História da Ortografia do Português (Fonte: Instituto de Linguística Teórica e Computacional)

Documentos relacionados
Guia da Nova Ortografia da Língua Portuguesa

Sem saber que era impossível, ele foi lá e fez!

Guia Prático da NOVA ORTOGRAFIA

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Faculdade Souza Marques Guia Prático da Nova Ortografia

MEIA-SOLA ORTOGRÁFICA "Sou contra o acordo. Sei que isso é um tiro no próprio pé, pois, se o acordo passar, vou ser chamado para fazer muitas

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA. Saiba o que mudou na ortografia brasileira Douglas Tufano

Junho / Diretor: Altieres Alves Peres Vice-direção: Nestorina, Luciana Azevedo e Cyntia Especialistas: Maria Onofra, Luciene e Rosângela

EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA. Sou Multilaser LÍNGUA PORTUGUESA.

1. Não se usa mais o acento dos ditongos abertos éi e ói das palavras paroxítonas (palavras que têm acento tônico na penúltima sílaba).

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA. Saiba o que mudou na ortografia brasileira Douglas Tufano

O alfabeto a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V WX Y Z

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Português Profª Maria Tereza

RESUMO DA REFORMA ORTOGRÁFICA. Mudanças no alfabeto

LÍNGUA PORTUGUESA. Prof. Lucas Gonçalves

NOVA ORTOGRAFIA. Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

PROFESSOR MARLOS PIRES GONÇALVES

Instruções: Níveis de análise de uma língua. Português para Concursos Prof. Elias Santana 25/07/2016. Estrutura do curso: Como assisti-lo:

Pedagogia Unifac - 1º semestre Acordo ortográfico. Profª. Ana Maria Hernandes. Profa. Sandra R. Seullner Domingues

Prof. Bahige Fadel - 24/10/2012 REFORMA ORTOGRÁFICA. Novas regras de acentuação gráfica e de uso do hífen

O QUE MUDOU NA ORTOGRAFIA BRASILEIRA?

Saiba o que mudou na ortografia brasileira. Versão atualizada de acordo com o VOLP. Douglas Tufano

Nádia Maria dos Santos Vieira (Cartilha adaptada)

Guia da Nova Ortografia

Alfabeto com 26 letras

1. Ortografia 2. Novo Acordo ORTOGRÁFICO. Prof. Me. William Alves

antiaéreo autoescola autoestrada coautor coedição extraescolar plurianual semiaberto semiesférico semiopaco

NoVa. Acordo Ortográfico. Versão atualizada

Novas Regras Ortográficas da Língua Portuguesa. / NT Editora. -- Brasília: p. : il. ; 21,0 X 29,7 cm.

ACORDO ORTOGRÁFICO O QUE MUDOU. O acento agudo definitivamente desaparece da Língua Portuguesa em três casos:

países lusófonos prof.serjãogomes

MUDANÇAS NO ALFABETO

NOVA ORTOGRAFIA SUMÁRIO

Última chamada: novo acordo ortográfico passa a valer em 2016

EMPREGO DO HÍFEN - REGRAS GERAIS. Segundo elemento iniciado por H ou pela mesma letra com que termina o prefixo: Anti-higiênico Contra-argumento

PROJETO DOMínio Linguístico: Novo Acordo Ortográfico Material para consulta

Exemplos (como Quando acentuar sílaba

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO. Profa. Luana Lemos

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

ORTOGRAFIA E ACENTUAÇÃO: NOÇÕES FUNDAMENTAIS

O QUE MUDA? ALFABETO: Passa de 23 para 26 letras (k, w e y voltam de onde, na prática, jamais saíram). TREMA: É eliminado das palavras portuguesas e a

A Secretaria Municipal da Educação lembra a todos os funcionários municipais de que o Parlamento português aprovou, em maio passado, o segundo

Língua Portuguesa para concursos

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

A língua portuguesa e o ensino gramatical

Colégio Diocesano Seridoense Disciplina: Língua Portuguesa / 1 ano Professora: Lusia Raquel. Caicó RN

Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa

AULA 2. Acordo Ortográfico MINISTÉRIO DA FAZENDA

ATENÇÃO, NÃO RETIRE OS CRÉDITOS DO UPLOADER

O NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO 1

Novo (e divertido) acordo ortográfico

MATERIAL COMPLEMENTAR. dicas para concurso

CENTRO DE ENSINO MÉDIO 02 DO GAMA PROFESSOR: CIRENIO SOARES

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Como fica? Sem acento: voo, voos, enjoo, enjoos, abençoo, perdoo; creem, deem, leem, veem, releem, preveem.

Mudança no alfabeto - K, W e Y

Parte 1 - Português INSS 2015/2016

O alfabeto passa a ter 26 letras. Foram reintroduzidas as letras k, w e y.

De Acordo com o Acordo PROGRAMA PROGRAMA. Pós-Graduação - EAD FACINTER. Coordenação de Produção de Materiais Didáticos - CPMD

Saiba o que mudou na ortografia brasileira

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Marcelo Spalding para Uniritter

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Novo Acordo Ortográfico

Português. Acentuação Gráfica. Professor Carlos Zambeli.

Novas letras do alfabeto Letras maiúsculas e minúsculas Consoantes mudas ou não articuladas Acentuação gráfica. Hifenização

- chá, pé, pó - Pará, café, cipó, armazém - planta, pele, calo, item, cantam (tórax, álbum, hífen) - lâmpada, público, último

Nova Ortografia da Língua Portuguesa

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi aprovado pelo Presidente Lula em decreto assinado em 29/09/08 e entrou em vigor em janeiro de 2009.

PORTUGUÊS. aula Acentuação II

CAPÍTULO 1: ORTOGRAFIA

Observações: nos ditongos abertos de palavras oxítonas e monossílabas o acento

USO DA ACENTUAÇÃO. Regra Descrição Como Era Como É Atenção! androide, estoico, geleia, heroico, ideia, plateia. baiuca, bocaiuva, cauila, feiura

Acordo Ortográfico (1990)

ACENTUAÇÃO GRÁFICA E O EMPREGO DO HÍFEN

Profª Zaine OBJETIVO DA REFORMA

INTERTEXTUALIDADE. Acentuação Gráfica P R O F. M E. W I L L I A M A LV E S I N S T I T U T O V E N T U R O

Guia do Acordo Ortográfico

GUIA PRÁTICO DA NOVA ORTOGRAFIA

Saiba o que mudou na ortografia brasileira. uia prático da


ALFABETO E NOMES PRÓPRIOS ESTRANGEIROS E SEUS DERIVADOS. As letras k, w e y foram incorporadas no alfabeto que passa a ter 26 letras:

Guia Prático da Nova Ortografia. Saiba o que mudou na ortografia brasileira

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO CÂMARA MUNICIPAL DE BLUMENAU

Fundamentos linguísticos. Linguagem Língua Idioma Dialeto Idioleto Sotaque

Novo Acordo Ortográfico. Professora Micheli Ferreira

(40h) Introdução. Curso: Nova Ortografia da Língua Portuguesa. Administra Brasil Cursos

ESCREVENDO PELA NOVA ORTOGRAFIA COMO USAR AS REGRAS DO NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA

Desde 1º de janeiro de 2009, estão em vigor no Brasil as regras do novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa.

De acordo com o novo Acordo: o que muda e o que não muda com a Reforma Ortográfica. Ana Kelly Borba da Silva Brustolin

Alguns estudiosos afirmam que Shakespeare, Charles Darwin e Benjamin Franklin sofreram da síndrome de Asperger.

Tabelas. Tabela de Acentuação Gráfica. Sobre o Acordo Ortográfico

Agrupamento de Escolas de Rio Tinto nº 3

Profª: Adriana Figueiredo Língua Portuguesa TRE - SP AULAS 01 A 04. Língua Portuguesa TRE - SP Professora: Adriana Figueiredo

LIÇÃO 3 ACENTUAÇÃO GRÁFICA

Acordo ortográfico - As Mudanças Principais

NOVO ACORDO ORTOGRÁFICO 1

Matéria: Português Professor(a): Angélica Vasconcelos

Transcrição:

Desde 1º de janeiro de 2016, entraram em vigor, definitivamente, as regras do Novo Acordo Ortográfico, apesar das mudanças terem começado em 2009. HISTÓRICO: É A PRIMEIRA VEZ QUE ISSO ACONTECE? Mudanças ortográficas não são novidade no Brasil! Ao longo dos anos já tivemos três acordos oficiais, aprovados pelos países falantes do idioma, que promoveram mudanças na língua portuguesa. Em 1943, foram realizadas as primeiras mudanças oficiais. Na época, nossa grafia era mais próxima de Portugal, mas diferente da utilizada oralmente no dia a dia. Em 1971, ocorreu a segunda reforma oficial com um período de transição de dois anos, pois foram poucas as alterações. História da Ortografia do Português (Fonte: Instituto de Linguística Teórica e Computacional) Séc XVI até séc. XX - Em Portugal e no Brasil a escrita praticada era de cariz etimológico (a raiz latina ou grega determinava a forma de escrita das palavras com maior preponderância). 1885 Até esta altura a grafia é essencialmente etimológica. Nesta data publica-se as Bases da Ortografia Portuguesa, de Gonçalves Viana 1907 A Academia Brasileira de Letras começa a simplificar a escrita nas suas publicações. 1910 Implantação da República em Portugal é nomeada uma Comissão para estabelecer uma ortografia simplificada e uniforme a ser usada nas publicações oficiais e no ensino. 1911 Primeira Reforma Ortográfica tentativa de uniformizar e simplificar a escrita, mas que não foi extensiva ao Brasil. 1915 A Academia Brasileira de Letras resolve harmonizar a sua ortografia com a portuguesa. 1919 A Academia Brasileira de Letras revoga a sua resolução de 1915. 1924 A Academia de Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras começam a procurar uma grafia comum. 1929 A Academia Brasileira de Letras altera as regras de escrita.

1931 É aprovado o primeiro Acordo Ortográfico entre o Brasil e Portugal, que visa suprimir as diferenças, unificar e simplificar a língua portuguesa. Contudo, este acordo não é posto em prática. 1938 São sanadas algumas dúvidas quanto à acentuação de palavras. 1943 É redigido o Formulário Ortográfico de 1943, na primeira Convenção Ortográfica entre Brasil e Portugal. 1945 Um novo Acordo Ortográfico torna-se lei em Portugal, mas não no Brasil, por não ter sido ratificado pelo Governo; os brasileiros continuam a regular-se pela ortografia do Vocabulário de 1943. 1971 São promulgadas alterações no Brasil, reduzindo as divergências ortográficas com Portugal. 1973 São promulgadas alterações em Portugal, reduzindo as divergências ortográficas com o Brasil. 1975 A Academia das Ciências de Lisboa e a Academia Brasileira de Letras elaboram novo projeto de acordo, que não é aprovado oficialmente. 1986 O presidente do Brasil, José Sarney promove um encontro dos então sete países de língua oficial portuguesa - Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal e São Tomé e Príncipe -, no Rio de Janeiro. É apresentado o Memorando Sobre o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. O Acordo Ortográfico de 1986, que resulta deste encontro, é amplamente discutido e contestado pela comunidade linguística, nunca chegando a ser aprovado. 1990 A Academia das Ciências de Lisboa convoca novo encontro, juntando uma Nota Explicativa do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. As duas Academias elaboram a base do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. O documento entraria em vigor, de acordo com o seu artigo 3º, no dia "1 de Janeiro de 1994, após depositados todos os instrumentos de ratificação de todos os Estados junto do Governo português". 1995 O Acordo Ortográfico de 1990 é apenas ratificado por Portugal, Brasil e Cabo Verde, embora o texto previsse a sua implementação em toda a Lusofonia no início de 1994. 1996 O Acordo Ortográfico é apenas ratificado por Portugal, Brasil, e Cabo Verde. 1998 Na cidade da Praia é assinado o Protocolo Modificativo do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, retirando-se do texto a data de implementação. Mantém-se a condição de que todos os membros da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) devem ratificar as normas propostas no Acordo Ortográfico de 1990 para que este seja implementado.

2002 Timor-Leste torna-se independente e passa a fazer parte da CPLP. 2004 Os ministros da Educação dos vários países da CPLP reúnem-se em Fortaleza, no Brasil, para a aprovação do Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. Fica assim determinado que basta a ratificação de três membros para que o Acordo Ortográfico possa entrar em vigor e Timor-Leste passa a integrar a CPLP. 2006 Brasil, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe ratificam o documento, possibilitando a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990. 2008 O Acordo Ortográfico de 1990 é aprovado por Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Brasil e Portugal, sendo esperada a sua implementação no início de 2010. 2009 Entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 no Brasil e em Portugal. Além de Portugal e do Brasil, também São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Timor-Leste e Guiné-Bissau já ratificaram o Segundo Protocolo Modificativo do Acordo Ortográfico de 1990, embora estes últimos não o tenham ainda aplicado. Fica apenas a faltar a ratificação de Angola e Moçambique. POR QUE MUDOU? O principal objetivo da mudança é econômico: facilitar a integração comercial entre as nações. Mas, sem dúvida, as mudanças trazem outros benefícios, como facilitar o intercâmbio cultural e científico, já que fica muito mais fácil a comunicação e caem os custos de produção e adaptação dos materiais impressos. É uma forma de ajudar na inserção dos países que falam a língua, na comunidade das nações desenvolvidas, visto que algumas publicações deixam de circular internacionalmente, porque dependem de versões. Internamente, os países que assinaram o acordo terão que arcar com os custos de toda reimpressão de livros para se adequar às novas regras estabelecidas. O ACORDO As conversas começaram entre Brasil e Portugal, em 1990. Diversas reuniões foram realizadas e os outros países que têm o português como seu idioma oficial, passaram a participar. Mesmo tendo tomado a iniciativa, Portugal foi o mais resistente às mudanças, pois a quantidade de alterações lá são muito maiores que aqui: acção, acto, baptismo são escritas agora como no Brasil: ação, ato, batismo. Mais de 10 mil palavras dos nossos colonizadores serão impactadas.

A proposta apresentada em 1990 foi aprovada pelo Congresso Brasileiro pelo Decreto Legislativo nº 54, de 18 de abril de 1995, seguido de Cabo Verde e São Tomé e Príncipe, em 2006. Até 2004, era preciso que todos os países membros da CPLP ratificassem as novas normas. Um acordo feito nesta data estabeleceu que bastaria que três países fizessem a ratificação para valer. Curiosidades: 1- Quantos países falam a língua portuguesa? São 8 países que compõem a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. 2- Todos os países que falam a língua portuguesa aderiram ao Novo Acordo? Brasil, Portugal, Cabo Verde e São Tomé e Príncipe são os 4 primeiros países que passam a seguir as mesmas regras para escrever desde 1º de janeiro de 2016, oficialmente. Os outros 4 países, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau e Timor Leste, aguardam a aprovação formal do tratado para também seguir as novas regras. 3- O que a reforma pode impactar na economia desses países? O custo para reimpressão de livros é um dos principais problemas que os países enfrentarão. Mas, por outro lado, ajudará a inserção dos países que falam a língua na comunidade das nações desenvolvidas, visto que algumas publicações deixam de circular internacionalmente, porque dependem de versões. 4- Por que é preciso padronizar o português? Segundo estudos, nosso idioma é a sexta língua mais falada do mundo! Porém, como existem duas formas oficiais de grafia, dificulta o estabelecimento da língua como um dos idiomas oficiais da Organização das Nações Unidas (ONU). Ter uma ortografia padrão irá padronizar o ensino do português ao redor do mundo e facilitará o intercâmbio cultural entre os países que falam a língua. Livros, inclusive os científicos, e materiais didáticos poderão circular livremente entre os países, sem necessidade de revisão.

5- As mudanças também alteram a pronúncia? Não. Esse Acordo é meramente ortográfico; portanto, restringe-se à língua escrita, não afetando nenhum aspecto da língua falada. VOLP VOCABULÁRIO ORTOGRÁFICO DA LÍNGUA PORTUGUESA A Academia Brasileira de Letras elaborou em 1981, sob coordenação de Antonio Houaiss, a primeira edição do VOLP. É um levantamento das palavras da língua portuguesa com indicação da sua grafia, pronúncia correta das palavras, acentuação correta, classe gramatical e outras informações úteis, tais como formas irregulares do feminino de substantivos e adjetivos, plurais de nomes compostos etc. Em 2009, com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico no Brasil, o presidente da Academia Brasileira de Letras, Cícero Sandroni, entregou os primeiros exemplares da 5ª edição revista e atualizada do VOLP, com 349.737 palavras. O Acordo Ortográfico de 1990 determina a publicação de um VOCABULÁRIO ORTOGRÁFICO COMUM, que será o vocabulário oficial da língua, válido para todos os países que tem o português como seu idioma oficial. Este Vocabulário Ortográfico Comum encontra-se em fase de elaboração. No site da Academia Brasileira de Letras é possível buscar vocábulos para conferir se a escrita está correta: http://www.academia.org.br/nossa-lingua/busca-novocabulario?sid=23

AS NOVAS REGRAS ORTOGRÁFICAS ALFABETO Será formado agora por 26 letras, cada uma delas com sua representação em minúscula e maiúscula. As letras K, W e Y passam a ser consideradas integrantes do alfabeto e serão usadas em unidades de medida, nomes próprios, siglas, palavras estrangeiras, derivados de palavras estrangeiras e outras palavras em geral. Exemplos: Franklin, frankliniano; Kant, kantismo; Darwin, darwinismo; Taylor, taylorista. Kuwait, kuwaitiano; Malawi, malawiano. Siglas, símbolos de unidades de medida e escrita de palavras e nomes estrangeiros: KLM, TWA, Kg (quilograma), Km (quilômetro), Kw (kilowatt), Watt, Yd-jarda (yard), show, playboy, playground, windsurf etc. TREMA Não se usa mais o trema ( ), sinal colocado sobre a letra u para indicar que ela deve ser pronunciada nos grupos gue, gui, que, qui. Como era agüentar argüir bilíngüe cinqüenta delinqüente eloqüente ensangüentado freqüente lingüiça Como ficou aguentar arguir bilíngue cinquenta delinquente eloquente ensanguentado frequente linguiça

qüinqüênio seqüestro tranqüilo quinquênio sequestro tranquilo Atenção: o trema permanece apenas nas palavras estrangeiras e em suas derivadas. Exemplos: Müller, mülleriano. ACENTUAÇÃO 1- As palavras paroxítonas terminadas com os hiatos oo(s) e ee(s) não serão mais acentuadas. Como era abençôo crêem (verbo crer) dêem (verbo dar) dôo (verbo doar) enjôo lêem (verbo ler) magôo (verbo magoar) perdôo (verbo perdoar) vêem (verbo ver) vôos zôo Como ficou abençoo creem deem doo enjoo leem magoo perdoo veem voos zoo

Recordando: HIATO > quando duas vogais estão juntas na mesma palavra, mas em sílabas diferentes. 2- Permanecem os acentos que diferenciam o singular do plural dos verbos ter e vir, assim como de seus derivados (manter, deter, reter, conter, convir, intervir, advir etc.). Exemplos: Ela tem muitas joias. / Elas têm muitas joias. Ele vem de Jundiaí. / Eles vêm de Jundiaí. Ele mantém a palavra. / Eles mantêm a palavra. O acordo convém aos trabalhadores. / Os acordos convêm aos trabalhadores. Ele detém o poder. / Eles detêm o poder. Ele intervém em todas as aulas. / Eles intervêm em todas as aulas. 3- Os ditongos abertos ei e oi não serão mais acentuados em palavras paroxítonas. Como era alcatéia andróide apóia (verbo apoiar) apóio (verbo apoiar) bóia celulóide colméia epopéia estréia Como ficou alcateia androide apoia apoio boia celuloide colmeia epopeia estreia

geléia heróico idéia jibóia jóia paranóia platéia geleia heroico ideia jiboia joia paranoia plateia Atenção: essa regra é válida somente para palavras paroxítonas. Assim, continuam a ser acentuadas as palavras oxítonas terminadas em éis, éu, éus, ói, óis. Exemplos: papéis, herói, heróis, troféu, troféus. Recordando: DITONGO > o ditongo acontece quando dois sons vocálicos estão juntos na mesma sílaba: peixe, saudade, apaixonado. PAROXÍTONA > palavra cuja sílaba tônica (a mais forte) é a penúltima. Exemplo: lamentável, lápis, gato, enrolado, saúde. 4- Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no i e no u tônicos quando vierem depois de um ditongo. Como era baiúca bocaiúva feiúra Como ficou baiuca bocaiuva feiura Atenção 1: se a palavra for oxítona e o i ou o u estiverem em posição final (ou seguidos de s), o acento permanece. Exemplos: tuiuiú, tuiuiús, Piauí.

Atenção 2: Nos demais i e u tônicos, formando hiato, o acento também continua: saúde, saída, gaúcho. 5- Não existirá mais o acento diferencial em palavras homônimas. Como era: pára/para, péla/pela, pêlo/pelo, pêra/pera, pólo/polo. Como é agora: para, pela, pelo, pera, polo. Atenção 1: O acento diferencial permanece no verbo poder e no verbo pôr: Pôde 3ª pessoa do singular do Pretérito Perfeito do Indicativo. Ontem, ele estava machucado e não pôde jogar bola. Pode 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo. Hoje, ele está recuperado e pode jogar bola. Eu vou pôr o livro na mesa. (verbo) A lição foi feita por mim. (preposição) Atenção 2: É facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as palavras forma/fôrma. Em alguns casos, o uso do acento deixa a frase mais clara. Exemplo: Qual é a forma da fôrma de bolo? Recordando: PALAVRAS HOMÔNIMAS > palavras com a mesma grafia e a mesma pronúncia, mas com significados diferentes.

6- O acento é eliminado em determinadas formas dos verbos arguir e redarguir. É eliminado o acento no U tônico de GUE e GUI. Arguir - arguo, arguis, argui, arguímos, arguís, arguem. Redarguir - redarguo, redarguis, redargui, redarguímos, redarguís, redarguem. Atenção: Quando, na sequência do hiato UI, a vogal mais forte for I, este é acentuado. Exemplo: Arguí todas as circunstâncias do fato. (Tu arguíste, nós arguímos) 7- O uso do acento é determinado pela pronúncia no caso de alguns verbos. Os verbos do tipo aguar, apaniguar apaziguar, apropinquar, averiguar, desaguar, enxaguar, obliquar e delinquir podem ser escritos de duas formas, de acordo com a pronúncia. Veja, por exemplo, a conjugação dos verbos aguar e averiguar. Se o verbo for pronunciado com as vogais A ou I mais fortes, estas são acentuadas. Aguar (eu) águo/(que eu) águe (tu) águas/(que tu) águes (ele) água/(que ele) águe (nós) aguamos/(que nós) aguemos (vós) aguais/(que vós) agueis (eles) águam/(que eles) águem Averiguar (eu) averíguo /(que eu) averígue (tu) averíguas /(que tu) averígues (ele) averígua /(que ele) averígue (nós) averiguamos/(que nós) averiguemos (vós) averiguais/(que vós) averigueis (eles) averíguam/(que eles) averíguem Se o verbo for pronunciado com a vogal U mais forte, esta NÃO é acentuada. Aguar (eu) aguo/(que eu) ague (tu) aguas/(que tu) agues Averiguar (eu) averiguo/(que eu) averigue (tu) averiguas/(que tu) averigues

(ele) agua/(que ele) ague (nós) aguamos/(que nós) aguemos (vós) aguais/(que vós) agueis (eles) aguam/(que eles) aguem (ele) averigua/(que ele) averigue (nós) averiguamos/(que nós) averiguemos (vós) averiguais/(que vós) averigueis (eles) averiguam/(que eles) averiguem USO DO HÍFEN 1- Com prefixos, usa-se sempre o hífen diante de palavra iniciada por h. Exemplos: anti-higiênico pré-histórico macro-história mini-hotel sobre-humano super-homem ultra-humano Exceção: subumano (nesse caso, a palavra humano perde o h). 2- Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s. Nesse caso, duplicam-se essas letras. Exemplos: antirrábico antirrugas antissocial biorritmo contrarregra

contrassenso microssistema minissaia neorrealismo semirreta ultrarresistente ultrassom 3- Quando o prefixo termina por vogal, usa-se o hífen se o segundo elemento começar pela mesma vogal. Exemplos: anti-ibérico anti-inflacionário anti-inflamatório auto-observação contra-ataque micro-ondas micro-ônibus semi-internato 4- Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal diferente da vogal com que se inicia o segundo elemento. Exemplos: aeroespacial agroindustrial anteontem

antiaéreo antieducativo autoafirmação autoescola autoestrada autoinstrução coautor coedição extraescolar infraestrutura plurianual semiaberto Exceção: o prefixo co aglutina-se em geral com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o: coobrigar, coobrigação, coordenar, cooperar, cooperação, cooptar, coocupante etc. 5- Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por consoante diferente de r ou s. Exemplos: anteprojeto antipedagógico autopeça autoproteção coprodução microcomputador pseudoprofessor semicírculo

semideus seminovo ultramoderno Atenção: com o prefixo vice, usa-se sempre o hífen. Exemplos: vice-rei, vice-almirante etc. 6- Quando o prefixo termina por consoante, usa-se o hífen se o segundo elemento começar pela mesma consoante. Exemplos: hiper-requintado inter-racial inter-regional sub-bibliotecário super-racista super-reacionário super-resistente super-romântico Atenção: Nos demais casos não se usa o hífen. Exemplos: hipermercado, intermunicipal, superinteressante, superproteção. Com o prefixo sub, usa-se o hífen também diante de palavra iniciada por r: sub-região, subraça etc. Com os prefixos circum e pan, usa-se o hífen diante de palavra iniciada por m, n e vogal: circum-navegação, pan-americano etc. 7- Quando o prefixo termina por consoante, não se usa o hífen se o segundo elemento começar por vogal. Exemplos: hiperacidez

hiperativo interescolar interestadual interestelar interestudantil superamigo superaquecimento supereconômico superexigente superinteressante superotimismo 8- Com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, usa-se sempre o hífen. Exemplos: além-mar aquém-mar ex-aluno ex-prefeito ex-presidente pós-graduação pré-história pré-vestibular recém-casado recém-nascido sem-terra

9- Deve-se usar o hífen com os sufixos de origem tupi-guarani: açu, gua- çu e mirim. Exemplos: amoré-guaçu, anajá-mirim, capim-açu. 10- Deve-se usar o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares. Exemplos: ponte Rio-Niterói, eixo Rio-São Paulo. 11- Não se deve usar o hífen em certas palavras que perderam a noção de composição. Exemplos: girassol madressilva mandachuva paraquedas paraquedista pontapé. 12- Usa-se o hífen nas palavras compostas com elementos repetidos (mesmo que tenham uma pequena variação na forma). Exemplos: reco-reco, blá-blá-blá, zigue-zague etc. 13- Usa-se o hífen Nas palavras compostas em que há o emprego do apóstrofo. Exemplos: caixa-d água, estrela-d'alva, mãe-d água, olho-d água, pau-d alho, pau--d arco. 14- Não se usa o hífen nas locuções de qualquer tipo. Exemplos: à toa, à vontade, cão de guarda, cor de café com leite, dia a dia, fim de semana, ponto e vírgula, sala de jantar, tão somente, bumba meu boi, disse me disse, maria vai com as outras, tomara que caia. Exceções: à queima-roupa, ao deus-dará, água-de-colônia, arco-da-velha, cor-derosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia. 15- Para clareza gráfica, se no final da linha a partição de uma palavra ou combinação de palavras coincidir com o hífen, ele deve ser repetido na linha seguinte. Exemplos:

Na cidade, conta- -se que ele foi viajar. O diretor recebeu os ex- -alunos. DICAS PARA SE ADAPTAR AS NOVAS REGRAS: 1- LEIA: temos memória visual e, portanto, quanto mais lermos textos com a nova ortografia aplicada, mais iremos nos familiarizar com a forma de escrita. 2- ESCREVA: pode parecer estranho escrever ideia sem acento mas, quanto mais escrevermos da maneira correta, mais passará a ser natural para nós. 3- CONSULTE: As dúvidas serão frequentes e é importante manter material à mão, para consulta fácil. Tem dúvida? Consulte e escreva correto! Uma vez consultado, dificilmente irá precisar consultar o mesmo verbete futuramente. Ficará na sua memória! A ferramenta on-line da FLIP é excelente! Você digita a palavra como acha que ela é grafada e o conversor checa se está de acordo com as novas regras ortográficas e indica o correto. http://www.flip.pt/flip-on-line/conversor-para-o-acordo- Ortografico 4- HÍFEN: de todas as regras, talvez a que mais causou impacto nas grafias das palavras para nós, brasileiros, foram as modificações em relação ao hífen. Portanto, tenha atenção redobrada com palavras que tinham o uso do hífen. Sempre consulte antes de escrever, para ter certeza se não mudou algo em relação ao que você já estava acostumado(a). Disponibilizamos, aqui, a cartilha TEM HÍFEN? da FTD Educação que traz um significativo número de palavras que geram maior dificuldade quanto à sua grafia e é uma ótima ferramenta para rápidas consultas. http://www2.ftd.com.br/cms/siteftd/pdf/cartilha_tem_hifen.pdf

5- DESAFIE-SE: Na internet há diversos testes on-line para você testar seu conhecimento. É um ótimo jeito de praticar, consultando seus erros/acertos e já conferindo a regra em questão.