instruções de uso Bte 13 sp

Documentos relacionados
instruções DE USO BTE 13 SP

CIC, MIC, ITC, ITE INSTRUÇÕES DE USO

BTE INSTRUÇÕES DE USO

instruções de uso BTE 312,

InsTRUÇÕEs DE USO minirite

INSTRUÇÕES DE USO CIC / MIC / ITC / ITE

Headphone Sem Fio BLUETOOTH CARTÃO DE MEMÓRIA LINE RÁDIO FM. Manual de Instruções

Alta2 Nera2 IIC-CIC-MIC-ITC- ITE-HS-FS INSTRUÇÕES DE USO. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Sonic Guia de Adaptação BTE Super Power 1. Journey. Super Power BTE. Guia de Adaptação.

COMUNICADOR 3M PELTOR X

ATENÇÃO Por favor leia este manual cuidadosamente antes de usar.

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

No caso da falta de algum componente ou que esteja danificado, entre em contato imediatamente com o revendedor.

QUICK GUIDE. SP245 SP246 SP253 SP254

Manual de instruções TAB-10C

NUNCA aponte o feixe laser diretamente nos olhos de alguém.

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

PLL ALARM CLOCK RADIO Model : FRA252

Always here to help you. Register your product and get support at QG3330. User manual

SONNET. processadores de áudio para IC e EAS. Guia rápido

Ace primax. Guia do utilizador

Caixa amplificadora manual de instruções

Fone de Ouvido Estéreo Nokia WH /2

Caixa Amplificadora de Som com Rodinhas BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM

Manual do Usuário. Sempre perto para ajudá-lo SHL3850NC. Dúvidas? Entre em contato com a Philips

GUIA DE USUÁRIO. SP247 SP248 SP249

GUIA DO USUÁRIO. ptbr

Manual de Instruções

Maleta vinil manual de instruções

Recarregue. Relaxe.Repita.

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR ELÉTRICO AT-3300

Caixa acústica de som com rodinha BLUETOOTH USB CARTÃO MICRO SD RÁDIO FM. Manual de Instruções

Battery BacPac. Manual do usuário

BABÁ ELETRÔNICA DIGITAL

Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção

Dourado S21LM001 Prata S21LM002 Alimentação USB 5V/DC 1000mA Alimentação dos LEDs Bateria 3,7V 1000mAh recarregável Potência

Lenovo Vibe C2. Guia de início rápido. Lenovo K10a40. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

JUMP STARTER BATERIA AUXILIAR DE PARTIDA MULTI-FUNÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES

Lenovo Vibe B. Guia de início rápido. Lenovo A2016b30. Leia este guia com atenção antes de utilizar o smartphone.

DJ Station Bluetooth manual de instruções

Advertência Para evitar danos no instrumento e ferimentos pessoais, leia as Informações de Segurança cuidadosamente.

Câmara PQI Air. Manual do utilizador - Câmara "PQI Air"

Party Speaker DJ Bluetooth guia do usuário

TRC-360 MANUAL DO USUÁRIO

MINI SYSTEM. ATENÇÃO: Para abrir a gaveta do CD é necessário que o aparelho esteja no modo CD.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

RONDO. Processador de áudio de peça única. Guia rápido

MANUAL DE INSTRUÇÃO. Indicado para uso em ambientes como salas de estar, dormitório, salas de estudos, etc.

MANUAL DO USUÁRIO CD PLAYER MP3 PORTÁTIL DZ CÓD.:

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Instruções de operação

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

MANUAL DE USUÁRIO TELEFONE PROFISSIONAL - TU 220/230

Caixas Amplificadoras de Som BLUETOOTH USB CARTÃO SD/MMC FM

Termo-Higrômetro Digital Modelo ITHT 2210

ÍNDICE. 1. Apresentação Conhecendo o produto...4

PAINEL DE CONTROLE. (6) Indicador de bateria 10

GARANTIA LIMITADA SNIFF

Sistema de som 6 em 1 Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALFA

Manual de Instruções. Esfoliador Eletrônico para os Pés Feet Plus. Leia atentamente antes de usar. Professional AT2000

DETECTOR DE METAL ITDM 1500

Battery BacPac MANUAL DO USUÁRIO + INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA

BEM VINDO PARTES DO SY-1534BT CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO INSTRUÇÕES DE USO

Caixas Amplificadoras de Som USB CARTÃO SD/MMC RÁDIO FM. Manual de Instruções

Caixa amplificadora Manual de instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES UH-96: RE-96, HT-96 e BT-96

MANUAL DE INSTRUÇÕES AUSCULTADORES SEM FIO AEG KH 4230 BT

Aviso: DECLARAÇÃO FCC. Bem-vindo: Leia estas instruções.

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.

