M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S BOMBA DE VÁCUO



Documentos relacionados
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S Kit de Sucção

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Surg Light. Manual do Usuário

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

MANUAL DE INSTRUÇÕES E CERTIFICADO DE GARANTIA

À Prova de Respingos (IP44)

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

PAR 36 Manual de Operações

Características & Interligação. Módulo APGV. Módulo Ponte Graetz com Ventilação Forçada. Revisão 00 de 13/05/10

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

Balanças C&F Pesadoras

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Kit s de sucção KIT 1 e KIT 2

Manual de Instrução SUFRUIT SF30 SF50 SF100 SF150 SF 200

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site > Produtos > Predial > Reservatórios

ASPIRADOR TURBO RED 1850

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

2 1) INTRODUÇÃO 3 2) PEÇAS 3 3) INSTRUÇÕES DE USO 3 4) MANUTENÇÃO 5 5) ESPECIFICAÇÕES 6 6) GARANTIA 6 7) CONTATO 6

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

PREZADO CLIENTE DESCRIÇÃO DO PRODUTO GARANTIA DO EQUIPAMENTO DADOS GERAIS

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Manual de Instalação e Operações

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Relés de Nível. Manual de Instalação. Relé de Nível Inferior (RNAI) Relé de Nível Superior (RNAS) C REV 1

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Manual de Instrucoes. Balcao Distribicao Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

SKY SHOW Manual de Operações

SUCTRON PRATIC SUCTOR DE ALTA POTÊNCIA BOMBA DE VÁCUO MANUAL DO PROPRIETÁRIO PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

3 Manual de Instruções

ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS

BOMBA PRESSURIZADORA MANUAL DE SERVIÇO PB-088MA, 088JA PB-135MA, 135JA PB-S250MA, S250JA MODELO

INDÚSTRIA E COMÉRCIO TECNOAVANCE LTDA.

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS. MODELO FE 45 CAPACIDADE DE PERFURAÇÃO Ø 45 mm PROFUNDIDADE DE CORTE TIPO DE ENCAIXE CM 2 MEDIDAS DE SEGURANÇA

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

COMPRESSOR MANUAL DO PROPRIETÁRIO DENTAL/MEDICAL OIL-FREE PERIFÉRICOS ODONTOLÓGICOS

Rua das Cerejeiras, 80 Ressacada CEP Itajaí SC MANUAL DE INSTRUÇÕES OD-8325

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

Manual de Instruções FURADEIRA PARAFUSADEIRA ELÉTRICA PE 735

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE

Câmeras VM 300 IR25, VM 300 IR50. guia de instalação

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Manual de Instruções

ManualdeInstruções.

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Descrição DH-50. Fone de Cabeça HZ-30 Tiara. Adaptador USB para Fone de Cabeça DS-50. Apoio Lateral. Espuma Lateral. Suporte Tiara.

MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Condições de Instalação e Uso

Lava-Jato de Alta Pressão

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

Descrição TM-10. Fone de Cabeça HS-10. Base Discadora TS-10. Aparelho para Telemarketing TM-10, composto por: - Base Discadora TS-10

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical Produtos com Certificação Inmetro

Fone de Cabeça HZ-30. Aparelho para telemarketing TZ-30, composto por: Base Discadora TS-40. Tiara. Apoio Lateral. Espuma Lateral.

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instrucoes. Vitrine Expositora Refrigerada Euro. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

Mixer Black Plus 2. Manual de Instruções

RéguaFox. alumínio e policarbonato. manual de instruções

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

Guia de Soluções EcoWin Soluções Ecológicas

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

Transcrição:

M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S BOMBA DE VÁCUO DryZap DryZap SP Registre seu equipamento em nosso site:

ÍNDICE Finalidade do manual Simbologia Garantia Normas gerais de segurança O que não se deve fazer Instalação Localização Ligação Elétrica Funcionamento Dados técnicos Manutenção e limpeza Detecção de avarias Peças para reposição da bomba de vácuo DryZap Recomendações Ambientais Esquema elétrico da bomba de vácuo DryZap Guia de instalação 03 03 e 04 05 06 07 08 08 09 10 11 12 e 13 14 15 16 17 18 e 19

