Introdução. Kit Bloqueio de Saída Longo Alcance Perfuratriz Direcional Manual do Operador

Documentos relacionados
Kit Hidráulico do Motor de Rotação Perfuratriz Direcional 4045 AVISO

TEGG SOLUÇÕES INDUSTRIAIS LTDA Fone: (51)

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Introdução. Instalação. Kit de arrastamento de acabamento Carga Nail para unidade de tracção Sand Pro 2040Z AVISO. Peças soltas. Manual do Operador

Manual do Usuário Nokia Wireless Charging Plate DT-900

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex

Testador de rotação de fases sem contato

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação

Polycom RealPresence Centro

PAINEL FRONTAL HPC PARA ATUALIZAR CONTROLADORES PRO-C. Hydrawise. Guia de Início Rápido. hunterindustries.com

Instalação. Kit adaptador de luzes Cortador rotativo Groundsmaster 4000 ou Peças soltas. Instruções de instalação.

Kit de cablagem dos e-cilindros Unidade de tração Greensmaster 3320 ou 3420 TriFlex de 2011

Guia de consulta rápida

Testador de rotação de fases sem contato

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Kit de substituição do controlador Soprador de detritos Pro Force Modelo nº Instruções de instalação. 1. Receptor

Kit de suspensão hidráulica remota Veículo utilitário Workman da série HD AVISO

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"


Kit de extensão da rampa central Pulverizador de relva Multi Pro WM, 1750 ou 5800 de 2015 e posteriores

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

Kit de apoio do macaco Máquina multi-funções Groundsmaster 360 Modelo nº Instruções de instalação

Monitor. Tela Principal de Operação. Tela de Inicialização. Software Guide

Fonte de Alimentação Remota

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

KIT TESTADOR MULTIFUNCIONAL

Manual do Usuário Carregador USB portátil universal da Nokia DC-16

ÍNDICE SUPORTE HC. Instalação 1. Conexão com uma rede Wi-Fi 3. Conexão de válvulas solenoides e pacotes de conectores. Configuração do aplicativo 6

Manual do Piloto. Consulte para ter acesso ao Guia Avançado

Comutador Ethernet Porta 5/8 Gigabit

Polycom RealPresence Group Series

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção


Manual do Usuário Dock da tela

BABÁ ELETRÔNICA DIGITAL

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq

Data Logger. MODELO Log10 ( ) d l

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster 800,1000 e 1600 de 2012 e seguintes

Illustrations. Screens B C Guia de Referência Rápida do Carregador de Bateria. JANUS 2010 Carregador de Bateria Guia de Referência Rápida.

Segurança. Instalação. Kit Sinalizador Rotativo Valetadeira RT600 ou RT1200. Autocolantes de segurança e de instruções AVISO.


GUIA DE INSTALAÇÃO. AXIS Q87-E Fonte de Alimentação 230 V CA AXIS Q87-E Fonte de Alimentação 120 V CA PORTUGUÊS

MANUAL DO USUÁRIO. Higrotermômetro. Modelo RHT510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

Kit de melhoria de sensor do excêntrico Broca direcional 4045 AVISO

Segurança. Instalação

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém.

Headset Bluetooth Compact

Instalação. Painel de interruptores Unidades de tração Groundsmaster e Reelmaster com toldo universal. Peças soltas. Instruções de instalação

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

Tela principal de operação

1 Desembale o projetor. 2 Prepare o controle remoto. Guia de instalação. Epson PowerLite Home 20. Manual do usuário

Manual de Operação e Manutenção

Manual de Operação e Manutenção

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it)

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

Guia Rápido Adaptador USB Compacto Wireless 54 Mbps 11g OfficeConnect

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DETECTOR DE TENSÃO ALTERNADA (VAC) MODELO VT-2020

Kit de luzes LED Cortadores Greensmaster série 800, 1000, 1600, Flex 1820/2120 e eflex 1820/2120 com número de série e posteriores

Manual de Instruções MÁSCARA DE SOLDA DE ESCURECIMENTO AUTOMÁTICO MSEA 901

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

Unidade de expansão DX517. Guia de instalação de hardware

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Peças soltas. Instruções de instalação. Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Quantidade Utilização

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

UMIDIFICADOR DIGITAL BREATH ION RM-HD0118 MANUAL DE INSTRUÇÕES

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

MINI MOUSE BLACK SEM FIO MODELO 7196

Guia do Usuário. Higrotermômetro. Modelo RH210

Manual de Operação e Manutenção

Lenovo Vibe C2. Guia de início rápido. Lenovo K10a40. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Centronic EasyControl EC5410-II

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

MANUAL DO USUÁRIO. Fotômetro UV. Modelo UV510. Outras traduções do Manual do usuário estão disponíveis em

Tire Pressure Monitor System (TPMS) Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus.

