INFORMAÇÃO-Prova de Equivalência à Frequência 2º Ciclo do Ensino Básico

Documentos relacionados
Disciplina: FRANCÊS Código: 16 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira II, Nível 3)

Disciplina: INGLÊS Código: 21 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira I, Nível 5)

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação em vigor e o Programa da disciplina.

Informação Prova de equivalência à frequência

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO º ano de escolaridade Modalidade da prova: escrita Ano letivo: 2012 / 2013

Prova 09. Objeto de avaliação. 3º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

Informação-Prova de Equivalência à Frequência COMPONENTE ESCRITA

ESPANHOL (Iniciação) Código 375

Exame de Equivalência à Frequência do Ensino Secundário

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA ESPANHOL (Iniciação-11º)

Informação n.º Data: Para: Direção-Geral da Educação. Inspeção-Geral de Educação e Ciência. AE/ENA com ensino secundário CIREP

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) 1. INTRODUÇÃO

Informação - Prova de Equivalência à Frequência de. Inglês

Informação n.º Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP

Informação Prova Prova código 376 de Francês II (LE III)

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional do Ensino Secundário

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. Científico-Humanísticos 11.º Ano de Escolaridade

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação Bienal

Informação - Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional

PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE INGLÊS

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Colégio do Amor de Deus Cascais

9º Ano de Escolaridade (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO DE EXAME A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A NACIONAL Secundário - 1.ª e 2.ª FASES CÓDIGO: 847

Data: Para: Inspeção-Geral de Educação. Direções Regionais de Educação. Escolas com ensino secundário CIREP FERLAP CONFAP

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Inglês Código: Introdução. 2. Objeto de avaliação

Informação Prova de equivalência à frequência

INGLÊS I Abril de 2015

Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho)

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA /2014

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA INGLÊS (CONTINUAÇÃO) Prova escrita e oral 2016

INFORMAÇÃO- PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DE FRANCÊS (Decreto Lei nº 139/2012, de 05 de julho)

INGLÊS INFORMAÇÃO PROVA. 1. Objeto de avaliação. Prova de Equivalência à Frequência de. Prova Fases 1ª e 2ª. 10.º e 11.º Anos de Escolaridade

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência 3º Ciclo do Ensino Básico Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

INFORMAÇÃO Prova de Equivalência à Frequência Ensino Secundário Decreto Lei n.º 139/2012, de 5 de julho. AGRUPAMENTO DE ESCOLAS Dr.

Agrupamento de Escolas de Porto de Mós

3.º Ciclo do Ensino Básico (Decreto Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

Prova Escrita de ESPANHOL Iniciação

DISCIPLINA: INGLÊS CÓDIGO DA PROVA: 358. Ensino Secundário ANO DE ESCOLARIDADE: 12.º

Tipo de Prova: Escrita e Oral

Inglês Maio de Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Prova º do Ensino Secundário. Objeto de avaliação

Informação Prova Prova código 375 de Espanhol I (LE III)

1. INTRODUÇÃO 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO

Inglês Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Código

Informação Prova de Equivalência à Frequência Espanhol

Prova de equivalência à frequência. Ensino Secundário. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA DO ENSINO BÁSICO ESPANHOL 2019

ESPANHOL. Prova ENSINO SECUNDÁRIO. Introdução INFORMAÇÃO - PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Francês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

Alemão Ensino Secundário (Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de Julho) INFORMAÇÃO EXAME A NÍVEL DE ESCOLA. Código

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês- Formação Geral - 11º Ano Prova 367/2017. Informação Prova. Data:

ESPANHOL (LE II) 2017

Informação-Prova de Equivalência à Frequência

Prova de Equivalência à Frequência de Inglês (continuação) - 12º Ano Prova 358/2018. Informação Prova. Data:

Realizam a prova alunos autopropostos que se encontram abrangidos pelos planos de estudo instituídos pelo Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho.

Inglês O presente documento divulga informação relativa à prova de equivalência à frequência do

INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. 11º Ano INGLÊS - continuação CÓD Escola Secundária da Amadora. Introdução

Inglês - Código º Ano

Introdução. 3 º Ciclo do Ensino Básico (Decreto-Lei n.º 3/2008, de 7 de janeiro)

COLÉGIO MANUEL BERNARDES INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA

Agrupamento de Escolas de S. Pedro do Sul Escola sede: Escola Secundária de São Pedro do Sul

INGLÊS PROVA (06) 2ª FASE 2º CICLO DO ENSINO BÁSICO

INFORMAÇÃO DE PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Ano 2017/2018

Prova de equivalência à frequência. 3º Ciclo do Ensino Básico. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO-PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina.

Competência de Uso de Língua para o 11º ano Interpretação (Ler) e Produção (Escrever) e Competência Sociocultural.

I INFORMAÇÃO DA PROVA DE EXAME DE ALEMÃO INICIAÇÃO (374) (Decreto Lei nº 139/2012, de 05 de julho)

A prova de equivalência à frequência tem por referência o Programa de Inglês, e o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001).

Inglês - Código º Ano

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS DE PÓVOA DE LANHOSO

Informação - Prova de Exame de Equivalência à Frequência Inglês

INFORMAÇÃO - PROVA FINAL A NÍVEL DE ESCOLA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL ESPANHOL 2016

Informação Prova de Equivalência à Frequência de Inglês. Prova Escrita + Oral

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado

Colégio do Amor de Deus Cascais

2º Ciclo do Ensino Baśico (Despacho normativo n.º1-a/2017, de 10 de fevereiro)

2. Objeto de avaliação

INFORMAÇÃO DE PROVA EQUIVALENTE A EXAME NACIONAL

Informação - Prova de Equivalência à Frequência. Espanhol Prova 15 / Ciclo do Ensino Básico

ESPANHOL INFORMAÇÃO PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA. Prova º Ciclo do Ensino Básico AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VERGÍLIO FERREIRA

Objeto de avaliação. Caracterização da prova

Informação Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional ESPANHOL (continuação) Código da Prova: º e 11.º Ano de Escolaridade

Informação Exame a Nível de Escola Equivalente a Exame Nacional ESPANHOL Continuação Código da Prova: º e 11.º Anos de Escolaridade

INFORMAÇÃO-PROVA DE EQUIVALÊNCIA À FREQUÊNCIA Decreto-Lei n.º 139/2012, de 5 de julho

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS PADRE BARTOLOMEU DE GUSMÃO

Escola Secundária Dr. João Manuel da Costa Delgado. Inglês (cont.) 11º Ano Código

AGRUPAMENTO DE ESCOLAS VIEIRA DE ARAÚJO

Informação Prova de Equivalência à Frequência Agrupamento de Escolas de ANTÓNIO NOBRE. DISCIPLINA: Inglês CÓDIGO DA PROVA: 358

Deve ainda ser tida em consideração a Portaria n.º 243/2012, de 10 de agosto.

Transcrição:

INFORMAÇÃO-Prova de Equivalência à Frequência 2º Ciclo do Ensino Básico Despacho Normativo nº 1-G/2016 de 6 de abril Disciplina: INGLÊS - PCA Código: 06 Tipo de Prova: ESCRITA E ORAL (Língua Estrangeira I, Nível 2) 1. INTRODUÇÃO O presente documento visa divulgar as características da Prova de equivalência à frequência da disciplina de Inglês, a realizar em 2016. Este documento enquadra-se no determinado pelo Despacho Normativo nº 1-G/2016 de 6 de abril. As informações apresentadas neste documento não dispensam a consulta da legislação referida e do Programa da disciplina. O presente documento dá a conhecer os seguintes aspetos relativos à prova: Objeto de avaliação; Características e estrutura; Critérios de classificação; Material; Duração. Importa ainda referir que, nas provas desta disciplina, o grau de exigência decorrente do enunciado dos itens e o grau de aprofundamento evidenciado nos critérios de classificação estão balizados pelo Programa, em adequação ao nível de ensino a que a prova diz respeito. 2. OBJETO DE AVALIAÇÃO A prova a que esta informação se refere incide nos conhecimentos e nas competências enunciados no Programa de Inglês em vigor e tem por referência o Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas QECR (2001). Considera-se, pois, condição para o entendimento desta informação a leitura quer do Programa, quer do QECR. Enquadrado pelas orientações presentes no QECR, o Programa preconiza uma convergência de metodologias ativas assentes em atividades linguísticas, estratégias e tarefas reportadas a usos comunicativos da língua 1. Página 1 de 7

Como sublinha o QECR, «a execução de uma tarefa envolve a ativação estratégica de competências específicas, de modo a realizar um conjunto de ações significativas num determinado domínio, com uma finalidade definida e um produto (output) específico» 2. Assim, a abordagem do texto deve iniciar-se pela mobilização das competências e pela ativação dos conhecimentos, nos âmbitos cognitivo, linguístico, discursivo e sociocultural, que são utilizados em contexto, quer ao nível interpretativo, quer ao nível produtivo. A avaliação sumativa externa, realizada através de uma prova escrita e de uma prova oral de duração limitada, só permite avaliar parte dos conhecimentos e das competências enunciados no Programa. A resolução da prova pode implicar a mobilização de aprendizagens inscritas no Programa, mas não expressas nesta informação. Na prova, são objeto de avaliação as competências de compreensão, produção, interação e mediação escritas e controlo da competência linguística. Nas atividades de compreensão, avalia-se a capacidade para interpretar textos simples de forma global e de forma específica (Leitura), sobre temas relacionados com os domínios de referência assinalados no Programa. Nas atividades de produção, interação e mediação escritas, avalia-se a capacidade de escrever textos, geralmente de pouca complexidade. Na área de controlo da competência linguística, avalia-se a capacidade para usar unidades e estruturas específicas da língua em contexto. A demonstração destas competências envolve a mobilização dos conteúdos programáticos, devendo o examinando utilizar estratégias de entre as enunciadas no Programa. São avaliadas as competências de interpretação, produção e interação orais, o que valoriza e reforça as mesmas na prática letiva e na avaliação interna. 1 Entenda-se por atividades linguísticas aquelas que «abrangem o exercício da própria competência comunicativa em língua num domínio específico no processamento (receção e/ou produção) de um ou mais textos, com vista à realização de uma tarefa». Estratégia é «qualquer linha de ação organizada, regulada e com uma finalidade determinada pelo indivíduo para a realização de uma tarefa que ele escolhe ou com a qual se vê confrontado». Uma tarefa «é definida como qualquer ação com uma finalidade considerada necessária pelo indivíduo para atingir um dado resultado no contexto da resolução de um problema, do cumprimento de uma obrigação ou da realização de um objetivo», QECR, 2001: 30. 2 QECR, 2001: 217 Domínios de referência: All about me! (personal identification) My family and I Good Looks! (describing people) At Home! My favourites! (talking about likes and dislikes) Daily Routines School is great! Página 2 de 7

My World! (describing places) 3. CARACTERIZAÇÃO DA PROVA Apesar de dividida em duas partes, a prova avaliará as seguintes capacidades/competências: 1. Descodificação de enunciados de caráter informativo, relacionados com tópicos constantes do programa; 2. Conhecimento das áreas temáticas abordadas; 3. Aplicação correta das estruturas constantes do programa; 4. Produção de enunciados a partir de tópicos previamente fornecidos, com fluência e observância da língua, em linguagem formalmente adequada ao tipo de atividades propostas. A prova é constituída por uma sequência de tarefas possibilitadoras de apoio linguístico e comunicativo que preparam o examinando para a realização de uma tarefa final de produção escrita. O tema das tarefas insere-se em domínios de referência prescritos pelo Programa do 2º Ciclo. Algumas atividades têm como suporte o texto principal e várias imagens. a. Caracterização Específica da Prova Escrita A prova escrita apresenta três grupos de itens. No Grupo I, avalia-se a aprendizagem nos domínios da Leitura e da Escrita (compreensão) através da recolha e o tratamento de informação que serve de base para a realização da atividade final. Exemplos de atividades a partir de um texto simples, dentro das áreas vocabulares lecionadas nas aulas. Identificar afirmações verdadeiras ou falsas; Completar afirmações de forma contextualizada sobre o texto; Completar frases/textos de forma contextualizada; Dar resposta a perguntas de interpretação. O texto pode ser abordado no seu conjunto, incidindo essa abordagem, por exemplo, em relações de coerência e na sua coesão ao nível linguístico, ou em unidades menores, nomeadamente, no léxico e em processos de interpretação e de produção de sentidos. Página 3 de 7

No Grupo II, avalia-se a aprendizagem no domínio do Funcionamento da Língua, através de itens de seleção e de itens de construção. Este grupo visa a aplicação de estruturas gramaticais constantes do Programa de Inglês. Os conteúdos gramaticais serão selecionados de entre os seguintes: tempos verbais; pronomes; preposições. Exemplos de atividades com base nos conteúdos lecionadas nas aulas: Preencher espaços em branco, numa frase ou num texto, com elementos que os tornem gramaticalmente corretos; Preencher espaços em branco, de um texto ou de uma frase, com unidades de uma mesma classe gramatical, como, por exemplo, verbos, pronomes ou preposições; Completar um diálogo em que faltam algumas intervenções; Preencher frases incompletas, inseridas numa situação comunicativa predeterminada; Legendar ou descrever imagens. No Grupo III, que permite avaliar a aprendizagem no domínio da Escrita (produção), é constituído por um item de resposta extensa: elaboração de um texto guiado ou livre, que incide sobre vários tópicos integrados no Programa de Inglês (o item é escolhido de entre dois tópicos apresentados). Este item é orientado no que respeita aos temas e à extensão (cerca de 50 palavras) e constitui a tarefa final, sendo o corolário de todas as atividades desenvolvidas ao longo da prova e o momento em que todos os recursos são mobilizados. Exemplos de atividades: Descrever pessoas ou situações do quotidiano (com/sem guião); Narrar factos, acontecimentos e experiências (com/sem guião). A estrutura da prova escrita sintetiza-se no Quadro I. Quadro I Valorização dos domínios e conteúdos na prova Domínios Conteúdos Cotação (%) Leitura e Escrita Seleção de informação a partir de material escrito Identificação das ideias principais de um texto e das relações entre as mesmas Organização e correção da expressão escrita Leitura para informação e estudo: Seleção e organização da informação, com base nos temas enunciados no Programa de Inglês (personal identification, family, describing people, likes and dislikes, daily routine, school, describing places) 35% Página 4 de 7

Funcionamento da Língua Conhecimento sistematizado de aspetos fundamentais da gramática da língua inglesa Texto Estrutura da frase Verbos, pronomes e preposições Ortografia 40% Escrita Domínio do processo de escrita, no seu uso multifuncional Escrita para apropriação de técnicas e de modelos: Preparação, construção e apresentação de um texto, com base nos temas enunciados no Programa de Inglês (personal identification, family, describing people, likes and dislikes, daily routine, school, describing places) 25% b. Caracterização Específica da Prova Oral Os objetivos e conteúdos avaliados têm como referência o Programa de Inglês (Língua Estrangeira I, para o 6º ano, 2º ciclo, do Ministério da Educação). A prova avaliará as seguintes capacidades/competências: 1. Conhecimento das áreas temáticas abordadas; 2. Produção de enunciados a partir de tópicos previamente fornecidos, com fluência e observância da língua, em linguagem formalmente adequada ao tipo de atividades propostas. Exemplos de atividades: Descrição de imagens; Questões sobre os temas apresentados no Programa. Para a resolução das atividades acima descritas, sugere-se a seguinte distribuição do tempo: Prova escrita: Duração - 90 minutos Prova oral: Duração -15 minutos A estrutura da prova é apresentada em articulação com os critérios de classificação. Página 5 de 7

4. CRITÉRIOS DE CLASSIFICAÇÃO Os critérios de classificação têm por base os descritores do Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas relativos às diferentes competências de compreensão da leitura, produção, interação e mediação escritas e controlo da competência linguística. Cada uma das provas (prova escrita / prova oral) vale 50% da classificação final do exame. A classificação a atribuir a cada resposta resulta da aplicação dos critérios gerais e dos critérios específicos de classificação apresentados para cada item. Na prova escrita, o somatório de todos os itens equivale a 100%. As respostas ilegíveis ou que não possam ser claramente identificadas são classificadas com zero pontos. Nos itens de seleção, qualquer resposta indicada de forma equívoca, por exemplo, fornecendo mais elementos do que o(s) pedido(s), é classificada com zero pontos. No caso dos itens constituídos por várias alíneas ou espaços para preenchimento, a classificação é feita de acordo com a percentagem atribuída a cada um. Nos itens de construção, é atribuída a classificação de zero pontos a respostas que não correspondam ao solicitado, independentemente da qualidade do texto produzido, nomeadamente na tarefa final, onde a competência linguística só é avaliada se o examinando tiver tratado o tema proposto e se tiver obtido, pelo menos, a classificação mínima na competência pragmática. Na prova oral, os itens apresentam critérios específicos de classificação organizados por níveis de desempenho (cinco níveis: N5, N4, N3, N2 e N1). Qualquer resposta que não corresponda ao nível mais alto descrito é integrada num dos outros níveis apresentados, de acordo com o desempenho observado. Nestes casos, sempre que uma resposta revele um desempenho que não se integre em nenhum de dois níveis consecutivos descritos, deve ser-lhe atribuída a pontuação correspondente ao nível intercalar que os separa. É classificada com zero pontos qualquer resposta que não atinja o nível 1 de desempenho. 5. MATERIAL O examinando apenas pode usar na prova, como material de escrita, caneta ou esferográfica azul ou preta. As respostas são registadas no próprio enunciado da prova. Não é permitida a consulta de dicionários unilingues ou bilingues. Não é permitido o uso de corretor. Página 6 de 7

6. DURAÇÃO 1. A prova escrita tem a duração de 90 minutos. 2. A prova oral tem a duração de 15 minutos. Página 7 de 7