Finalidade do manual O presente manual deve ser considerado como parte integrante da máquina e, portanto, deve acompanhá-la durante toda a sua vida útil. Além disso, o manual deve ser entregue ao novo proprietário em caso de revenda da Bomba. Mantenha o manual em local acessível para o operador e protegido dos agentes que possam danificá-lo. IMPORTANTE! É importante lê-lo cuidadosamente antes de ligar a máquina e consultá-lo todas as vezes que tiver dúvidas sobre o funcionamento. IMPORTANTE! É importante prestar atenção às recomendações de segurança a fim de prevenir a ocorrência de acidentes nocivos quer para as pessoas, quer para a própria máquina. No manual existem informações úteis para facilitar o uso e a manutenção da máquina. Caso perca o manual, peça uma nova cópia diretamente ao fabricante. Simbologia Para focalizar a atenção sobre as informações que exigem maior cuidado, foram empregues alguns símbolos. A utilização destes símbolos não desobriga de forma alguma a leitura do manual. Atenção! Este simbolo refere-se à normas e precauções que devem ser respeitadas para garantir a segurança do operador, das pessoas presentes no local de trabalho e da própria bomba. Pessoal especializado Este símbolo assinala todas as operações que devem ser executadas apenas por pessoal especializado. Máquina parada Todas as operações salientadas por este símbolo devem ser efetuadas rigorosamente com a máquina parada. Desligar a corrente Antes de qualquer intervenção na máquina é obrigatório desligar a alimentação elétrica. Perigo Biológico Este símbolo indica as operações com riscos de infecções de enfermidades epidêmicas. Obrigatório o uso de luvas e máscaras. 03

Simbologia Terminal de aterramento para proteção. Embalagem, armazenamento ou transporte com lado de seta para acima. Embalagem, armazenamento ou transporte com cuidado (não deixe cair). 3 Deve ser armazenado ou transportado com empilhamento máximo de 3 unidades. Deve ser armazenado ou transportado com proteção de umidade (Chuva, respingos de água ou piso umidecido) Parte aplicada Tipo B NOTA: quando um ou mais símbolos são indicados ao lado esquerdo do parágrafo, referem-se a todos os assuntos focados no mesmo por completo. 04

Descrição do produto Bomba de vácuo de ciclo seco, para uso odontológico, tem como finalidade a sucção de volumes constantes de água residual, sangue, saliva, dentina e materiais de moldagem e reconstituição resultante do tratamento. Com base e cobertura em ABS de alto impacto, montada sobre sapatas, vácuo produzido por aspirador/compressor centrifugo de alta rotação, carcaça em alumínio injetado,classe de proteção IS. F. Separador de ar/secreção em ABS com sensor volumétrico e filtro de sólidos incorporados. Sistema elétrico composto de placa eletrônica, micro processada, protegida por fusível e chave geral. Tubos de conexão tipo espiralado de alta resistência. Garantia A AirZap garante que o equipamento não apresenta defeitos de fabricação, material e mão de obra. 12 meses: A contar da data de instalação e desde que o equipamento não tenha expirado o prazo de armazenamento que é de 6 (seis) meses a partir da emissão da nota fiscal de venda do fabricante, até apresentarem defeitos, serão gratuitamente substituídos ou consertadas pela AirZap ou seu distribuidor/revendedor, mediante a apresentação do certificado de garantia devidamente preenchido. A AirZap não substituirá o equipamento como um todo, caso um de seus componentes não funcione satisfatoriamente. A garantia não cobre: A garantia exclui: Fuzíveis Desgaste normal dos componentes Danos acidentais Uso indevido Abusos ou negligências Elementos filtrantes Peças de vedação Transporte do equipamento até a assistência técnica Manutenção preventiva A AirZap ou qualquer um de seus distribuidores/representantes autorizados não poderão ser responsabilizados por quaisquer danos provenientes de: Tentativa de reparo com ferramenta ou peça de reposição inadequada (não original) Por técnicos não autorizados Danos provenientes de armazemanento inadequado ou sinais de violação Durante o período de validade desta garantia, qualquer reparo ou troca de peça não prorrogará o prazo de validade da mesma Esta garantia não exime o cliente do pagamento de taxas e serviço e das despesas de locomoção do técnico. A AirZap reserva-se o direito de alterar as especificações de seus produtos sem prévio aviso. Código de Defesa do Consumidor art. 50, parágrafo único. 05