Manual de Operação e Manutenção

AVISO. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso

Kit CE para pulverizadores de relva Multi-Pro 1200 e 1250 de 2005 e posteriores Modelo nº

Manual do Usuário Nokia Wireless Charging Stand DT-910

Instalação. Tubulação... 7, 8. Fiação... 9

ENH908-NWY. Manual do Usuário

Centronic EasyControl EC545-II

Lenovo K5. Guia de início rápido. Lenovo A7010a48. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

Complemento do Manual do operador

Calibrador de Corrente / Tensão

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

Instalando o. PowerMic

Transcrição:

Form No. Kit Bloqueio de Saída Longo Alcance Perfuratriz Direcional 4045 Modelo nº 133-6314 3407-666 Rev A Manual do Operador Introdução O transmissor e receptor de bloqueio do lado de saída foi projetado para remotamente parar e bloquear os controles do usuário de uma broca direcional. Leia estas informações atentamente para saber como operar e manter seu equipamento devidamente, evitando acidentes e avarias. A responsabilidade por uma operação correta e segura do equipamento é do operador. Para obter informações sobre produtos e acessórios, ajuda para encontrar um representante ou registrar seu produto, fale diretamente com a Toro em www.toro.com. Este manual identifica perigos potenciais e apresenta mensagens de segurança identificadas pelo símbolo de alerta de segurança (Figura 1), informando sobre um perigo que pode causar ferimentos graves ou morte se as instruções de precaução recomendada não forem seguidas. Figura 1 1. Símbolo de alerta de segurança g000502 Neste manual são empregados dois termos para destacar informações. Importante chama a atenção para informações mecânicas especiais e Nota enfatiza informações gerais dignas de atenção especial. Este produto atende todas as diretivas europeias pertinentes. Para mais detalhes, consulte o documento de Declaração de conformidade DOC (Declaration of Conformity) em separado e específico do produto. Este produto pode conter materiais que podem ser perigosos para a saúde humana e o meio ambiente. Atende a Diretiva 2002/96/CE da União Europeia relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos REEE: Não descarte o produto como lixo comum. Este produto deve ser reciclado de acordo com os regulamentos locais. Fale com as autoridades locais para obter informações detalhadas. Este produto pode ser devolvido ao distribuidor para reciclagem. Fale com seu distribuidor/revendedor para obter detalhes. Declarações FCC 15.19 Aviso em duas partes Este dispositivo atende a Parte 15 das regras FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) Este dispositivo deverá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. 15.21 - Modificação não autorizada AVISO:O fabricante não é responsável por nenhuma modificação não autorizada feita pelo usuário neste equipamento. Essas modificações podem anular a autorização para que o usuário opere o equipamento. 15.105(b) - Nota: Este equipamento foi testado e atende os limites para dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras FCC. Esses limites foram concebidos para oferecer proteção razoável contra interferência prejudicial em instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e se não for instalado e usado conforme as instruções, poderá interferir em comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não acontecerá em uma determinada instalação. Se este equipamento interferir na recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada quando o equipamento é ligado e desligado, recomendamos que o usuário tente corrigir a interferência através de uma das seguintes formas: Redirecione ou mude de lugar a antena de recepção. Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele a que o receptor está conectado. Para obter assistência, consulte a revendedora ou um técnico experiente em radiodifusão. Declaração industrial do Canadá Este dispositivo atende a norma canadense RSS-210. O instalador deste equipamento de rádio deverá assegurar que a antena seja instalada e localizada de forma a não emitir campos de radiofrequência além dos limites estipulados pela autoridade federal de saúde do Canadá (Health Canada) para a população em geral (consulte o Código de Segurança 6, disponível no site da Health Canada em www.hc-sc.gc-ca/rpb). Este dispositivo atende às norma(s) RSS da Industry Canada sobre intenção de licenciamento. Seu funcionamento está sujeito às seguintes condições: (1) este dispositivo não deve causar interferências, e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado do dispositivo. 2016 The Toro Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 Registe o seu produto em www.toro.com. Tradução do original (PT) Impresso nos E.U.A. Todos os direitos reservados *3407-666* A

