on. Passados cerca de 10 segundos, é exibida a indicação mhz e a radiofrequência atual. Use os botões / para sintonizar a radiofrequência que deseja. Para iniciar a função de pesquisa de estações de rádio automática, mantenha o botão / premido por instantes e depois largue-o. O aparelho inicia agora a pesquisa de estações de rádio e para automaticamente assim que tiver sintonizado a primeira.

Para alterar o volume de som do rádio, prima o botão. Agora, use os botões / para definir o volume de som que pretende. Para voltar a desligar o rádio, empurre a tampa do candeeiro na parte da frente para baixo. Quando estiver a ouvir rádio, a função luz ambiente com mudança de cor fica desativada. Durante esse tempo, só poderá acender a luz sem mudança de cor. 6.9 Memorizar estações de rádio No Wake-up Light podem memorizar-se um total de 10 estações de rádio. Para ligar o rádio, prima o botão. Use os botões / para sintonizar a frequência da estação de rádio que pretende memorizar. Para memorizar a estação de rádio selecionada, mantenha o botão premido durante aprox. 2 segundos. No visor, debaixo da frequência, começa a piscar a indicação O1 (número da posição de memória). Premindo brevemente o botão, selecione o número da posição de memória pretendido. Para memorizar a estação de rádio no número da posição de memória selecionada, mantenha o botão premido durante 2 segundos. 6.10 Selecionar uma estação de rádio predefinida Para ligar o rádio, prima o botão. No visor, começa a piscar, primeiro, a indicação on. Passados cerca de 10 segundos, é exibida a indicação mhz e a radiofrequência atual. Para selecionar uma das estações de rádio predefinidas, prima o botão. 6.11 Função Boa Noite Esta função permite definir que o rádio se desligue automaticamente depois de ter decorrido um período de tempo predefinido. Prima duas vezes o botão. No visor aparece a indicação sleep e a indicação O5 a piscar. Agora, use o botão para selecionar a quantidade de minutos que pretende definir como tempo de funcionamento após o qual o rádio deverá desligar-se automaticamente. Pode optar por 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75 e 90 minutos. Para confirmar o número de minutos que prefere, espera cerca de 5 segundos até o visor mudar automaticamente para a indicação da hora. O número de minutos selecionado está definido. Se quiser ver quantos minutos ainda restam, prima o botão. 9

Se quiser terminar a função de boa noite antes de ter decorrido o tempo predefinido, prima o botão as vezes necessárias até surgir no visor a indicação OFF. Quando estiver ativada a função de boa noite (sleep), a função luz ambiente com mudança de cor fica desativada. Durante esse tempo, só poderá acender a luz sem mudança de cor. 6.12 Ouvir música através da entrada AUX Se quiser, também poderá ligar o seu leitor MP3 à entrada AUX do seu Wake-up Light. Insira uma das pontas do seu cabo AUX (faz parte dos itens fornecidos) na entrada AUX no lado de trás do Wake-up Light. Inserir a outra ponta do cabo AUX na entrada de fones do leitor MP3. Quando estiver a ouvir música através da entrada AUX, o volume de som só pode ser regulado no seu leitor MP3 e não no Wake-up Light. Enquanto estiver um cabo ligado à entrada AUX, a função luz ambiente com mudança de cor fica desativada. Durante esse tempo, só poderá acender a luz sem mudança de cor. 7. Limpeza e conservação ATENÇÃO Assegure-se de que não entra água no interior do aparelho. No entanto, se isso acontecer, volte a usar o aparelho apenas depois de completamente seco. Nunca mergulhe o aparelho nem a fonte de alimentação em água ou em outros líquidos. Proteja o aparelho contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de temperatura e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores). Limpe o aparelho usando um pano seco. Não use produtos de limpeza abrasivos. Substitua sempre todas as pilhas atempadamente e use pilhas do mesmo tipo. Nunca utilize pilhas recarregáveis. O derramamento do conteúdo de pilhas pode causar danos no dispositivo. Se não usar o dispositivo durante algum tempo, tire as pilhas do respetivo compartimento. Se entrar em contacto com a pele, o conteúdo derramado das pilhas ou as pilhas danificadas podem causar queimaduras. Sempre que a situação o exija, use luvas de proteção apropriadas. 10

8. Eliminação Elimine o dispositivo de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informese junto do serviço municipal responsável pela eliminação de resíduos. Depois de gastas e completamente descarregadas, as pilhas terão de ser depositadas nos locais de recolha próprios (pilhões) ou entregues em lojas de material elétrico. Qualquer pessoa tem a obrigação de descartar as pilhas de forma adequada. : estes símbolos encontram-se em pilhas que contêm substâncias nocivas: Pb = pilha contém chumbo, Cd = pilha contém cádmio, Hg = pilha contém mercúrio 9. O que fazer em caso de problemas? Se a hora não for apresentada corretamente ou se o aparelho não funcionar corretamente, isso poderá ter sido causado por descargas eletrostáticas ou outro tipo de interferência. Por isso, nunca coloque o aparelho nas imediações de dispositivos como, por ex., um sistema WLAN, etc. Para resolver o problema, recoloque o aparelho no estado de origem de fábrica. Para repor o aparelho no estado de origem de fábrica, prima o botão de reset na parte inferior do aparelho, usando um objeto pontiagudo. Se o problema persistir, contacte o serviço de assistência ao cliente. 10. Dados técnicos Função de despertar com luz Duração da função Snooze OFF, 15, 30 minutos antes do som de despertar 5 a 60 minutos Função Boa Noite Pode optar por 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minutos e OFF. Dimensões Peso Fonte de alimentação Alimentação de tensão Fonte de alimentação Classe de proteção Gama de frequências do rádio: Intensidade da iluminação: 12,3 x 12 cm 180 g Entrada: 100-240 V, CA / 50/60 Hz Saída: 5,5 V, CC/500 ma Classe de proteção II FM 87 180 MHz Aprox. 15 lux (a uma distância de 15 cm) 11

12 WL32_0114_P Salvo erro ou omissão