Informações gerais Normas gerais de segurança A bomba de vácuo de ciclo seco, tem como finalidade a sucção de volumes constantes de água residual, sangue, saliva, dentina e materiais de moldagem e reconstituição resultante do tratamento odontológico. À bomba podem ser aplicados vários acessórios. Para a utilização correta destes acessórios, leia atentamente as informações fornecidas nos respectivos manuais de instruções. Leia sempre atentamente o Manual de uso e manutenção antes de efetuar qualquer operação na bomba. Não se admite qualquer mudança, alteração ou uso diferente do indicado no presente manual. O fabricante não assumirá qualquer responsabilidade, em caso de utilização indevida ou não conforme às presentes instruções. Antes de efetuar qualquer operação de manutenção, é obrigatório desligar a bomba por meio do interruptor geral e isolá-la da alimentação elétrica, desligando o interruptor de parede (quando presente). Verificar se a tensão da rede coincide com a tensão indicada na etiqueta da bomba. Pag.11 Depois de cada intervenção de manutenção aconselha-se verificar com atenção se todos os componentes foram montados corretamente. Mantenha afastados da área de trabalho crianças e animais, de forma a evitar lesões causadas por qualquer aparelho ligado a bomba. Antes de realizar qualquer intervensão sobre a bomba, efetuar várias limpezas dos dutos e separador com água. Este equipamento: Possui partes quentes e elétricas; Possui plug 2P+T para sua segurança, não elimine colocando adaptador para dois pinos ou cortando o terra, pois pode causar choque elétrico. Quando conectado á rede elétrica, pode ligar ou desligar automaticamente em função do interruptor de comando fora da bomba ou atuação de elemento de proteção térmica. Não produz nenhuma interferência eletromagnética, de acordo com o documento normativo CISPR 11 e IEC 61000-4 Níveis 70% 40% 0% DIP Aplicadas Modos de funcionamento 220 V A B B 06

O que não se deve fazer: Nunca toque no corpo do compressor/aspirador, visto que este componente alcança temperatura de funcionamento muito elevada e permanece quente por um certo período após a máquina ser desligada. Não coloque objetos inflamáveis nas imediações da bomba e ou sobre a mesma. Não utilize a bomba se o cabo de alimentação apresentar defeitos ou se a ligação for precária. Não utilize a bomba em ambientes com atmosfera potencialmente explosiva ou na presença de chamas livres. Não permita a utilização da bomba por indivíduos que não tenham recebido a formação adequada. Não bata na ventoinha com objetos contundentes ou metálicos, pois poderia provoca uma ruptura repentina deste elemento durante o funcionamento da bomba. Não utilize a bomba sem o filtro. Não altere os dispositivos de segurança e de regulagem. Não instale o ponto de esgoto ou sua conexão a mais de 50 mm acima do piso acabado. Não utilize a bomba sem o cabo de aterramento. Mangueira do esgoto. Mangueira de esgoto Mangueira de esgoto Mangueira do esgoto. < 50 mm 07

Movimentação Instalação Aconselha-se guardar cuidadosamente o material de embalagem para o caso de uma eventual transferência da bomba, ou pelo menos durante o período de validade da garantia. Desta maneira, será mais fácil e seguro enviá-la ao centro de assistência técnica mais próximo. Depois deste período, entregue o material aos órgãos encarregados ou à entidade responsável pela recolha e tratamento de lixos. Pontos de Conexão Para correta instalação são necessários os seguintes pontos: Sucção Esgoto Energia elétrica Comando de acionamento Ar de saída ( Respiro, quando houver) Aterramento Obs: Especificações técnicas dos pontos constam da planta de instalação. Pag 18 e 19 Antes de instalar a bomba de vácuo, limpe cuidadosamente as tubulações com água corrente e teste a estanqueidade, evitado assim entupimentos e vazamentos. Localização A bomba de vácuo poderá ser instalada ao lado do conjunto odontológico ou separado deste, observando que a grade de aeração deverá esta afastada pelo menos 20 cm de qualquer obstáculo que possa obstruir a passagem do ar e nunca deverá ficar em nível superior ao ponto de sucção ( Bomba deverá estar sempre afogada). Quando escolher o local de instalação da bomba, é necessário verificar se esta satisfaz todas as normas de segurança vigentes no país de utilização. Ventilação e dimensões do local suficientes para evitar que, com da bomba em funcionamento, a temperatura ambiente não ultrapasse 35 C; 03 08 MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÃO AirZap