3 Dados Técnicos Página 1 de 6 Protetores Auditivos com Haste Modelo 1310

Jabra revo Wireless. Manual do Usuário. jabra.com/revowireless

RÁDIO PORTÁTIL. Modelo AC-128

JABRA STEALTH UC. Manual do Usuário. jabra.com/stealthuc

Bazooka Bluetooth manual de instruções

Manual do usuário DETECTOR DE CALOR ENDEREÇAVEL DHI

Claris M100 C / M120 C

MANUAL DO USUÁRIO. RECARREGÁVEL Sistema para Aparelhos Auditivos

MANUAL DO USUÁRIO SPEAKER BLUETOOTH COM LANTERNA #BI085. bi085_manual.indd 1 07/12/ :33:15

DATA LOGGER LOG 10 / LOG 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES. Foto meramente ilustrativa

MANUAL DE INSTRUÇÕES

GUIA DO USUÁRIO. Higrotermômetro Modelo RH10. Medidor de Umidade e Temperatura

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

ASPIRADOR DE PÓ VCL-002

Caixa amplificadora manual de instruções

Transcrição:

instruções de uso BTE 13 SP

Obrigado Agradecemos por escolher um aparelho auditivo Safari para você ou para o seu filho. Para atender seus esforços, colocamos grande cuidado e atenção para garantir que seus novos aparelhos auditivos sejam da mais alta qualidade, e sejam fáceis de usar e manter. Recomendamos que você leia este manual cuidadosamente para obter o máximo de benefício dos seus novos aparelhos auditivos. Parabéns pela sua decisão em melhorar sua audição com a tecnologia auditiva mais avançada do mercado hoje. Conteúdo Visão do Aparelho BTE 13 SP 5 Trocando as baterias 7 BTE 13 SP Gaveta resistente da bateria (Opcional) 9 LIGANDO e DESLIGANDO o seu aparelho auditivo 10 Marcador para orelha Esquerda/Direita 11 Colocando o aparelho auditivo 12 Botão de pressão 13 Programas (Opcional) 14 Controle de Volume (Opcional) 16 Controle de Volume e ConnectLine (Opcional) 18 Modo espera (Opcional) 19 Bobina de Indução (Opcional) 20 AutoFone (Opcional) 21 FM 23 DAI (Entrada Direta de Áudio) 25 Indicadores visuais e auditivos 27

Cuidados com o aparelho auditivo 30 Evite calor, umidade e produtos químicos 36 Bons hábitos de comunicação para o seu filho, se ele tiver uma perda auditiva 37 Sete passos fáceis para uma audição melhor, se você tem perda auditiva 38 Problemas comuns e suas soluções 44 Avisos Páginas Amarelas Visão do Aparelho BTE 13 SP Aberturas do microfone Gancho sonoro Tubo plástico Aviso Importante Por favor, familiarize-se com todo o conteúdo deste material antes de usar os aparelhos auditivos. Ele contém instruções e informações importantes sobre o uso e manuseio de seus aparelhos auditivos e baterias. Controle de volume Indicador Visual (LED) Botão de pressão Saída de som Abertura da ventilação Molde auricular O BTE 13 SP é um aparelho auditivo potente. Se você estiver adaptado com um BTE 13 SP, nunca permita que outros utilizem seus aparelhos auditivos de forma incorreta ou inadequada, pois isso poderá causar perda auditiva permanente. Bateria: 13 5 Gaveta da bateria

Trocando as baterias Uma bateria descarregada deve ser removida imediatamente e descartada de acordo com as normas locais. Quando a bateria estiver fraca você ouvirá 2 bips, o indicador visual (LED) pisca rapidamente e continuamente (se habilitado), e o usuário ouvirá 2 bips (se habilitado). Isto indica que a bateria tem apenas poucas horas de funcionamento. Os dois bips serão repetidos em intervalos moderados para indicar que é o momento de trocar a bateria. Se a bateria parar de funcionar o aparelho é desligado. Quando isso acontece, serão emitidos 4 bips e o indicador visual (LED) desligará (se habilitado) para indicar que o aparelho não funcionará mais. 7

Para trocar a bateria, siga estas instruções: Abra a gaveta da bateria completamente empurrando a ponta levantada na parte de baixo do aparelho. Remova a bateria usada. Quando você troca a bateria, pode levar alguns segundos para que ela funcione com a sua capacidade total. Para auxiliá-lo no manuseio das baterias, deve-se usar o magneto localizado na ponta da ferramenta Multiuso. Remova a etiqueta adesiva do lado + da nova bateria. A nova bateria deve ser inserida utilizando-se o magneto localizado na ponta da ferramenta Multiuso. Garanta que a marcação positiva (+) está de encontro com o sinal positivo (+) impresso na gaveta da bateria. Feche a gaveta da bateria. Deve-se secar qualquer sinal de umidade na bateria antes de utilizá-la. BTE 13 SP Gaveta resistente da bateria (Opcional) Para manter a bateria fora do alcance de crianças pequenas e pessoas com problemas mentais, é recomendado a utilização de uma gaveta resistente da bateria no aparelho auditivo. A gaveta da bateria foi desenvolvida para ser aberta somente com uma ferramenta. Use a ferramenta Multiuso para abrir a gaveta inserindo-a no canal na parte inferior do aparelho e empurre a gaveta para abrir. Importante: Não force a bateria além da posição totalmente aberta. Certifique-se de inserir a bateria corretamente. A força excessiva pode deformar a gaveta da bateria, o que reduzirá a efetividade da resistência. Após trocar a bateria, levará alguns segundos para que ela funcione com sua capacidade total. Ferramenta 8 9