Instalação Segurança O uso inadequado ou manutenção indevida deste equipamento pode causar acidentes. Para reduzir o potencial de acidentes, siga estas instruções de segurança.a Toro testou este equipamento no que tange a um serviço razoavelmente seguro. No entanto, deixar de seguir as instruções abaixo pode causar acidentes. Para garantir a máxima segurança, o melhor desempenho e conhecer melhor o produto, é essencial que você o operador leia e entenda este manual antes de usar o equipamento. Especial atenção deve ser dada ao símbolo de alerta de segurança (Figura 1), que significa Cuidado, Aviso ou Perigo instrução de segurança individual. Leia e entenda as instruções, pois dizem respeito à segurança. Deixar de seguir a instrução pode causar acidentes. Deixar de tomar essas precauções pode causar falha do equipamento e acidentes. Use e mantenha a fiação de forma adequada. Fiação imprópria, solta e desgastada pode causar falha do sistema, danos ao equipamento e operação intermitente. Alterações ou modificações feitas a um equipamento sem aprovação expressa do fabricante anularão a garantia. Proprietários e operadores do equipamento devem obedecer a todas as leis federais, estaduais e municipais referentes à instalação e operação do equipamento. Verifique se o equipamento e a área circundante estão desimpedidos antes da operação. Não ative o sistema de controle remoto até ter certeza de que é seguro fazê-lo. Desligue o controle remoto portátil e remova a alimentação elétrica da unidade base antes de qualquer manutenção. Isto impedirá o funcionamento acidental da máquina controlada. A alimentação elétrica da unidade base é removida desconectando-se o cabo de 12 pinos do conector P1 da unidade base, ou removendo-se a fonte de alimentação do circuito. Use um pano úmido para limpar as unidades. Remova lama, concreto, terra, etc. após o uso, para evitar obstrução ou entupimento de botões, alavancas, fiação e interruptores. Não permita a penetração de líquidos na unidade portátil ou base. Não use um lavador de alta pressão para limpar o equipamento. Desconecte a unidade base do rádio antes de soldar na máquina. Deixar de desconectar a unidade base pode destruir ou danificar a unidade base. Observe as temperaturas de operação e armazenamento definidas neste documento. Instalação do Receptor. Remova o painel na torre de controle ao lado do assento do operador (Figura 2). Figura 2 Remova o receptor atualmente instalado e instale o novo receptor como mostrado na Figura 3. Figura 3 1. Receptor 3. Parafusos 2. Porcas g027853 g027854 2

Descrição geral do produto Comandos Sistema de bloqueio do lado de saída O sistema de bloqueio do lado de saída oferece a quem trabalha nas proximidades do equipamento um meio de impedir que o tubo de perfuração gire e avance. Este sistema consiste em um receptor montado na máquina e um transmissor (Figura 4) que ficará com a pessoa designada para trabalhar próximo à máquina. Sempre que alguém precisar se aproximar do tubo de perfuração ou da broca em qualquer ponto na frente da máquina Na instalação de um limpador no tubo de perfuração Quando o operador do transmissor portátil identificar um problema que requer a suspensão imediata da perfuração Quando for seguro retomar a perfuração, o portador do transmissor pode pressionar o botão DESBLOQUEAR PERFURATRIZ (ON). Esse botão envia um sinal para o receptor, permitindo que o operador da máquina reinicie o sistema e restaure as funções de avanço e giro. Especificações Unidade portátil Pilhas 3 AAA Desligamento automático Após 2 horas de inatividade Aviso de pilha fraca 3,2 V e abaixo Desligamento por pilha fraca Ao atingir 3,2 V, o indicador BA pisca rapidamente durante 30 segundos antes do desligamento. Temperatura de operação -20 C a 55 C (-4 F a 131 F) Temperatura de armazenamento -40 C a 55 C (-40 F a 131 F) Radiofrequência 2405 a 2480 MHz Potência de RF 50 mw Licença de rádio Não é necessária Figura 4 1. Luz indicadora TX 5. Luz Indicadora A1 2. Luz indicadora RX 6. Luz Indicadora A2 3. Luz Indicadora ER 7. Botão de ligar 4. Luz Indicadora BA 8. Botão de desligar g038050 Modulação Antena Unidade base Radiofrequência DSSS Interna 2405 a 2480 MHz Potência de RF 100 mw Advertência Função Licença de rádio Não é necessária TX Transmissão Modulação DSSS RX Recepção Antena Externa ER Erro Temperatura de operação -20 C a 55 C (-4 F a 131 F) BA A1 Auxiliar 1 Nível Baixo das Pilhas Temperatura de armazenamento -40 C a 55 C (-40 F a 131 F) A2 Auxiliar 2 Quem estiver portando o transmissor pode pressionar o botão BLOQUEAR PERFURATRIZ (OFF) para interromper o giro e avanço da máquina. Isso é feito principalmente para interromper/bloquear operações de perfuração nas seguintes situações: Na instalação ou remoção da cabeça de perfuração ou alargador 3