Ligação elétrica Todos as bombas são entregues ao Cliente depois de terem superado com sucesso um período de teste funcional nas instalações fabris do Fabricante. Bitola do cabo elétrico Consulte um técnico especializado para avalizar as condições da rede elétrica e selecionar os dispositivos de alimentação e proteção adequados. Para dimensionamento dos cabos elétricos devem ser seguidas as recomendações da NBR 5410 - Norma Brasileira de Instalações Elétrica de Baixa Tensão. Tensão Corrente nominal Corrente de pico Condutor Disjuntor (V) (A) (A) 2 (mm ) (A) 127 v 5.0 10 1,5 25 220 v 2,5 20 1,5 16 * Disjuntor de acordo com a corrente de pico conforme tabela. Aterramento Este produto deve ser aterrado. Em caso de curto circuito, o aterramento reduz o risco de choque elétrico através de um cabo de descarga de corrente elétrica. Pino de aterramento Tomada com conexão de aterramento Substituição dos fusíveis Desconecte o cabo de entrada de energia elétrica da tomada. Com uma ferramenta pontiaguda, retire o suporte do fusível do porta fusível. Recoloque o substituto, sempre observando a ampereagem do mesmo, em caso de dúvida verifique a amperagem na etiqueta da bomba ou no manual de instruções, parte Dados Técnicos. Pág.11. 09

Informações gerais Funcionamento Retire os calços intermamente do gabinete. Ligue a chave geral Retire a cânula suctora do suporte. O aspirador/compressor deverá partir normalmente. Verifique se o registro da cânula escolhida está aberto (quando houver). O vácuo deverá se formar e a vazão será permitida pela abertura da cânula. Este equipamento esta montado com um ventilador, na tampa de cobertura, para o arrefecimento do conjunto. Para seu funcionamento um protetor térmico atua quando a temperatura interna atinge 38 C e desliga 28 C. 10

Dados técnicos Modelo DryZap DryZap SP Fonte de Alimentação Frequência Motor V~ Hz W 110/127 200/240 110/127 200/240 50/60 50/60 415 400 Classificação --- Classe I Classe I Parte aplicada --- Tipo B Tipo B Grau de proteção contra penetração nociva de água Modo de operação --- IPX0 IPX0 --- Contínuo Contínuo Corrente Nominal Corrente de pico Fusível de vidro retardado Aspiração Depressão A A A l/min mm/ H2O 5,0 2,5 10 20 10 6 5,0 2,5 10 20-1200 1200 1300 1300 Nível de ruído Peso Dimensões db (A)/1m 59 75 Kg 18 18 mm 565 x 325 x 435 450 x 350 x 360 Modelo / Model Voltagem / Voltage Corrent nom / Current nom Vazão / Flow Made in Brazil Corrent pico / Current max. Parte aplicada / Applaied Nº de Série/Serial n Frequência / Frequency Potencia / Power Depressão / Depression Classe / Class Uso contínuo com carga intermitente - 4 min desligado e 1 min ligado Continue use with on intermittent load - 4 min off and 1 min on AirZap Indústria e Comércio Ltda. Rua Professor Estavan Lange Adrien, 459 Limeira - SP - CEP 13484-280 Brasil Tel.: 0055 19 3453-4177 Site: www.airzap.com.br Fax: 0055 19 3453-4178 e-mail: info@airzap.com.br 11

Manutenção e limpeza A eficaz manutenção da bomba de vácuo e seus dutos, irão determinar a eficiência de funcionamento e proteção contra infecções. Toda manutenção a ser realizada na bomba de vácuo deve ser efetuada com o cabo de entrada de energia elétrica desconectado da tomada. Para a troca da mangueira de esgoto da parte líquida, do filtro supressor de ruído e do abafador interno do motor deverão ser utilizadas luvas para proteção das mãos. O descarte das peças usadas deverá seguir as orientações deste manual pág. 16 Roitnas que deverão ser tomadas Após cada tratamento Aspiração de 500 ml de água pela cânula de alta sucção e de saliva mesmo que somente uma delas tenha sido usada. Diáriamente ao final do dia e após cirurgias. - Desobstrução e desinfecção dos dutos, separador ar/secreção com produtos específicos para limpeza e desinfecção. Antes de realizar a desinfecção, posse 500 ml de água pelo sistema. Nunca utilize produtos que produzam espuma como detergentes ou líquidos de desinfecção instrumental. Semanalmente Limpeza do filtro de sólidos, interno ao separador ar/secreção, com água corrente. Mensalmente Limpeza interna do corpo separador ar/secreção com água corrente. A cobertura deverá ser limpa com pano úmido e sabão neutro. A cada 2 anos ou 200 horas Limpeza dos abafadores do compressor / aspirador. 12

Obs: Nunca deverá ser utilizado produto a base de iodo, petróleo ou álcool para limpeza da cobertura e para a desobstrução e desinfecção dos dutos; nenhum produto que produza espuma, quando agitado. Procedimento para limpeza do separador ar/secreção e filtro de detritos. Limpeza do filtro 1- Retire a cobertura da base 2- Desconecte o cabo do ventilador 3- Solte os dois fechos laterais do separador 4-Cuidadosamente desloque o corpo do separador para baixo e para a lateral 5- Retire a peneira filtro e lave em água corrente 6- Recoloque a peneira filtro, observando se encaixou-se perfeitamente 7- Retorne com o corpo do separador e trave os fechos laterais 8- Recoloque a cobertura da base Limpeza do copo separador 1- Repita os procedimentos de 1 a 5 acima. 2- Retire o suporte da peneira filtro. 3- Segure firmemente o corpo do separador e retire a conexão inferior, girando no sentido horário. 4- Retire a a cobertura do sensor 5- Limpe com água corrente. 6- Recoloque a cobertura do sensor 7- Recoloque o corpo do separador com a conexão inferior, umedecendo com água o anel de borracha, girando um contra o outro no sentido anti- horário. 8- Retorne o filtro com o corpo no local. 9- Retorne com o corpo do separador e trave os fechos laterais. 10-Recoloque a cobertura da base A Airzap, fabricante do produto, mantem a disposição do usuário, através de pessoal técnico por ela qualificado e diplomado, os esquemas de circuito, listas de componesntes, descrições, as instruções para calibração e aferição e demais informações necessáris para dar manutenção ás partes reparáveis do equipamento. 13

Detecção de Avarias Anomalia Causa Solução Bomba não funciona. Pouca vazão na cânula Falta de energia. Interrupção geral desligada. Fusivel queimado. Falta de limpeza nos sensores. Fio ou swicth da unidade auxilar rompido. Tubulação de sucção obstruido. Filtro e detritos obstruido. Tubulação de respiro obstruida. Verificar disjuntor da proteção. - Ligar interruptor - Trocar fusivel - Lavar sensor com água - Reparar fio da unidade Técnico especializado. - Limpar tubulação de sucção - Limpar filtro - Limpar tubulação Aquecimento excessivo da bomba. Tubulação de respiro obstruído. Limpar tubulação. Vibração ou ruído excessivo. Rolamento ou selo mecânico rompido. Desligar a bomba chamar um técnico especializado. 14

Recomendações Ambientais Descarte de Efluentes Líquidos e Gasosos A Presença de efluentes líquidos e gasosos, resultantes da aspiração bucal, manutenção dos dutos, filtro separador de ar /líquido deverão ser descartados no esgoto doméstico ou tratado, conforme legislação ambiental local vigente. A Airzap recomenda seguir rigorosamente a orientação ambiental local, visando garantir a proteção do meio ambiente e a saúde da população. Dentre os métodos de tratamento podem ser utilizados os mecânicos, fisico-químicos, químicos ou biológicos efetuados no estalecimento ou por terceiros. Descarte de resíduos sólidos A geração de resíduos sólidos, peças em geral e embalagens do produto, devem ser considerados na manutenção e utilização de seu equipamento. O impacto por descarte inadequado no meio ambiente, pode provocar alterações significativas na qualidade do solo, água e saúde da população. Uma manipulação adequada deve considerar uma classificação e coleta seletiva para reciclagem e destino final. O descarte de resíduos sólidos deve ser feito observando os requisitos da legislação vigente. Biocompatibilidade A parte aplicada é bio compatível, pois possui como característica física MOPLEN, material não tóxico e de uso alimentar e esta de acordo com a Directiva 93/42/CE, sendo um dispositivo classe I. As informações técnicas foram fornecidas pelo fornecedor do dispositivo, na ficha técnica, sob sua responsabilidade. 15

Esquema Elétrico da bomba de vácuo DryZap Capacitor Fio terra Aspirador / compressor 220V ou 110V Sensor do separador Suporte do sugador 1 2 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 Placa Eletrônica 16

Ponto A - Comando da Bomba de Vácuo Ponto E - Energia Elétrica 100 mm 200 mm 3 Fios 0,75 mm² (em cores diferentes) Eletroduto flexível corrugado Ø 20 mm Piso acabado Tomada 2 pinos chatos 1 pino redondo 220V 110V Fase (Preto) Fase (Vermelho) Terra (Verde-amarelo) Fase (Preto) Neutro (Azul) Terra (Verde-amarelo) 500 mm Conectado ao Comando dos Sugadores. Ponto C - Respiro Ponto B - Sucção Conexão do respiro fora do ambiemte da Bomba de vácuo Joelho 90, soldável e com bucha de latão Ø 25x3/4 Piso acabado Joelho 90, soldável e com bucha de latão Ø 25x3/4 Bucha de redução soldável Ø longa 40x25 mm 5 mm Piso acabado Tubo em PVC rígido, soldável, Ø 40mm Ligado a Sucção de Alta Potência de Caixa de Ligação. Mangueira Vacunflex Ø 26 mm Tubo em PVC rígido, soldável, Ø 25mm Ponto D - Esgoto Conexão do respiro com a coluna de ventilação Junta invertida, instalada na coluna de ventilação do prédio. Bucha de redução soldável longa Ø 50x25 mm Joelho 45º soldável 5 mm Fornecido pela AirZap Joelho 90, soldável e com bucha de latão Ø 25x3/4 Piso acabado Bucha de redução soldável Ø longa 40x25 mm Caixa Esgoto 5 mm Joelho 90, soldável Ø 25mm e com bucha de latão Ø 25x3/4 Piso acabado Coluna de ventilação / >2% Tubo de PVC rígido, soldável, Ø 25mm Joelho 90º Soldável Ø 25mm Tubo em PVC rígido, soldável, Ø 40mm 17

Ponto A - Comando dos Sugadores Eletroduto Flexível corrugado Ø 20mm, terminado 100mm acima do piso acabado, com fio 3 x 0,75 em cores diferentes, subindo 100mm acima do eletroduto, interligado ao comando dos sugadores. Ponto B - Sucção Tubo de PVC soldável, Ø 25mm, terminado em joelho 90, soldável e com bucha de latão Ø 25 x ¾, 5mm acima do piso acabado, ligado à Sucção de Alta Potência da Caixa de Ligação. Ponto C - Respiro Tubo de PVC soldável, Ø 25 mm, terminado em joelho de 90, soldável e com bucha de latão Ø 25 x 3/4, 5 mm acima do piso acabado, A saída deste tubo poderá ser direcionado para a coluna de ventilação do prédio. A interligação com a tubulação de ventilação deverá estar no mínimo, 30cm acima do ponto mais alto do esgoto da instalação sanitária do consultório. Ponto D - Esgoto Tubo de PVC soldável, Ø 25mm, terminado em joelho de 90, soldável e com bucha de latão Ø 25 x 3/4, 5mm acima do piso acabado, ligado á caixa sifonada. 200 Guia de instalação Planta de instalação da Bomba de Vácuo distante do conjunto odontológico * A AirZap não fornecerá nenhma conexão para o processo de instalação. Bomba de Vácuo Ponto E - Energia Elétrica Ponto com tomada elétrica dois pinos chatos e um pino redondo. 18

www.airzap.com.br 2009087BR AirZap Indústria e Comércio Ltda. Rua Professor Estevan Lange Adrien, 459 Limeira. SP. Brasil. CEP 13484-280 Fone: (19) 3453.4177 Fax: (19) 3453.4178 info@airzap.com.br