LIGANDO e DESLIGANDO o seu aparelho auditivo LIGUE seu aparelho auditivo fechando completamente a gaveta da bateria, com a bateria dentro. Se habilitado, o aparelho tocará um jingle e o LED piscará de acordo com o programa usado (veja capítulo sobre programas). Isso indica que a bateria está funcionando, assim como o aparelho. desligue seu aparelho auditivo abrindo suavemente a gaveta da bateria até que sinta um click. Para preservar a bateria, verifique se seu aparelho está desligado quando você não estiver usando-o. Marcador para Orelha Esquerda/Direita Os aparelhos auditivos são programados unicamente para uma orelha (um lado), o que significa que se você ou o seu filho tiver dois aparelhos auditivos o aparelho esquerdo pode ter uma programação diferente do lado direito. Esse é o motivo de diferenciar os aparelhos do lado direito e esquerdo. Para facilitar a identificação do aparelho esquerdo ou direito, devem ser colocados marcadores coloridos dentro da gaveta da bateria. Azul sinaliza o aparelho ESQUERDO. Vermelho sinaliza o aparelho DIREITO. Aviso Importante Abra a gaveta da bateria totalmente para permitir a circulação do ar sempre que não estiver usando o aparelho auditivo, especialmente à noite! LIGAR DESLIGAR Click Click 10 11

Colocando o aparelho auditivo Botão de pressão Coloque a ponta do molde auricular em seu canal auditivo, girando delicadamente, certificando-se de que a parte superior do molde auricular (A) está encaixada atrás e abaixo da dobra (B) da sua orelha. B A Seu aparelho auditivo possui um botão de pressão para alternar entre diferentes programas. Puxe gentilmente sua orelha e pressione o molde auricular na direção do canal auditivo. Com o molde auricular posicionado corretamente na sua orelha, coloque o aparelho auditivo atrás da orelha suspendendo sua parte inferior e deslizandoo sobre a mesma. 12 13

Programas (Opcional) O aparelho pode ter até 4 programas diferentes. Ao usar FM ou DAI, são adicionados automaticamente 2 programas (veja capítulos sobre FM e DAI para maiores detalhes). Ao mudar entre os programas, o aparelho auditivo emitirá dois bips para indicar ao usuário qual o programa usado. Se habilitado, o indicador visual mostrará um padrão de piscadas correspondente. Tom Indicador visual Um bip, quando você seleciona o programa 1 Uma piscada Dois bips, quando você seleciona o programa 2 Duas piscadas Três bips, quando você seleciona o programa 3 Três piscadas Quatro bips, quando você seleciona o programa 4 Quatro piscadas Abaixo você pode ver a descrição dos programas disponíveis no seu aparelho auditivo. Para ser determinada pelo seu Fonoaudiólogo! Prog. 1: Prog. 2: Prog. 3: Prog. 4: Usando 2 aparelhos Para fácil utilização, o botão de pressão em um aparelho pode ser programado para mudar o programa em ambos aparelhos (Coordenação Binaural). Isso significa que ao ajustar o programa em um aparelho, ele automaticamente ajusta o outro. Pressione o botão para avançar para o próximo programa, por ex.: de P1-P2. 14 15

Controle de Volume (Opcional) O controle de volume pode ser ativado. O controle de volume permite que o usuário ajuste o volume em situações específicas para o nível que ele se sinta confortável. Se você girar a roldana abaixo de 1 você sentirá um click e o aparelho se tornará inativo e silencioso. Use o ajuste inativo se desejar silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Lembre-se de ajustar o volume para o ajuste normal 3 antes ou depois de colocá-lo, para garantir uma boa audibilidade. A roldana do volume possui marcações 1, 2, 3 e 4 e a posição de click : Ajuste 4 Mais alto 3 Nível de som normal preferido 2 Mais suave 1 click Inativo (silencioso e economizando energia) O ajuste de volume normal é o 3. Ao ajustar o volume ao nível normal, o usuário ouvirá um bip duplo (se habilitado). Se o Indicador Visual (LED) estiver habilitado, aparecerá uma sequência de 5 piscadas rápidas. AVISO Não use a posição inativo de click para desligar o aparelho, pois ele ainda estará consumindo bateria neste modo. 16 17

Controle de Volume e ConnectLine (Opcional) Modo espera (Opcional) Certifique-se de ajustar o controle de volume no aparelho na faixa de 1 a 4 para habilitar o uso do Streamer para controle remoto, chamadas telefônicas e transmissão de TV/ música. A transmissão não pode ser iniciada enquanto o controle de volume do aparelho estiver inativo na posição click. Se você usar o Streamer para ajustar o volume do aparelho auditivo, o volume não coincidirá com as indicações da roldana do volume. Ao ajustar o controle de volume para inativo na posição click e retornar a faixa de 1-4, ou desligar e retornar, irá zerar o volume no indicador da roldana. Ao ajustar o volume ao nível preferido você ouvirá um bip duplo. Durante a transmissão de áudio, ajuste o volume no Streamer. O Streamer irá controlar o volume independentemente do ajuste na roldana. Pressione o botão por 3s para que o aparelho entre no modo espera. Use o modo espera para silenciar o aparelho enquanto ele estiver ligado. Para reativar o aparelho, pressione novamente o botão de forma rápida. Nota: Ao pressionar ambos os lados do botão por 3s, ambos os aparelhos entrarão no modo espera. AVISO Não use o modo espera como uma função para desligar o aparelho auditivo, pois a bateria estará sendo consumida. Pressione por 3 segundos 18 19

Bobina de Indução (Opcional) AutoFone (Opcional) A bobina é um receptor de áudio para sinais transmitidos por indução. A bobina é indicada para conversas ao telefone e sistemas de loop, como teatros, igrejas ou auditórios, marcado com o símbolo a seguir. A Bobina de Indução está ativada ao selecionar o programa de indução usando o botão de pressão. Quando ativado, tocará um determinado número de bips/piscadas correspondentes ao programa selecionado. Veja Programas para saber onde o programa da bobina está localizado. O aparelho auditivo pode ter uma função para AutoFone. Quando o aparelho auditivo está próximo ao receptor do telefone, o AutoFone ativará um Programa de Telefone. Quando o Programa de Telefone é ativado você ouvirá dois bips curtos. Ao finalizar a conversa ao telefone o aparelho auditivo retornará ao programa anterior automaticamente. Nem todos os telefones são capazes de ativar o AutoFone. O receptor do telefone necessita de um magneto especial. Por favor, siga as instruções para a montagem do magneto, que estão disponíveis com o seu Fonoaudiólogo. 20 21

FM Aviso Se você usar um magneto de AutoFone: Mantenha o magneto fora do alcance de crianças e animais. Se o magneto for engolido, procure um médico imediatamente. Não use o imã no bolso e sempre o mantenha a 30cm distante de dispositivos implantáveis. De preferência, utilize o telefone com o imã na orelha oposta ao marcapasso ou outros dispositivos implantáveis. Mantenha o magneto a 30cm de distância de cartões de crédito e outros objetos magneticamente sensíveis. Um receptor FM permite que o aparelho auditivo receba sinais de um transmissor externo de FM sem fio diretamente. Montando um receptor FM Inicie abrindo a gaveta da bateria. Alternativamente pode ser utilizado um adaptador FM (FM9) que pode ser utilizado para conectar os receptores FM a uma conexão Euro de 3 pinos. Aparelho Se o aparelho auditivo tiver somente um programa e o receptor FM estiver conectado e ligado, ele mudará automaticamente para um programa que receba sinais do microfone em combinação com um transmissor FM wireless ou somente um trasmissor FM wireless, dependendo da configuração. 22 23 Receptor FM

Se o botão de programa estiver habilitado e você ou seu filho quiser alternar entre os programas padrão e os programas FM, utilize o botão de pressão. No momento em que o receptor FM está conectado ao aparelho, dois programas FM (FM + microfone e FM) serão adicionados automaticamente após os programas padrão, que foi programado no aparelho pelo Fonoaudiólogo. DAI (Entrada Direta de Áudio) Se o seu aparelho auditivo está conectado à um adaptador DAI com uma fonte de som externa, como um MP3, um receptor FM ou um microfone, os sinais desses dispositivos serão transferidos diretamente para o aparelho auditivo. Para instruções detalhadas sobre como manusear e utilizar o receptor FM, por favor, remeta às informações de uso do FM. Montando a sapata DAI Inicie abrindo a gaveta da bateria e deslize a sapata DAI para dentro do aparelho. Em seguida insira o cabo da DAI na sapata. Aparelho Se o aparelho auditivo tiver somente um programa e o adaptador DAI for conectado, ele mudará automaticamente para a combinação do programa DAI e a entrada do microfone do aparelho, ou somente DAI, dependendo da configuração. 24 25 Sapata DAI Conector do cabo da DAI

Se o botão de programa estiver habilitado e você ou seu filho quiser alternar entre os programas DAI, utilize o botão de pressão. Quando o adaptador DAI está conectado ao aparelho, dois programas serão adicionados automaticamente após os programas padrão (DAI + microfone e DAI), que foram programados pelo fonoaudiólogo no seu aparelho auditivo. Indicadores visuais e auditivos O aparelho possui dois meios de indicação de status, os bips audíveis e o indicador visual (LED). Estes indicadores são configurados pelo seu Fonoaudiólogo. Na tabela abaixo você encontra uma visão geral do comportamento e as possíveis configurações dos indicadores. Aviso Importante Quando a DAI está conectada a equipamentos operados manualmente, estes devem obedecer aos padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalente. Aparelho LIGADO O aparelho e a mudança de programa estão funcionando Indicador visual (LED: Diodo Emissor de Luz) Durante a inicialização o LED está sempre aceso. Após isso, o LED piscará de acordo com o número do programa ativo enquanto o aparelho estiver LIGADO. O padrão de piscadas indica o programa: P1: Uma piscada seguida de uma pausa e uma piscada seguida de uma pausa, etc. P2: Duas piscadas seguidas de uma pausa e duas piscadas seguidas de uma pausa, etc. Esta característica pode ser desabilitada. Bips audíveis O aparelho iniciará com um jingle indicando que a bateria está funcionando e o aparelho está ligado. Sem bips audíveis. 26 27

Indicador visual (LED: Diodo Emissor de Luz) Ao mudar o programa o LED mudará o padrão de piscadas de acordo com o número do programa selecionado. Bips audíveis Indicador visual (LED: Diodo Emissor de Luz) Acessório + microfone: Uma piscada longa seguida de uma piscada curta. Bips audíveis Mudança de programa Ajuste do nível de CV preferido O controle de volume está programado para funcionar em um nível específico sob condições normais. Quando este nível é alcançado ao ajustar o controle de volume, o LED inicia uma sequência de 5 piscadas rápidas. Esta característica pode ser desabilitada Quando muda o programa o aparelho emitirá bips de acordo com o programa selecionado. Seu controle de volume está programado para funcionar em um nível específico sob condições normais. Quando este nível é alcançado ao ajustar o controle de volume, isso é indicado por 2 bips curtos. Usando acessórios com o aparelho auditivo (FM, DAI, Streamer, AutoFone) Aviso de bateria fraca Somente acessório: Uma piscada curta seguida de uma piscada longa. Piscada rápida contínua Acessório + microfone: Um tom baixo seguido de um tom alto. Somente acessório: Um tom alto seguido de um tom baixo. Dois bips a cada 15 minutos 28 29

Cuidados com o aparelho auditivo Seu conduto auditivo produz cera auditiva (cerume) que pode ocluir a saída de som ou a ventilação do seu molde. Para prevenir o acúmulo de cerume, que altera o desempenho do aparelho, as orientações desta seção devem ser seguidas. Ao manusear um aparelho auditivo, mantenha-o sobre uma superfície macia para evitar danos em caso de queda. Limpando o aparelho Uma linha de ferramentas de limpeza foi preparada para realizar a limpeza dos aparelhos. Isto deve ser feito para garantir o melhor desempenho dos seus aparelhos auditivos. Ferramenta Ao retirar à noite: Chave de fenda Magneto Verifique se não há cerume em qualquer abertura do molde auricular, o que pode reduzir a eficiência do aparelho auditivo. Abra a gaveta da bateria para permitir a circulação de ar. Capa Escova Punho 30 31

Limpando o molde auricular Limpar restos de cerume da saída de som com a escova. Limpe a abertura da ventilação pressionando a escova através da abertura enquanto a gira delicadamente. Use um lenço para limpar a superfície do aparelho. Troque a escova quando necessário. Apenas tire-a do punho e insira uma escova nova. Pressione com firmeza uma nova escova no punho. Você pode adquirir escovinhas no Centro Auditivo mais próximo. Lavando os moldes auriculares Os moldes auriculares devem ser lavados regularmente: Segure o gancho do aparelho entre dois dedos, puxe o tubo gentilmente para baixo para disconectar o molde auricular. Lave o molde auricular com água morna usando sabão neutro. Não use detergentes fortes. Enxágue com água. Seque o molde auricular. Qualquer gota dentro do molde ou do tubo deve ser removida. Seu Fonoaudiólogo possui um acessório especial para este propósito. 32 33

Certifique-se de que o molde auricular e o tubo estão completamente secos antes de serem reconectados ao aparelho auditivo. Tenha cuidado para que o molde auricular do lado esquerdo (azul) e o tubo estejam conectados ao aparelho auditivo marcado para o lado esquerdo, e vice versa para o aparelho do lado direito (vermelho). Substituindo o tubo O tubo do molde auricular deve ser substituído quando este ficar amarelado ou enrijecido. Consulte seu Fonoaudiólogo para maiores informações. Importante O aparelho auditivo propriamente dito, nunca deve ser lavado ou imerso em água! Importante Utilize apenas peças desenvolvidas para seus aparelhos auditivos. As ferramentas de limpeza devem ser utilizadas apenas para limpeza do tubo, quando este estiver desconectado do aparelho, e não quando estiver na orelha. O tubo não deve ser utilizado sem o molde acoplado. A manutenção apropriada e o cuidado irão garantir durabilidade e um desempenho seguro. Limpe seu tubo sonoro com regularidade. Não divida seus aparelhos auditivos ou outras partes com outras pessoas. Assegure-se de que suas mãos estejam limpas ao manusear o aparelho auditivo e suas partes. 34 35

Evite calor, umidade e produtos químicos Seu aparelho não deve ser exposto ao calor extremo, ex.: deixado dentro de um carro estacionado ao sol ou enxuto em forno de microondas. Também não deve ser exposto a muita umidade, ex.: saunas, duchas ou chuva intensa. Seque suas baterias cuidadosamente se houver qualquer sinal de umidade, pois isto pode afetar seu desempenho. Usar um kit anti-umidade pode ajudar a evitar estes problemas e pode até mesmo prolongar a vida útil do seu aparelho. Consulte seu Fonoaudiólogo para mais conselhos. Os produtos químicos em cosméticos, sprays para cabelo, perfume, loção pós-barba, loção de bronzeamento e repelente de inseto, podem danificar seu aparelho auditivo. Você deve retirá-lo antes de aplicar tais produtos e dar um tempo para que o produto seque antes de inserí-lo novamente. Se você usa loção, lembre-se de secar as mãos antes de colocar seu aparelho auditivo. Bons hábitos de comunicação para o seu filho, se ele tiver uma perda auditiva Ao se comunicar com seu filho tente lembrar algumas regras básicas que irão ajudá-lo a entender e desenvolver melhor a fala. 1. Sempre encare seu filho quando falar, de preferência em uma faixa de 1-5 metros. Mantenha seu rosto visível. Ficar em um local onde seu rosto é bem iluminado facilita a visualização da sua expressão facial e a leitura labial. 2. Tente não falar enquanto estiver mastigando. Isso dificulta a compreensão do que está sendo dito, e é praticamente impossível para os outros entenderem o que está sendo dito. 3. Não apóie sua mão no rosto, ou esconda-o atrás do jornal ao falar, porque isso também dificulta a leitura labial. 4. Falar claramente, em um ritmo normal, e lembre-se que você não precisa gritar. Se o seu filho tem dificuldade para entender você, tente refazer a frase ou sentença, ao invés de somente repetir o que disse. 5. Tente evitar ruído de fundo ao falar com seu filho. Desligue a televisão e feche todas as janelas abertas para abafar o ruído externo. Se aproxime para tornar sua voz mais alta que o ruído de fundo ou tente encontrar um local calmo para conversar. 36 37

Sete passos fáceis para uma audição melhor, se você tem perda auditiva Leva um tempo para você se adaptar a um novo aparelho auditivo. Este tempo varia de pessoa para pessoa. Isso dependerá de um número de fatores, tais como: se você já é usuário de aparelhos auditivos e o grau da sua deficiência auditiva. 1. No silêncio da sua casa Tente se adaptar a todos os sons de fundo e tente identificar cada um. Tenha em mente que alguns sons parecerão diferentes daqueles que você estava acostumado. Você pode ter que aprender a identificá-los novamente. Observe que, com o tempo, você se acostumará aos sons baixos de seu ambiente caso contrário, favor entrar em contato com seu Fonoaudiólogo. Se seus aparelhos auditivos lhe deixam cansado, retire-os e descanse. Aos poucos você estará apto a usá-los por períodos de tempo mais longos. E, em breve, você estará apto a usar seus aparelhos auditivos confortavelmente durante todo o dia. 2. Conversando com outra pessoa Sente-se com alguém em um ambiente silencioso. Fique de frente para o outro de forma que você possa ver as expressões faciais facilmente. Você pode escutar novos sons da fala, que podem parecer um pouco perturbadores no início. Entretanto, assim que o cérebro se adaptar aos novos sons da fala, você poderá ouví-los claramente. 3. Ouvindo o rádio ou a TV Ao ouvir TV ou rádio, comece ouvindo aos comentaristas de noticiários, já que eles geralmente falam mais claramente, então tente outros programas. Se você encontrar dificuldade para ouvir TV ou rádio, peça maiores informações sobre o sistema ConnectLine e outros acessórios para seu Fonoaudiólogo. 4. Conversas em grupo Situações em grupo são geralmente acompanhadas por um alto nível de ruídos de fundo. Desta forma, mantenha sua atenção na pessoa que você quer ouvir. Se você não entender alguma palavra, peça para a pessoa repetir o que disse. Todos nós perdemos palavras uma vez ou outra. 38 39

5. Uso da bobina de indução em igreja, teatro ou cinema Igrejas, teatros e lugares públicos têm instalado Sistemas de Indução. Estes sistemas enviam sons que são recebidos pela bobina de indução do seu aparelho auditivo. Normalmente, um sinal permitirá que você saiba que o lugar possui um sistema de indução. Peça informações ao seu Fonoaudiólogo. 6. Usando o telefone Ao usar o telefone incline o receptor próximo ao microfone do aparelho auditivo. O som seguirá diretamente para a entrada do microfone do aparelho auditivo. Desta forma, o aparelho auditivo não apitará e você garantirá melhores condições para compreender a conversa. Quando você tem o receptor nesta posição, lembre-se de falar diretamente na entrada de som do telefone para garantir uma boa compreensão. Símbolo da bobina de indução Se você sentir dificuldade ao utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine e outros dispositivos disponíveis. Todos os aparelhos BTE possuem uma bobina de indução interna. Se o seu telefone possuir um sistema de indução, você poderá alternar para um programa de indução para melhorar a recepção do som. Lembre-se de que a bobina telefônica do aparelho auditivo pode receber sinais de aparelhos eletrônicos, como máquinas de fax, computadores, televisões ou similares. Verifique se o seu telefone está localizado a pelo menos 2-3 metros de distância de tais equipamentos. 7. Telefones celulares e sem fio Seu aparelho auditivo é desenvolvido para cumprir com os mais rigorosos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética, mesmo que nem todos os telefones celulares sejam compatíveis com aparelhos auditivos. A variação do grau de interferência pode ocorrer devido à natureza particular de seu telefone celular. 40 41

Se você achar difícil utilizar o telefone, peça para seu Fonoaudiólogo maiores informações sobre o sistema ConnectLine e outros dispositivos disponíveis. Use seus aparelhos auditivos o dia inteiro A melhor maneira de garantir a melhor audição é praticar a escuta até que você possa usar seu aparelho confortavelmente durante todo o dia. Na maioria dos casos, o uso irregular de aparelhos auditivos não dá a você o benefício total. Seus aparelhos auditivos não irão restaurar sua audição normal. Tampouco irão evitar ou melhorar uma deficiência auditiva resultante de uma condição fisiológica. O que eles irão fazer é fornecer ajuda no sentido de você fazer melhor uso da habilidade auditiva que lhe resta. Se você possui dois aparelhos, sempre use os dois. Os benefícios mais importantes do uso de dois aparelhos auditivos são: Melhora na habilidade de localizar sons. Melhora na compreensão da fala em ambientes ruidosos. A experiência do quadro sonoro mais pleno, mais confortável. 42 43

Problemas comuns e suas soluções Efeito Causas possíveis Soluções Ausência de som Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Som intermitente ou redução sonora Saída de som obstruída Limpe o molde auricular pág. 32 & 34 Saída de som obstruída Limpe o molde auricular pág. 32 & 34 Umidade Seque a bateria e o aparelho com um pano seco pág. 36 Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Umidade obstruindo o filtro no hook Entre em contato com o seu Fonoaudiólogo para assistência Ruído prolongado Aparelho auditivo colocado incorretamente Recoloque o aparelho auditivo pág. 12 Sem som- e o LED está constantemente LIGADO ou DESLIGADO Acúmulo de cerume no conduto auditivo Tenha o conduto auditivo examinado pelo seu médico Bateria descarregada Troque a bateria pág. 7 Se nenhuma das soluções acima resolverem o problema, peça assistência ao seu Fonoaudiólogo. 44 45

Garantia Internacional Seus aparelhos auditivos são cobertos por uma garantia, dada pelo fabricante, de 12 meses, a partir da data de entrega. Esta garantia limitada cobre defeitos de fabricação e de materiais do aparelho auditivo, mas não de acessórios como baterias, tubos, filtros de cerume, ganchos sonoros, etc. Para comprovação da garantia é necessário que o número de série esteja legível no(s) aparelho(s) auditivo(s). A garantia acima não afeta quaisquer direitos legais que você possa ter sobre a legislação nacional aplicável que rege sobre a venda de bens de consumo. Seu Fonoaudiólogo pode ter emitido uma garantia que vai além das cláusulas desta garantia limitada. Favor consultá-lo (la) para mais informações. Se você precisar de serviços Leve seu aparelho auditivo ao seu Fonoaudiólogo, ele está apto a resolver pequenos problemas e ajustes no local. Problemas que surgem do manuseio ou cuidados impróprios, uso excessivo, acidentes, consertos feitos por pessoas não autorizadas, exposição a condições de corrosão, mudanças físicas em sua orelha, danos devido à entrada de objetos estranhos no aparelho, ou ajustes incorretos NÃO são cobertos pela garantia limitada e podem cancelá-la. 46 47

Certificado de Garantia Nome do Proprietário: Representante: Endereço do Representante: Telefone do Representante: Data de aquisição: Aprovação do produto, precauções e marcadores O aparelho auditivo possui um transmissor de rádio que utiliza uma pequena faixa de tecnologia de indução magnética funcionando em 3.84 MHz. A força do campo magnético do transmissor é < -42 dbμa/m @ 10m. O poder da emissão do sistema de rádio é bem menor que os limites de emissão internacionais para Exposição Humana. Para comparação, a radiação do aparelho auditivo é menor do que a radiação eletromagnética de lâmpadas, monitores de computador, máquinas de lavar louças, etc. O aparelho auditivo atende aos padrões de Compatibilidade Eletromagnética. Período de Garantia: Modelo Esquerdo: Modelo Direito: Tamanho da Bateria: 13 Mês Nº de Série: Nº de Série: Devido ao tamanho ao tamanho limitado disponível nos aparelhos, todos os marcadores relevantes de aprovação são encontrados neste documento. 48 49

Informações Gerais Nome Técnico do Produto: Aparelho Auditivo Nome Comercial do Produto: Aparelho Auditivo Retroauricular Digital Safari Modelos: BTE 13 SP Importado e Distribuído por: Centro Auditivo Telex S/A Rua Assunção nº 119 Botafogo Rio de Janeiro / RJ Brasil Cep 22251-030 Tel: (21) 2104-9100 C.N.P.J./MF 33.060.302/0001-04 Fabricado Por: Oticon A/S 9, Kongebakken Dk Smørum Dinamarca Tel.: +45 39 27 79 00 Fax: +45 97 92 41 22 Responsável Técnica: Isabela Pereira Gomes Pimenta CRFa: 11921/RJ Central de Atendimento: (21) 08000 249 349 REG. ANVISA: Nomenclatura dos Aparelhos Auditivos Oticon BTE = Behind The Ear = Atrás da Orelha = Retroauricular = Compact 50 51

Celular Alguns usuários de aparelho auditivo relataram um zumbido em suas aparelhos enquanto usavam o celular, indicando que o aparelho auditivo poderia não ser compatível com o celular. De acordo com o padrão ANSI C63.19 (ANSI C63.19-2006 American National Standard Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless Communications Devices and Hearing instruments), a compatibilidade de um aparelho auditivo e um telefone celular pode ser prevista adicionando o índice de imunidade do aparelho auditivo ao índice as emissões do telefone celular. Por exemplo, a soma de um índice de aparelho auditivo igual a 2 (M2/T2) e um índice de telefone igual a 3 (M3/T3) resultariam em uma combinação de 5. Qualquer combinação de no mínimo 5, proporcionaria um uso normal ; uma combinação de índice 6 ou maior indicaria um desempenho excelente. A imunidade deste aparelho auditivo é de M4/T4. INFORMAÇÃO IMportante O desempenho dos aparelhos auditivos pode variar com alguns telefones celulares. Por favor, teste este aparelho auditivo com o seu celular, ou se você estiver adquirindo um novo celular, certifique-se de testá-lo com o seu aparelho auditivo antes de comprar. Para maiores informações, por favor, solicite ao fornecedor do celular um manual entitulado Compatibilidade do Aparelho Auditivo com Telefone Celular Digital. 52 53

O aparelho auditivo contém um módulo com: FCC ID: U28FUSPR01 IC: 1350B-FUSPR01 O aparelho obedece com a parte 15 da regra FCC e RSS-210 da Indústria do Canadá. A operação está sujeita às duas condições que seguem: 1. este aparelho não pode causar interferência prejudicial 2. este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que causa operação indesejada. Mudanças ou modificações, que não sejam expressamente aprovadas pela Oticon, feitas no aparelho podem invalidar a autorização FCC de funcionamento do aparelho. 106448BR / 09.10 Avisos Voce deve familiarizar-se totalmente com os seguintes avisos gerais e com todo o conteúdo deste manual antes de usar seu aparelho auditivo. Aparelhos auditivos e baterias podem ser perigosos se engolidos ou usados de forma inapropriada. Essas atitudes podem resultar em sérias lesões. Os aparelhos auditivos, suas partes e baterias não são brinquedos e devem ser mantidos fora do alcance de crianças, ou de qualquer pessoa que possa engoli-los, do contrário poderá causar sérias lesões. Nunca troque a bateria ou ajuste os controles do aparelho auditivo na frente de crianças ou pessoas com problemas mentais. Descarte as baterias cuidadosamente em local onde crianças e pessoas com problemas mentais não possam alcançá-las. Baterias podem ser ocasionalmente confundidas com pílulas. Por isso, sempre verifique seu remédio antes de engoli-lo. Nunca coloque aparelhos auditivos ou baterias em sua boca por qualquer razão, já que estes são escorregadios e podem ser engolidos por acidente. 54

Através de requisição, a maioria dos aparelhos auditivos podem ser fornecidos com uma tampa resistente do compartimento de bateria. Isso é muito recomendado para crianças e pessoas com problemas mentais. Se uma bateria ou aparelho auditivo for engolido, procure ajuda médica imediatamente. Uso dos aparelhos auditivos Aparelhos auditivos devem ser usados somente com indicação do fonoaudiólogo. O uso incorreto pode resultar em perda auditiva permanente e súbita. Nunca permita que outros usem seu aparelho auditivo já que o uso incorreto/indevido poderá causar danos à audição. Uso da bateria Sempre use baterias recomendadas pelo seu Fonoaudiólogo. Baterias de baixa qualidade podem vazar e causar danos ao aparelho auditivo. Nunca tente recarregar suas baterias. Elas podem explodir e causar sérias lesões. Nunca descarte baterias queimando-as. Existe risco de explosão, o que causaria sérias lesões. Disfunção em aparelhos auditivos Aparelhos auditivos podem parar de funcionar, por exemplo, se as baterias estiverem fracas, se o tubo estiver obstruído por cerume ou por umidade. Você deve estar ciente destas possibilidades, em particular quando você estiver no trânsito ou dependendo de outra forma de aviso sonoro. Interferência Seu aparelho auditivo foi completamente testado contra interferência de acordo com os mais rígidos padrões internacionais. Porém, novos desenvolvimentos técnicos trazem constantemente novos produtos à sociedade, e alguns emitem ondas eletromagnéticas, provocando interferências imprevistas nos aparelhos auditivos. Exemplos incluem utensílios de cozinha, sistemas de alarmes em loja, telefones celulares, máquinas de fax, dispositivos de computadores pessoais, Raio-X, Tomografia Computadorizada, etc. Seus aparelhos auditivos foram desenvolvidos para atender aos Padrões Internacionais de Compatibilidade Eletromagnética. De qualquer forma, seu aparelho auditivo pode causar interfe-rência com outros dispositivos médicos. Esta interferência pode ser causada por sinais de rádio, distúrbios de linhas, detectores de metal de aeroporto, campos eletromagnéticos de outros dispositivos médicos e descargas eletromagnéticas.

Possíveis efeitos colaterais Aparelhos auditivos podem causar um acúmulo acelerado de cerume (cera de ouvido). Por outro lado, materiais não alergênicos usados nos aparelhos auditivos podem causar raros casos de irritação na pele. Consulte um médico se você sentir qualquer destes efeitos colaterais. Requerimentos de segurança em relação a Entrada Direta de Áudio (DAI) A segurança dos aparelhos auditivos com DAI (Entrada Direta de Áudio) é determinada pela fonte de som externo. Quando a DAI está conectada a equipamentos operados manualmente, estes equipamentos podem obedecer aos padrões de segurança IEC-60065, IEC-60601 ou equivalente. 106448BR / 09.10 Por isso, declaramos que este aparelho auditivo está em conformidade com as solicitações essenciais e outras previsões da Diretriz 1999/5/EC. A declaração de conformidade está disponível no endereço: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 106448BR / 09.10 Aviso ao distribuidor e usuário de aparelho auditivo Deve-se tomar um cuidado especial ao selecionar, adaptar e usar um aparelho auditivo onde a capacidade de pressão sonora excede 132 db SPL (IEC 711), já que pode haver risco de prejudicar a audição remanescente do usuário de aparelho auditivo. O estojo do aparelho possui um magneto embutido. Se você possuir algum dispositivo implantável como marcapasso ou defibrilador, o estojo não deve ser carregado no bolso da camisa ou próximo a ele. 0543 0682 O descarte de equipamento eletrônico deve ocorrer de acordo com o regulamento local. N1175

É necessário uma abordagem verdadeiramente dedicada para ajudar as crianças com perda auditiva a alcançar seu potencial total. Por isso proporcionamos soluções e serviços que os profissionais e os responsáveis precisam ter para oferecer às crianças as oportunidades que elas merecem. Esse é o cuidado auditivo amigo da criança.