Funcionamento Luzes indicadoras do dispositivo portátil A tabela a seguir apresenta os diversos estados das luzes indicadoras no transmissor portátil (Figura 4) e seus significados: Estado da luz indicadora Luz indicadora TX em meia luz e piscando rapidamente. Luz indicadora TX em luz plena e piscando rapidamente. Luz indicadora RX em luz plena e piscando rapidamente. Luz indicadora ER acesa. Luz indicadora BA piscando lentamente. Significado O aparelho portátil está em transmissão ao receptor. Um botão foi acionado no aparelho portátil. A unidade portátil está recebendo uma transmissão. Erro na transmissão. Baixo nível das pilhas. Consulte a seção Troque as pilhas do transmissor (página 4) Figura 6 1. Transmissor portátil 2. Tampa do compartimento de pilhas 3. Remova as pilhas. 4. Instale 3 pilhas AAA novas no sentido mostrado em Figura 7. g023888 Importante: Certifique-se de instalar as pilhas no sentido de polaridade correto, para evitar danos ao transmissor. Troque as pilhas do transmissor 1. Solte os 4 parafusos de fixação da tampa do compartimento de pilhas (Figura 5). Figura 7 g023889 1. Transmissor portátil 2. Pilhas AAA Figura 5 1. Transmissor portátil 3. Parafusos 2. Tampa do compartimento de pilhas g023887 5. Reinstale a tampa e fixe com os parafusos removidos anteriormente. Aperte os parafusos o suficiente para garantir que a vedação seja comprimida, mas sem apertar excessivamente. 2. Remova a tampa (Figura 6). 4

Como associar o transmissor portátil à unidade base Se o transmissor portátil parar de se comunicar com a unidade base, ou se for trocado por um novo transmissor, será preciso associar o transmissor à unidade base, da seguinte forma: 1. Verifique se a máquina está desligada. 2. Certifique-se de que o transmissor portátil não esteja ativo (isto é, sem luzes acesas). 3. Aproxime-se do painel de controle traseiro da máquina. 4. Pressione simultaneamente e segure os botões ON e OFF. Todas as luzes irão ascender. 5. Mantenha pressionados os botões atá a luz TX começar a piscar. 6. Continue a manter pressionados os botões ON e OFF e ligue a máquina para acionar a unidade-base. A unidade base e o dispositivo portátil estabelecem um link de comunicação enquanto o botão permanece apertado. Uma vez concluído o processo, todas as luzes passarão a piscar. 7. Libere os botões. A unidade base e o dispositivo portátil estabelecem um link de comunicação enquanto o botão permanece apertado. Quando o processo for concluído, a luz amarela apagará, a luz vermelha começará a piscar e a luz verde acenderá. Todas as luzes permanecerão nessa condição até que o botão seja solto. 8. Solte o botão OFF. A luz vermelha se apaga e a luz verde pisca por alguns segundos. Como dissociar o transmissor portátil da unidade base Importante: A conclusão desse procedimento dissociará todos os transmissores da unidade base (deverão ser associados novamente antes que possam ser usados). 1. Verifique se a máquina está desligada. 2. Certifique-se de que o transmissor portátil não esteja ativo (isto é, sem luzes acesas). 3. Aproxime-se do painel de controle traseiro da máquina. 4. Pressione simultaneamente e segure os botões ON e OFF. A luz verde se acenderá. 5. Mantenha pressionados os botões atá a luz amarela começar a piscar, soltando os botões em seguida. A luz vermelha começará a piscar: o operador terá 2 segundos para apertar o botão seguinte. 6. Pressione e segure o botão OFF. A luz vermelha se apagará e as luzes verde e amarela se acenderão. Importante: Se o botão de ligar não for pressionado em 2 segundos, o procedimento deverá ser reiniciado. 7. Continue a segurar o botão OFF e ligue a máquina para ativar a unidade base. 5

Notas:

Notas: